Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CALDAIA A PELLET
CHAUDIÈRE À GRANULÈS
TERMIKA2 20
TERMIKA2 24
TERMIKA2 28
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
®
pag.
2
pag.
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Italiana Camini TERMIKA2 20

  • Page 1 ® TERMIKA2 20 TERMIKA2 24 TERMIKA2 28 CALDAIA A PELLET CHAUDIÈRE À GRANULÈS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag.
  • Page 2: Table Des Matières

    TERMIKA2 20 - TERMIKA2 24 - TERMIKA2 28 N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di conformità Altresì dichiara che: le caldaie a pellet di legno TERMIKA2 20 - TERMIKA2 24 - TERMIKA2 28 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti di acquisto del prodotto. simboli: In assenza di prima accensione da parte di tecnico autorizzato, Italiana Camini non potrà rispondere ATTENZIONE: con la garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il leggere attentamente e comprendere certificato di garanzia che si trova nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON che si trova nel prodotto: in particolare COLLOCARE STENDIBIANCHERIA né Italiana Camini né il rivenditore A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI potranno rispondere di danni derivanti da SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido installazione o manutenzioni non corrette infiammabile lontano dal prodotto.
  • Page 5: Caratteristiche Elettriche

    **Il volume riscaldabile è calcolato con una richiesta di calore di 33 Kcal/m³ ora. DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA che deve comunque rispettare le indicazioni della presente scheda e delle norme di installazione di ogni prodotto TERMIKA2 20 TERMIKA2 24 TERMIKA2 28...
  • Page 6 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 20 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 7 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 24 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 8 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 28 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 9: Dimensioni

    DIMENSIONI ® TERMIKA2 20-24-28 (dimensioni in cm) predisposizione per sistema di caricamento pellet a coclea Ø 5 cm aria Ø 5 cm aria 1 1 7 7 combustione combustione Ø 5 cm aria Ø 5 cm combustione combu Ø 8 cm Ø...
  • Page 10: Installazione

    INSTALLAZIONE ® PREDISPOSIZIONE PER SISTEMA DI Fig. 1 CARICAMENTO PELLET A COCLEA (optional) La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet me- diante sistema di alimentazione a coclea. ATTENZIONE: la caldaia deve essere scostata dalla parete posteriore almeno 30 cm Per l’installazione del sistema procedere come segue: N.B.: prima di procedere spegnere la caldaia e...
  • Page 11 Ø 4 cm aria combustione INSTALLAZIONE ® PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Ricordiamo che : Ricordiamo che : • • l’installazione deve essere effettuata da personale l’installazione deve essere effettuata da personale qualificato qualificato Ø 8 cm uscita • • tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee fumi...
  • Page 12 INSTALLAZIONE ® LA CANNA FUMARIA LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA ESTERNA Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria,la canna fumaria : : A carattere generale, indichiamo due modi alternativi • deve servire solo per lo scarico dei fumi per garantire l’affluso della indispensabile aria per la •...
  • Page 13 • avere uno sviluppo prevalentemente verticale Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato • non presentare nessun tratto in contropendenza Italiana Camini. • avere una seziona interna preferibilmente circolare e comunque con un rapporto fra lati inferiore a 1,5 • terminare a tetto con opportuno comignolo: è...
  • Page 14 L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Italiana Camini non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 15: Allacciamento Idraulico

    INSTALLAZIONE ® ALLACCIAMENTO IDRAULICO Italiana Camini propone quattro kit interni (optional) La caldaia ha al suo interno : KIT R • manometro; per installazione unica fonte di calore senza produzione • vaso di espansione chiuso di acqua calda sanitaria La presenza del vaso incorporato nella cal-...
  • Page 16 INSTALLAZIONE dei KIT OPTIONAL Col kit sono fornite le istruzioni per il collegamento alla caldaia I tecnici Italiana Camini hanno a disposizione una dima di carta adatta per ogni prodotto. Prestare attenzione a utilizzare quella corretta per il modello che si sta installando.
  • Page 17 INSTALLAZIONE ® Fasi per la prima accensione Per caricare il pellet (se non si usa il serbatoio • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di aggiuntivo descritto prima) aprire il coperchio solle- questo manuale vandolo dall’apposito incavo e inserire il pellet •...
  • Page 18: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO ® DISPLAY INDICAZIONE DEL DISPLAY Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 serve anche per confermare/uscire minuti mentre la pompa gira fino al raggiungi mento della temperatura di spegnimento impo stata (abitualmente 40° C) Tasto di selezione: accesso menù regolazioni ON AC Caldaia in prima fase accensione, caricamento (premere per 2”...
  • Page 19 ISTRUZIONI D’USO ® ACCENSIONE FUNZIONE ECONOMY Con caldaia in stand-by, (dopo aver verificato che il Funzione adatta in presenza di installazioni della caldaia crogiolo in impianti di piccola dimensione, comunque dove il funzionamento in potenza minima procura un riscalda- sia pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di mento eccessivo.
  • Page 20: Esempio Di Programmazione

    ISTRUZIONI D’USO ® IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAMMA- • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si im- ZIONE SETTIMANALE posta n° 1 orario di accensione, n° 1 orario di spegnimento Premere per 2” il tasto SET, si entra nel menù di program- ed i giorni ai quali applicare la fascia oraria Pr 1.
  • Page 21: Manutenzione

    MANUTENZIONE ® Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimen- tazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della caldaia. Eventuali problemi dovuti alla mancata ma- nutenzione causeranno la decadenza della garanzia. In caso di necessità di pulizia dello scam- biatore sul pannello appare la scritta “Pulire -scam.re”.
  • Page 22: Manutenzione Stagionale

    (verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi normativa al riguardo). al prodotto e esonare Italiana Camini da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità...
  • Page 23: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ® In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del pannello.
  • Page 24 - Richiedere l’intervento dei Vigili del fuoco NON TENTARE DI SPEGNERE IL FUOCO CON ACQUA! Successivamente richiedere la verifica dell’apparrecchio da parte di un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato Italiana Camini e far verificare la canna fumaria da un tecnico autorizzato.
  • Page 25 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ® TERMOSTATO DI RIARMO In caso di mancato caricamento del pellet, soprattutto a seguito di interruzione di corrente elettrica, verificare l’intervento del termostato (A). Nel caso sia intervenuto il riarmo, premere il pulsante rosso posizionato sul retro della caldaia (A).
  • Page 26 TERMIKA2 20 - TERMIKA2 24 - TERMIKA2 28 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de conformité La société déclare en outre que : les chaudières à granulés de bois TERMIKA2 20 - TERMIKA2 24 - TERMIKA2 28 respectent les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
  • Page 27: Signification Des Symboles

    Les symboles suivants sont utilisés à l'intérieur de ce À défaut d'exécution du premier allumage par un manuel : technicien autorisé, Italiana Camini ne pourra pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce ATTENTION : propos le certificat de garantie que vous trouverez...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ® • Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé et toute dispersion de fumée dans la pièce. par des personnes, y-compris les enfants, • Nettoyage du conduit des fumées à l'aide de dont les capacités physiques, sensorielles ou diverses substances.
  • Page 29: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES ® CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5 TERMIKA2 TERMIKA2 20 TERMIKA2 24 TERMIKA2 28 20/24/28 Puissance Puissance Puissance Puissance nominale nominale nominale réduite 21,5 25,8 29,2 Puissance thermique brûlée 20,1 Puissance thermique utile 93,1 92,5 94,3 Rendement...
  • Page 30 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 20 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 31 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 24 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 32 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187 The present document cancels and supersedes document issued November 29, 2018. ITALIANA CAMINI – TERMIKA2 28 Stoking mode: Automatic: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a...
  • Page 33: Dimensions

    DIMENSIONS ® Termika2 20-24-28(dimensions en cm) préparation pour système de chargement des granulés a vis sans fin Ø 5 cm aria Ø 5 cm aria Ø 5 cm air de 1 1 7 7 combustione combustione Ø 5 cm aria combustion Ø...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION ® ® PRÉPARATION POUR SYSTÈME DE CHARGE- Fig. 1 MENT DES GRANULÉS A VIS SANS FIN (en option) La chaudière est prédisposée pour le chargement du pellet au moyen d’un système d’alimentation avec vis sans fin. ATTENTION: la chaudière doit être à une distance d’au moins 30 cm du mur situé...
  • Page 35: Avant-Propos Sur L'installation

    Ø 4 cm aria combustione INSTALLATION INSTALLATION ® ® AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Ne pas oublier que : Ne pas oublier que : • • L’installation doit être effectuée par un personnel L’installation doit être effectuée par un personnel Ø...
  • Page 36: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION ® LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D'AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Nous conseillons généralement deux modalités de fumée : : alternatives de garantir l'afflux d'air nécessaire pour la •...
  • Page 37: Système Cheminée

