Page 1
MICRON Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance page 19 Instalación, uso y mantenimiento pag. 36 Instalação, uso e manutenção pag. 53 pag. 70 Instrukcje Instalacji, U ytkowania I Konserwacji str . 87 Installation, usage et maintenance pag. 104 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag.
La conformité aux exigences de la Directive 89/106/CEE est en outre déterminée par la conformité à la norme européenne : EN 14785:2006 De plus, elle déclare que : le poêle à pellet de bois MICRON respecte les critères des directives européennes: 2006/95/CEE - Directive de Basse Tension 2004/108/CEE - Directive de Compatibilité Électromagnétique EDILKAMIN S.p.a.
INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ L’air chaud est diffusé dans l’atmosphère de la pièce d’instal- Le poêle MICRON produit de l’air chaud en utilisant comme lation à travers la grille située en haut de la façade ; celui-ci est combustible le pellet en bois, dont la combustion est gérée de aussi émis par la bouche du foyer.
APPAREILS ÉLECTRONIQUES PORT SÉRIE Sur la sortie série RS232, au moyen d’un câble spécial (cod. 640560), il est possible de faire installer par le CAT (centre d’assi- stance technique) une option pour le contrôle des allumages et des extinctions, par ex. thermostat d’ambiance. La sortie série se trouve à...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES Puissance nominale Rendement de la puissance nominale Émission CO (13% O ) puissance nominale 0,013 Masse fumées puissance nominale Puissance réduite Rendement de la puissance réduite Émission CO (13% O ) puissance réduite 0,025 Masse fumées puissance réduite Surchauffe maximum des fumées °C Tirage minimum...
Page 7
INSTALLATION SYSTÈME D’EXTRACTION DES FUMÉES Pour tout ce qui n’est expressément indiqué, se référer aux Le système d’extraction doit être uniquement prévu pour normes locales de chaque pays. En Italie, se référer à la le poêle (des systèmes d’extraction dans un conduit de che- norme UNI 10683, et aux éventuelles indications régionales minée en commun ne sont pas autorisés).
Page 8
SORTIE DES FUMÉES g. 1 g. 2 MICRON est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sor- tie des fumées situé à l’arrière, sur le côté droit et sur le dessus du poêle. Le poêle livré est con guré avec la sortie du tuyau des fumées à...
Page 9
INSTALLATION g. 9 g. 10 g.11 g. 12 g. 15 g. 17 g. 14 g. 13 PRISE D’AIR Il est indispensable qu’un conduit de prise d’air relié avec l’extérieur soit installé derrière le poêle, avec une section utile mini- mum de 80 cm², qui garantit une alimentation d’air suf sante pour la combustion. Pour l’application du conduit à...
ASSEMBLAGE REVÊTEMENT AVEC FAÇADES EN CÉRAMIQUE g. 1 g. 2 Fig.l Le poêle est livré avec les côtés métalliques et les pro ls en alu- minium (X- g. 3) déjà montés, alors que les pièces indiquées ci-dessus sont emballés à part. Fig.2 •2 façades en céramique gauches (C) •2 façades en céramique droites (C)
1er Allumage/Test réalisé par le Centre Assistance Techni- REMARQUE sur le combustible. que autorisé Edilkamin (CAT) MICRON est conçu et programmé pour brûler du pellet de La mise en service doit être effectuée comme le prescrit la bois de 6 mm de diamètre environ.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU SYNOPTIQUE touche pour programmer la température ambiante indique une condition d’alarme souhaitée ou pour entrer dans le menu (set temp. ambiante) touche pour programmer la puissance du poêle indique le fonctionnement du motoréducteur du (set de puissance) pellet indique le fonctionnement du ventilateur touche d’allumage/extinction ou con rmation/sortie...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÉGLAGE DE LA VENTILATION Cette fonction permet de gérer la vitesse de ventilation. Il est possible de con¿ gurer le mode AUTO qui régule automatiquement la vitesse de ventilation en fonction de la puissance du poêle ou il est possible de con¿ gurer la vitesse de ventilation en fonction de la quantité d’air chaud ou du niveau de silence du produit souhaité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHRONOTHERMOSTAT A PROGRAMMATION JOURNALIÈRE/HEBDOMADAIRE Il y a 3 modalités de programmation (journalière, hebdomadaire, week-end), toutes indépendantes les unes des autres, ce qui per- met ainsi de multiples combinaisons selon ses propres exigences (on peut régler les horaires avec 10 minutes d’écart). Appuyer sur la touche pendant 2 secondes, l’indication «...
ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner régulièrement. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraîneront l’annulation de la garantie. POUR ACCÉDER FACILEMENT À...
Page 16
ENTRETIEN ENTRETIEN SAISONNIER (à la charge du CAT - centre d’assistance technique) Il consiste en un : • Nettoyage général intérieur et extérieur • Nettoyage profond des tuyaux d’échange situés à l’intérieur de la grille de sortie d’air chaud positionnée dans la partie haute de la façade du poêle.
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran af che une in- scription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Ne jamais débrancher la che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (15 minutes avec retour sonore) puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir véri é...
CHECK LIST À intégrer avec la lecture complète de la che technique Pose et installation • Mise en service effectuée par le CAT autorisé qui a relâché la garantie et le livret d’entretien • Aération de la pièce • Le conduit de fumée/le conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle •...