Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 4898 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 4898 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 120 810

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 4898 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 120 810...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........17 Installation......................18 Lieu d’installation ....................18 Classe climatique ................... 19 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 19 Installation de plusieurs appareils de froid............20 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............
  • Page 3 Information concernant le mode Shabbat ........... 52 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ....53 Zone de température variable (Freeze&Cool) / .......... 53 Miele@home ....................55 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 57 Modifier la luminosité de l'écran ..............58 Désactiver le mode expo ................
  • Page 4 Table des matières Compartiment humide ..................65 Brumisateur (Humidifier )................67 Compartiment sec....................69 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération supplémentaire ..71 Congélation et conservation ................73 Processus de congélation pour les produits frais..........73 Capacité maximale de congélation ..............73 Conservation de produits surgelés ..............
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalé- tique) est écologique, mais inflammable.
  • Page 9 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 10 Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid.  Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement de la zone de congélation.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. ...
  • Page 17 à économiser mis en place par votre commune, votre les matières premières. Utilisez les col- revendeur ou Miele, ou rapportez votre lectes de matières recyclables spéci- appareil dans un point de collecte spé- fiques aux matériaux et les possibilités cialement dédié...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d'incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d'une aération in- limites.
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Monter les entretoises murales reils de froid jointes  Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages provoqué respecter les indications relatives à la par l'eau condensée sur les parois consommation d’énergie et d’éviter la extérieures de l'appareil.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Conseil : Installez l'appareil uniquement Installer les appareils de froid lorsqu'il n'est pas chargé.  Risque de lésions corporelles et  Placez l’appareil de froid le plus près de dégâts matériels en cas de bas- possible de son emplacement prévu. culement de l’appareil de froid.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Ajuster l'appareil frigorifique  Risque de dommages et de bles- sures dus à la chute de la porte de l’appareil ou au basculement de l’ap- pareil de froid. Si le pied supplémentaire réglable du support de palier inférieur ne repose pas correctement sur le sol, la porte de l’appareil peut tomber ou l’appa- reil de froid peut basculer.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L'appareil de froid peut être habillé avec des armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Placez l'appareil de froid à côté de  Risque d'incendie et de dom- l'armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- à...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus KFN 4898 ... bs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. 675* 2015 90° 115°...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus KFN 4898 ... brws, KFN 4898 ... grgr Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées.
  • Page 27 Installation Raccordements KFN 4898 ... bs, KFN 4898 ... brws, KFN 4898 ... grgr Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 28 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- Dos de l'appareil de froid nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Fiche de l'appareil charger du remplacement.  Prise de courant Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 30 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 31 Économies d'énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l'ar- rière de votre appareil de froid permettent d'atteindre la consommation d'énergie déclarée.
  • Page 32 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 33 Description de l'appareil a Affichage b Balconnet à œufs dans la contreporte c Ventilateur avec éclairage d Balconnet avec réglage précis e Paroi sèche f Tablette modulable (FlexiBoard) g Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0) h Clayette pour bouteilles variable i Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles j Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) k Tablette d'isolation avec clayette pour bouteilles;...
  • Page 34 Réglages d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) e Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 35 Description de l'appareil Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes : Symbole Fonction Réglage d’usine  Activer ou désactiver la fonction Mode party (fêtes) Désactivé (voir chapitre « Autres réglages »)  Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (va- Désactivé...
  • Page 36 Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'inten- Désactivé sité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »).  Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») ...
  • Page 37 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Aménagement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets uniquement précis lorsqu'ils sont vides. Utilisez le réglage fin si vous avez be- soin de plus d'espace vers le haut dans le balconnet/ le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 38 Description de l'appareil Décaler un balconnet Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Déplacez les balconnets uniquement Vous pouvez déplacer les tablettes en lorsqu'ils sont vides. fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.