    A1 conformément à la norme sécurité pourraient intervenir pour éteindre le produit. UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente. Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé Italiana Camini.
  • Page 38: Port Série

    L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Italiana Camini ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 39: Raccordement Hydraulique

    INSTALLATION ® RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Italiana Camini propose quatre kits internes (en option). Termika2 P contient : Kit R • manomètre pour installation comme unique source de chaleur • vase d'expansion fermé sans production d’eau chaude sanitaire. La présence du vase intégré dans la chau- Kit R2 dière NE garantit PAS une protection adé-...
  • Page 40: Conditions Préalables D'installation

    INSTALLATION ® CONDITIONS PRÉALABLES D’INSTALLATION Un gabarit en papier (X) est fourni avec le KIT HYDRAULIQUE afin de faciliter le positionnement des tuyaux hydrauliques à raccorder à la chaudière. Compte tenu de l’encombrement maximal de la chaudière (Z) il est possible d’obtenir la position correcte des raccords hydrauliques.
  • Page 41 INSTALLATION ® Phases pour le premier allumage Pour charger les granulés (si le réservoir sup- • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette plémentaire décrit précédemment n’est pas utilisé), notice. ouvrir le couvercle en le soulevant par la rainure •...
  • Page 42: Panneau Synoptique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN Touche ALLUMAGE/ARRÊT Phase d’arrêt en cours, durée environ 10 elle sert aussi à confirmer/quitter minutes alors que la pompe tourne jusqu’à avoir atteint la température d’arrêt programmée (généralement 40°C) Touche de sélection : allumage menu réglages ON AC Chaudière en première phase d’allumage, char (enfoncer pendant 2 secondes) gement des granulés et attente allumage flamme...
  • Page 43: Fonction Economy

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® ALLUMAGE FONCTION ECONOMY Lorsque la chaudière est en stand-by, (après avoir vérifié Cette fonction est prévue pour les chaudières installées au sein de systèmes de petites dimensions, et dans tous les cas lorsque le fonctionnement à la puissance minimale le creuset est propre), enfoncer la touche pour fournit un chauffage excessif.
  • Page 44: Configuration : Horloge Et Programmation Hebdomadaire

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® CONFIGURATION : HORLOGE ET • Pr 1: Il s’agit du programme n° 1, dans cette tranche, on PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE configure 1 horaire d’allumage, 1 horaire d’arrêt et les jours auxquels cette tranche horaire Pr 1doit être appliquée. Enfoncer la touche SET pendant 2 secondes afin d’entrer dans le menu de programmation, puis un écran affiche le Pour configurer la tranche Pr 1, sélectionner, à...
  • Page 45: Ne Jamais Aspirer Les Cendres Chau

    ENTRETIEN ® Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimen- tation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement de la chaudière. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie. Si un nettoyage est nécessaire, le message «...
  • Page 46: Entretien Saisonnier

    ENTRETIEN ® ENTRETIEN SAISONNIER PÉRIODE D’INACTIVITÉ EN ÉTÉ (à la charge du CAT - centre d’assistance Durant la période d’inutilisation, laisser toutes Les technique) portes, Les volets et Les couvercles fermés. Il s’agit du nettoyage général intérieur et extérieur. Il est conseillé de vider les granulés dans le réservoir. En cas d’usage très fréquent du produit, il est conseillé...
  • Page 47: Conseils En Cas D'inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS ® En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF du panneau.
  • Page 48: Signalisations Ne Provoquant Aucune Extinction Mais Uniquement Des Alertes

    CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS ® SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS • S'assurer que la porte de la chambre de combustion est Intervient lorsque débit bien fermée. d'air de combustion en entrée AL09 • S'assurer que la chaudière, le tuyau de vidange et le inférieur à...
  • Page 49 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS ® THERMOSTAT de sécurité de surchauffe de l’eau En cas de non chargement des granulés , principalement en raison de l’interruption du courant, vérifier l’intervention du thermostat de sécurité (A) . Il intervient si la température à l’intérieur du chaudière est trop élevée.
  • Page 52 *942079* ® cod. 942079 05.20/B...

Ce manuel est également adapté pour:

Termika2 24Termika2 28

Table des Matières