Page 1
® POINT2 SIMPLI2 PRIMA2 CLASSICA2 STUFA A PELLET POÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. 2 Installation, usage et maintenance pag. 29...
Page 2
POINT2, SIMPLI2, PRIMA2, CLASSICA2 Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 171): Altresì dichiara che: le stufe a pellet di legno POINT2, SIMPLI2, PRIMA2, CLASSICA2 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
Page 3
Gentile Signora / Egregio Signore Il prodotto è identificato in modo univoco da un numero, il La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il “tagliando di controllo” che trovate sul certificato di garanzia. nostro prodotto.Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questo manuale, al fine di poterne sfruttare al Le chiediamo di conservare : meglio ed in totale sicurezza tutte le prestazioni.
Page 4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA • Il prodotto non è progettato per l’uso da parte COLLOCARE STENDIBIANCHERIA di persone, bambini compresi, le cui capacità DISTANZE INFERIORI QUELLE fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte. SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido • Il prodotto non è progettato per la cottura. infiammabile lontano dal prodotto.
Page 5
DIMENSIONI POINT2 ® DIMENSIONI (cm) Aria combustione Ø 40 mm uscita fumi Ø 80 mm Ø 8 cm uscita fumi 13,5 uscita fumi Ø 80 mm...
Page 9
Potenza assorbita in accensione 320 W Protezione Fusibile T4A, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. ITALIANA CAMINI si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.
Page 10
INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO - REGOLAMENTO (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Produttore Edilkamin S.p.A. Marchio Italiana Camini Identificativo del modello Point2 - Classica2- Prima2 - Simpli2 Descrizione Stufa a pellet di legno Funzione di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta 8,2 kW...
Page 11
INSTALLAZIONE ® PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Protezione dal calore e distanze di sicurezza Ricordiamo che : Ricordiamo che : • • l’installazione deve essere effettuata da personale l’installazione deve essere effettuata da personale Tutte le superfici dell’edificio adiacenti al prodotto qualificato;...
Page 12
INSTALLAZIONE ® SISTEMA CAMINO SISTEMA CAMINO • essere opportunamente certificati , con opportuna ( ( Canale Canale fumo, fumo, canna canna fumaria fumaria placca camino se metallici comignolo comignolo) ) • mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito Questo capitolo è redatto secondo le norme europee sopra l’uscita del prodotto e non lungo la canna EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
Page 13
INSTALLAZIONE ® PRESA ARIA ESTERNA VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi (posizionare la presa di corrente in un per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la punto facilmente accessibile) combustione. La stufa è fornita di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente Presa aria indiretta con interruttore magnetotermico.
Page 14
INSTALLAZIONE POINT2 ® USCITA FUMI POINT2 è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top, dal retro o dai fianchi destro e sinistro. La stufa viene consegnata configurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fig. 1).
Page 15
ASSEMBLAGGIO POINT2 ® RIVESTIMENTO La stufa viene consegnata con i fianchi metallici (A-B) e le staffe metalliche fissaggio fianchetti in ceramica (D) già montati. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. • n° 4 fianchetti anteriori in ceramica (C) •...
Page 16
INSTALLAZIONE SIMPLI2 ® USCITA FUMI SIMPLI2 è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top, dal retro o dai fianchi destro e sinistro. La stufa viene consegnata configurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fig. 1). PER PERMETTERE QUALSIASI SOLUZIONE DI COLLEGAMENTO DELL’...
Page 17
INSTALLAZIONE PRIMA2 ® USCITA FUMI PRIMA2 è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top, dal retro o dai fianchi destro e sinistro. La stufa viene consegnata configurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fig. 1). PER PERMETTERE QUALSIASI SOLUZIONE DI COLLEGAMENTO DELL’...
Page 18
INSTALLAZIONE CLASSICA2 ® USCITA FUMI CLASSICA2 è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal retro e dal top. La fig. 1 rappresenta la stufa nello stato in cui si trova dopo essere stata sballata. Per permettere il collegamento dell’uscita fumi dal retro eliminare il gomito di raccordo.
Page 19
ASSEMBLAGGIO CLASSICA2 ® Fig. 1 Questa figura rappresenta la stufa, nello stato in cui si trova dopo essere stata sballata. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. • n° 1 frontalino inferiore ceramico (E - fig. 5) • n° 4 pannelli laterali ceramici (F - fig. 6) •...
Page 20
ISTRUZIONI D’USO ® FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti infiammabili (manuali, etichette , ecc).
Page 21
ISTRUZIONI D’USO ® DISPLAY tasto per impostare la temperatura ambiente indica una condizione di allarme desiderata o per entrare nel menù (set temp. ambiente) tasto per impostare la potenza della stufa indica il funzionamento del motoriduttore del (set potenza) pellet tasto di accensione/spegnimento o conferma/ indica il funzionamento del ventilatore uscita dal menù...
Page 22
ISTRUZIONI D’USO ® REGOLAZIONE VENTILAZIONE Questa funzione permette di gestire la velocità di ventilazione. E’ possibile impostare la modalità AUTO che regola in automatico la velocità di ventilazione in base alla potenza della stufa oppure si può impostare la velocità di ventilazione in funzione alla quantità di aria calda o della silenziosi- tà...
Page 23
ISTRUZIONI D’USO ® CRONOTERMOSTATO PER LA PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA/SETTIMANALE Sono previste 3 modalità di programmazione (giornaliera, settimanale, week end), ognuna delle quali e’ indipenden- te dall’altra consentendo così molteplici combinazioni secondo le proprie esigenze (e’ possibile regolare gli orari con passo di 10 minuti). Premere il tasto per 2 secondi, si visualizza a display la scritta “M1 set orologio”...
Page 24
TELECOMANDO ® LEGENDA SIMBOLI tasto per accensione/spegnimento, tenere premuto per 2 secondi (un bip corto ne conferma l’accensione, un bip lungo ne conferma lo spegnimento) tasto per incrementare la temperatura ambiente desiderata (SET AMBIENTE) tasto per decrementare la temperatura ambiente desiderata tasto per incrementare la potenza di lavoro (SET POTENZA) tasto per decrementare la potenza di lavoro tasto per accedere al menu...
Page 25
MANUTENZIONE ® Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimen- tazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della ga- ranzia.
Page 26
MANUTENZIONE ® MANUTENZIONE STAGIONALE PERIODO DI FERMO ESTIVO (a cura del centro assistenza tecnica) Nel periodo di non utilizzo, lasciare chiusi tutte le porte, Consiste nella pulizia generale interna ed esterna. sportelli e coperchi del prodotto. Consigliamo di svuotare il pellet nel serbatoio. In caso di un uso molto frequente del Inserire dei sali antiumidità...
Page 27
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ® In caso di problemi, la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Nel caso di blocco, per riavviare la stufa è necessario lasciar completare lo spegnimento (15 minuti con riscontro sonoro) e quindi premere il tasto Non riaccendere la stufa prima di aver verificato la causa del blocco e RIPULITO/SVUOTATO il crogiolo.
Page 28
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ® SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI avviene quando la stufa non • Contattare il CAT sonda fumi rotta legge più la sonda • Installazione non corretta • Stufa intasata avviene quando la • Carico pellet alto, controllare regolazione pellet (CAT) temperatura dei fumi supera NOTA: il messaggio ‘hot fumi’...
Page 29
POINT2, SIMPLI2, PRIMA2, CLASSICA2 Déclaration de performance : (DoP - EK n° 171) : La société déclare en outre que : les poêles à granulés de bois POINT2, SIMPLI2, PRIMA2, CLASSICA2 respectent les exigences des directives européennes : 2014/35/UE - Directive basse tension...
Page 30
Madame/Monsieur, Le produit est identifié de manière univoque par un numéro Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de notre produit. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce garantie présent dans l’emballage manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité...
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ® • Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé • Un nettoyage du conduit de cheminée à par des personnes, y-compris les enfants, l’aide de différentes substances. NE PAS dont les capacités physiques, sensorielles ou EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS mentales sont réduites.
Page 32
DIMENSIONS POINT2 ® DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm uscita fumi 13,5 Ø 8 cm évacuation fumée...
Page 33
DIMENSIONS SIMPLI2 ® DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm évacuation fumée...
Page 34
DIMENSIONS PRIMA2 ® DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm évacuation fumée Ø 8 cm évacuation fumée...
Page 35
DIMENSIONS CLASSICA2 ® DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de combustion...
Page 36
DONNÉES TECHNIQUES ® DONNÉES TECHNIQUES EN 14785 Point2, Simpli2, Prima2, Classica2 Puissance nominale Puissance réduite Puissance utile Rendement 88,7 89,7 Émission CO à 13 % d’O 0,004 0,018 Température des fumées °C Consommation combustible kg/h Capacité du réservoir * Tirage...
Page 37
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Italiana Camini Référence(s) du modèle Point2 - Classica2- Prima2 - Simpli2 Descrizione Poele à Granulé de bois Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 8,2 kW Norme...
Page 38
INSTALLATION ® AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Protection contre la chaleur et distances de sécurité Ne pas oublier que : Ne pas oublier que : • • Seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la Seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la Toutes les surfaces du bâtiment à...
Page 39
INSTALLATION ® SYSTÈME CHEMINÉE SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par ( ( Conduit de cheminée, conduit de fumée Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée et cheminée) ) la norme UNI EN 13501 ou à...
Page 40
INSTALLATION ® PRISE D’AIR EXTÉRIEURE VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLEC- Nous conseillons généralement deux modalités TRIQUE (placer la prise de courant dans alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la un endroit facilement accessible) combustion. Le poêle est livré avec un cordon d’alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préfé- Prise d’air indirecte rence avec un interrupteur magnétothermique.
Page 41
INSTALLATION POINT2 ® SORTIE DES FUMÉES POINT2 est prédisposé pour le raccordement du conduit de sortie des fumées par le dessus, par l’arrière ou par les côtés droit et gauche. Le poêle livré est configuré avec la sortie du conduit de fumées par l’arrière (fig. 1).
Page 42
ASSEMBLAGE POINT2 ® REVÊTEMENT Le poêle est livré avec des côtés métalliques (A-B) et les étriers métalliques de fixation des côtés en céramique (D) déjà montés. Les pièces indiquées ci-dessous sont en re- vanche emballées à part. • 4 côtés avant en céramique (C) •...
Page 43
INSTALLATION SIMPLI2 ® SORTIE DES FUMÉES SIMPLI2 est prédisposé pour le raccordement du con- duit de sortie des fumées par le dessus, par l’arrière ou par les côtés droit et gauche. Le poêle livré est confi- guré avec la sortie du conduit de fumées par l’arrière (fig.
Page 44
INSTALLATION PRIMA2 ® SORTIE DES FUMÉES PRIMA est prédisposé pour le raccordement du conduit de sortie des fumées par le dessus, par l’arrière ou par les côtés droit et gauche. Le poêle livré est configuré avec la sortie du conduit de fumées par l’arrière (fig. 1). POUR PERMETTRE TOUTE SOLUTION DE RAC- CORDEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE...
Page 45
INSTALLATION CLASSICA2 ® SORTIE DES FUMÉES CLASSICA2 est prédisposé pour le raccordement du conduit de sortie des fumées par le dessus, par l’arrière. La fig. 1 représente le poêle dans l’état où il se trouve après avoir été déballé. Pour permettre le branchement de la sortie des fumées par l’arrière, retirez la coude de raccord Pour permettre de raccorder la sortie des fumées depuis le haut suivre la marche ci-dessous:...
Page 46
ASSEMBLAGE CLASSICA2 ® Fig. 1 Cette figure représente le poêle dans l’état où il se trouve après avoir été déballé. Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche emballées à part. • 1 élément frontal inférieur en céramique (E - fi g. 5) •...
Page 47
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE Chargement des granulés dans le réservoir • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle notice. • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
Page 48
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® DISPLAY touche pour programmer la température ambian- indique une condition d’alarme te souhaitée ou pour entrer dans le menu (set temp. ambiante) touche pour programmer la puissance du poêle indique le fonctionnement du motoréducteur du (set de puissance) pellet indique le fonctionnement du ventilateur touche d’allumage/extinction ou confirmation/...
Page 49
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® RÉGLAGE DE LA VENTILATION Cette fonction permet de gérer la vitesse de ventilation. Il est possible de configurer le mode AUTO qui régule automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de la puissan- ce du poêle ou il est possible de configurer la vitesse de ventilation en fonction de la quantité d’air chaud ou du niveau de silence du produit souhaité.
Page 50
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® CHRONOTHERMOSTAT A PROGRAMMATION JOURNALIÈRE/HEBDOMADAIRE Il y a 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, week-end), toutes indépendantes les unes des au- tres, ce qui permet ainsi de multiples combinaisons selon ses propres exigences (on peut régler les horaires avec 10 minutes d’écart).
Page 51
TÉLÉCOMMANDE ® LÉGENDE SYMBOLES touches pour allumage/extinction, appuyer pendant 2 secondes (un bip court confirme l’allumage, un bip long confirme l’extinction) touche pour augmenter la température ambiante souhaitée (SET AMBIANCE) touches pour diminuer la température ambiante souhaitée touches pour augmenter la puissance de travail (SET PUISSANCE) touches pour diminuer la puissance de travail touches pour accéder au menu - la télécommande transmet avec un signal infrarouge, le led de transmission du signal doit être en ligne visuelle-...
Page 52
ENTRETIEN ® Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimenta- tion électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner régulièrement. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraîneront l’annulation de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à...
Page 53
ENTRETIEN ® ENTRETIEN SAISONNIER PÉRIODE D’INACTIVITÉ EN ÉTÉ (par le SAV) Durant la période d’inutilisation du poêle, laisser toutes Consiste en nettoyage général interne et externe ses portes, ses trappes et ses couvercles fermés. Il est conseillé de retirer les granulés présents dans le En cas d’utilisation très fréquente du poêle, réservoir.
Page 54
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS ® En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affiche une inscription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (15 minutes avec retour sonore) puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifié...
Page 55
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS ® SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS se produit lorsque le poêle ne sonde fumées • Contacter le technicien. lit plus la sonde cassée • Installation incorrecte • Poêle bouché se produit lorsque la • Chargement de pellet élevé, contrôler le réglage du température des fumées pellet (Revendeur) hot fumées...