  • Page 39 Description de l'appareil Déplacer la tablette modulable Déplacer la clayette pour bouteilles Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la tablette modulable peut être déplacée sous la partie arrière. Vous pouvez installer la clayette range- bouteilles de diverses manières dans l'appareil.
  • Page 40 Description de l'appareil Emplacement pour une plaque de Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- cuisson blette Une plaque de cuisson peut être placée Le porte-bouteilles ou la plaque de au-dessus des tiroirs. Les dimensions verre peuvent être utilisés dans la ta- maximales de la table de cuisson sont blette.
  • Page 41 Description de l'appareil Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) est dispo- nible en option (voir chapitre « Acces- soires », section « Accessoires en op- tion »). Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : ...
  • Page 42 Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Kit MicroCloth Miele (voir la fin du présent mode Le kit MicroCloth contient 1 chiffon d'emploi) ou chez votre revendeur multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- Miele.
  • Page 43 électrique, comme indiqué au congélation reste allumée et l'alarme chapitre « Branchement électrique ». s'éteint. L'écran affiche d'abord , puis . Miele  Si le signal sonore vous dérange, ta- Remplir et insérer le réservoir d'eau pez sur    pour le brumisateur Le signal sonore s’éteint.
  • Page 44 Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en service séparément de la Éteindre l'appareil zone de réfrigération ou de congéla- Vous ne pouvez éteindre l'ensemble de tion l'appareil de froid qu'en mode ré-  Appuyez sur l'affichage de tempéra- glage .
  • Page 45 La bonne température Le réglage correct de la température est . . . dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous conseillons une température de température baisse, les processus de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 46 La bonne température Modifier la température dans la zone Affichage de température PerfectFresh Active En fonctionnement normal, l'écran af- Dans la zone PerfectFresh Active, la fiche la température moyenne réelle température se maintient automatique- de la zone de réfrigération et la tem- ment entre 0 et 3 °C environ.
  • Page 47 La bonne température - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli Si la température est trop élevée ou trop basse après ce délai :  Réglez à nouveau la température.
  • Page 48 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l'affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 49 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost SuperFrost  Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous stockez des produits déjà activée, la zone de congélation at- surgelés teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - lorsque vous congelez seulement ambiante).
  • Page 50 Autres réglages Mode Holiday (vacances)  Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
  • Page 51 Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température de la zone de réfri- la fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
  • Page 52 Autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil propose un mode Shabbat consommation d’aliments impropres qui permet de faciliter l'observance des à la consommation. pratiques religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Le mode Shabbat ...
  • Page 53 Autres réglages Modifier le délai jusqu'au déclenche- Zone de température variable ment de l'alarme de porte  (Freeze&Cool) /  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle La zone de température variable vous l'alarme de la porte doit retentir après permet d'utiliser la zone de congéla- l'ouverture de la porte d'un appareil.
  • Page 54 Autres réglages  Confirmez votre choix en effleurant Passer de la zone de congélation à la zone de réfrigération supplémen- taire  Le symbole  s’allume en orange dans Vous pouvez choisir une température le mode réglages . allant de -2 °C à 14 °C. La température préréglée de - 2 °C se règle.
  • Page 55 L'affichage de la température revient à via l'App Miele. la température réelle de réfrigération et de congélation qui prévaut actuellement L'App Miele vous guide lors de la dans l'appareil de froid. connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local. Une fois l'appareil connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procé-...
  • Page 56  Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP Disponibilité Miele@home ou WPS). L'utilisation de l'App Miele dépend de la Une fois la connexion réussie,  appa- disponibilité du service Miele@home de raît sur l'écran d'accueil. votre pays.
  • Page 57  Appuyez sur OK. fiche au milieu. Tous les réglages effectués et les va-  Appuyez sur . leurs saisies pour Miele@home sont ré-  Sélectionnez le volume souhaité en initialisés. balayant vers la gauche ou la droite La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 58 „Miele@home“).  Appuyez sur . - pour annoncer une anomalie au ser-  Faites glisser votre doigt vers la droite vice après-vente Miele (voir chapitre ou la gauche jusqu'à ce que  s'af- « service après-vente Miele ».) fiche au milieu. - pour la consultation d'informations ...
  • Page 59 Autres réglages Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  Après avoir inséré le filtre à charbon ac- tif (accessoires en option), l'indicateur de changement de filtre à charbon ac- tif  doit d'abord être activé dans le mode réglages . L'indicateur de changement du filtre à charbon actif ...
  • Page 60 Alarme de température et de porte  Le signal sonore et visuel se dé- Risque sanitaire en raison de clenche entre autres dans les cas sui- consommation d’aliments impropres vants : à la consommation. Si la température est remontée au- - si vous allumez l'appareil mais que dessus du seuil des -18 °C pendant la température dans l'appareil une durée prolongée, vos produits...
  • Page 61 Alarme de température et de porte Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé d'un système d'alarme. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 62 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération.
  • Page 63 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Ac- stockés à...
  • Page 64 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'ali- Bien entreposer ses aliments ments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- La condition préalable à une longue ceptions dans la zone PerfectFresh Ac- conservation réside dans la fraîcheur tive).
  • Page 65 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Zone PerfectFresh Active Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Active env. 30 à 60 mi- La zone PerfectFresh Active répond nutes avant leur consommation. Leur aux exigences d'un compartiment fri- odeur et leur goût ne se déploieront gorifique selon la norme pleinement qu'à...
  • Page 66 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Sélectionner taux d'humidité éle- Le couvercle du compartiment est fer- vé  mé et l'humidité reste dans le comparti- ment . Le brumisateur  doit être allumé à ce réglage . Lorsque le brumisateur  est activé, la consommation d'énergie augmente légèrement.
  • Page 67 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Brumisateur (Humidifier ) Sélectionner taux d'humidité faible  Lorsque le brumisateur  est activé, Le brumisateur  doit être désactivé avec ce réglage . les fruits et légumes stockés dans le compartiment humide sont vaporisés ...
  • Page 68 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Remplir le réservoir d'eau pour le  Risques pour la santé liés à une brumisateur eau insalubre. L'utilisation d'eau contaminée peut entraîner un empoisonnement. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche uniquement. ...
  • Page 69 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Compartiment sec  |    Dans le compartiment sec inférieur, il règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidi- té . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - poisson frais, coquillages et crusta- cés, - viandes, volailles et charcuterie, - salades du traiteur,...
  • Page 70 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 71 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération supplémentaire - les conserves La zone de température variable vous permet d'utiliser la zone de congéla- - les fromages à pâte dure (parmesan, tion  comme zone de réfrigération . etc.). Vous pouvez réfrigérer de grandes - le beurre à...
  • Page 72 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération supplémentaire - les substituts végétaux de viande et de fromage - les plats à base d'œufs ou de crème, - la pâte fraîche, pâte à gâteau, pâte à pizza - les salades traiteur, plats cuisinés - Vous pouvez également y stocker des aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés.
  • Page 73 Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Processus de congélation pour les produits frais. Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 74 Congélation et conservation Emballage des produits à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les produits à congeler. Avant la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 75 Congélation et conservation - Petite quantité d'aliments à conge- Durée de conservation des ali- ments congelés Congelez les aliments dans les tiroirs de Groupe d'ali- Durée de congélation du haut. ments- conservation  Disposez les aliments à congeler à (mois) plat sur le fond des tiroirs de congé- De la crème glacée 2 à...
  • Page 76 Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclen- chez la fonction SuperFroid . Vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou vous souhaitez en plus refroidir des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez alors dans le mode réglages ...
  • Page 77 Dégivrage Zone de réfrigération et Zone de congélation zone PerfectFresh Active L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et de la zone PerfectFresh Active est automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 78 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 79 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/ l'ap- Préparation de l'appareil au pareil de froid : nettoyage  Arrêtez l'appareil. Nettoyer uniquement la zone de réfri-  apparaît à l'écran et le système de gération : refroidissement est désactivé. Activez le mode de nettoyage . Le ...
  • Page 80 Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l'appareil au moins une fois Les éléments suivants doivent exclusi- par mois. vement être nettoyés à la main : Les dépôts déjà incrustés sont plus - les bandeaux ou baguettes en inox difficiles, voire impossibles à...
  • Page 81 Nettoyage et entretien - les balconnets de contre-porte (sans Retirer et démonter les acces- bandeau en inox) soires pour le nettoyage - les tablettes (sans les baguettes et Enlever le balconnet avec réglage sans marquage) précis - les 2 parties du réservoir d'eau pour le brumisateur - les adaptateurs pour la surface de rangement divisée...
  • Page 82 Nettoyage et entretien Démonter un balconnet Démonter la tablette/la tablette avec éclairage Retirez les bandeaux en inox avant de laver les balconnets au lave-vaisselle.  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Pour retirer le bandeau en inox, procé- La baguette en inox avec éclairage dez comme suit : LED peut être endommagée si elle...
  • Page 83 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfri- gération  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- rière par des pinces. Ce loquet doit être libéré avant d'être retiré.  Saisissez la bordure plastifiée à l’ar- rière gauche de la baguette en inox.
  • Page 84 Nettoyage et entretien  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- raître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. ...
  • Page 85 Nettoyage et entretien Retirer la tablette avec le porte-bou- Retirer les tiroirs et les tablettes en teilles verre de la zone de congélation  Retirez les clayettes en verre avant et  Tirez le tiroir en le soulevant par arrière de la tablette d'isolation. l'avant.
  • Page 86 Les filtres à charbon actif KKF-RF sont compteur est réinitialisé. disponibles chez votre revendeur, au- Le symbole  disparaît de l'écran d'ac- près du service après-vente Miele ou cueil. sur la boutique en ligne Miele.  Retirez le support des filtres à char- bon actif de son logement en tirant vers le haut.
  • Page 87 (uti-  Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- lisez par exemple la brosse à chez avec un chiffon doux. meubles des aspirateurs Miele). Façade CleanSteel Inox anti-traces (edt/cs)  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect.
  • Page 88 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Remettez l’appareil de froid en marche.  Si vous avez activé le mode de net- toyage  de la zone de réfrigéra- tion : Sur l'écran de démarrage, appuyez sur .
  • Page 89 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 90 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la nor- male. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà...
  • Page 91 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Pour économiser l'énergie, désactivez prématuré- ment la fonction SuperFrost  elle-même. Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de ...
  • Page 92 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 93 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran Le mode expo est activé. d'accueil, l'appareil ne  Appuyez sur . produit pas de froid  Appuyez sur . bien que les com-  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la mandes de l'appareil et gauche jusqu'à...
  • Page 94 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le symbole  s'allume L'indicateur de changement du filtre à charbon ac- à l'écran d'accueil, et tif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit un signal sonore reten- être changé. tit.  Remplacez le filtre à charbon actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le filtre à...
  • Page 95 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de température a été activée. La zone de température de la zone congélation est plus chaude ou froide que la tempé- de congélation  rature de réglage.  vient rouge, et un signal Voici quelques causes possibles : sonore retentit.
  • Page 96 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de la zone de congélation a beaucoup d'alarme retentit.
  • Page 97  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 98 En cas d'anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne va- Le brumisateur n'est pas activé. porise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et donc sur le réglage « Taux d'humidité...
  • Page 99 Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 100  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Fermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 101 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 102 Informations . Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.
  • Page 103 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce combiné réfrigérateur-congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 104 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 107 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 108 KFN 4898 ... fr-FR M.-Nr. 12 120 810 / 03...