Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 2088 Manuel De Référence
Emerson Rosemount 2088 Manuel De Référence

Emerson Rosemount 2088 Manuel De Référence

Transmetteurs de pression avec protocole hart et protocole à faible consommation 1–5 vcc
Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 2088:

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0103-4108, Rev CD
Août 2024
Transmetteurs de pression
Rosemount
 2088, 2090P et 2090F
avec protocole HART
et protocole à faible consommation
®
1–5 Vcc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 2088

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0103-4108, Rev CD Août 2024 Transmetteurs de pression Rosemount ™  2088, 2090P et 2090F avec protocole HART et protocole à faible consommation ® 1–5 Vcc...
  • Page 2 Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation.  ATTENTION L’équipement de remplacement ou les pièces de rechange non approuvées par Emerson pour être utilisées comme pièces de rechange peuvent réduire les capacités de maintien de la pression du transmetteur et rendre l’instrument dangereux.
  • Page 3 Pour plus d’informations sur les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial local d’Emerson.
  • Page 5 5.5 Ajustage du signal de pression....................65 5.6 Ajustage de la sortie analogique.....................69 ® 5.7 Changement de révision HART ....................72 Chapitre 6  Dépannage..........................75 6.1 Présentation..........................75 6.2 Dépannage Rosemount pour la sortie 4–20 mA..............75 6.3 Dépannage Rosemount pour la sortie 1–5 Vcc..............76 6.4 Messages de diagnostic......................78 www.Emerson.com...
  • Page 6 B.2 Touches d’accès rapide du périphérique de communication..........96 Annexe C  Menu de l’interface opérateur locale (LOI)................99 C.1 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI)..........99 C.2 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI) - EXTENDED MENU (MENU COMPLET)........................100 C.3 Entrer des nombres........................ 101 C.4 Saisie de texte..........................102 www.Emerson.com...
  • Page 7 Mesure la pression relative jusqu’à 300 psi (20,7 bar) Transmetteur de pression absolue Rosemount 2090PA • Mesure la pression relative jusqu’à 300 psi (20,7 bar) 1.2  Recyclage/mise au rebut du produit Envisager de recycler l’équipement et l’emballage. Éliminer le produit et l’emballage conformément aux réglementations locales et nationales. www.Emerson.com...
  • Page 8 Introduction Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 www.Emerson.com...
  • Page 9 1.0.xx S.O. Janv. 19 S.O. S.O. La révision NAMUR figure sur l’étiquette du matériel de l’appareil. Les différences au niveau des changements de niveau 3, indiquées ci-dessus par des xx, représentent des changements mineurs des produits tels que définis par NE53. www.Emerson.com...
  • Page 10 équipés de versions HART plus récentes. Pour accéder aux nouvelles fonctionnalités, le nouveau fichier DD doit être téléchargé. Il est recommandé de télécharger les nouveaux fichiers DD afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités. HART Révisions 5 et 7 sélectionnables, interface LOI, alarmes configurables, unités de mesure additionnelles. www.Emerson.com...
  • Page 11 (convertisseur A/N). Les signaux électriques du module de détection sont transmis au circuit électronique de sortie du boîtier électronique, lequel renferme la carte de l’électronique de sortie, les boutons de www.Emerson.com...
  • Page 12 L’indicateur affiche la valeur de la sortie ainsi que des messages de diagnostic abrégés. Emerson fournit un couvercle d’indicateur en verre. Pour la sortie HART 4–20 mA, l’indicateur LCD est doté...
  • Page 13 Procédures de configuration Cette section contient des informations sur la mise en service et les opérations à réaliser sur le banc d’essais avant l’installation, ainsi que les opérations réalisées après l’installation comme décrit à la Réalisation des tests du transmetteur. www.Emerson.com...
  • Page 14 Connecter les fils du périphérique de communication aux bornes marquées sur le bornier ou la configuration 1–5 V, câbler comme indiqué COMM à la Illustration 2-3. Raccorder le périphérique de communication aux bornes marquées «   ». VOUT/COMM www.Emerson.com...
  • Page 15 Il est essentiel que les descripteurs de dispositif (DD) les plus récents soient chargés dans le périphérique de communication. Consulter Software & Drivers (Logiciel et pilotes) FieldCommGroup.org pour télécharger la bibliothèque de fichiers DD la plus récente. www.Emerson.com...
  • Page 16 écrans multiples pour effectuer les opérations de configuration. Les données saisies sont enregistrées écran par écran ; l’interface LOI indique la sauvegarde par l’affichage de la mention sur l’indicateur LCD. SAVED (ENREGISTRÉ) www.Emerson.com...
  • Page 17 2.6  Vérification de la configuration Emerson recommande de vérifier différents paramètres de configuration avant de procéder à l’installation. Cette section détaille les différents paramètres de chaque outil de configuration. En fonction du ou des outil(s) de configuration disponible(s), suivre les étapes indiquées.
  • Page 18 à la Tableau 2-4. Pour les séquences d’accès rapide pour des fichiers DD antérieurs, contacter le représentant local d’Emerson. Tableau 2-4 : Séquences d’accès rapide du tableau de bord du transmetteur Depuis l’écran HOME (ACCUEIL), entrer les séquences d’accès rapide répertoriées : Function (Fonction) Fast key sequence (Séquence d’accès rapide)
  • Page 19 Définition des unités de pression à l’aide d’une interface LOI Suivre la Illustration 2-7 pour sélectionner les unités de pression et de température souhaitées. Utiliser les boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner l’unité souhaitée. Pour enregistrer, sélectionner SAVE (SAUVEGARDER) comme indiqué sur l’écran de l’indicateur LCD. www.Emerson.com...
  • Page 20 4. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Yes (Oui) si les changements peuvent être appliqués sans danger. Saisie de points d’échelle à l’aide d’une interface LOI Consulter la Illustration 2-8 pour réétalonner le transmetteur à l’aide de l’interface LOI. Entrer les valeurs en utilisant les boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et ENTER (ENTRÉE). www.Emerson.com...
  • Page 21 , vous pouvez utiliser les boutons locaux Zero (Ajustage du zéro) et Span (Étendue d’échelle) pour réétalonner le transmetteur avec une pression appliquée. Consulter la Illustration 2-10 pour l’emplacement du bouton Zero (Ajustage du zéro) analogique et Span (Étendue d’échelle). www.Emerson.com...
  • Page 22 4 et 20 mA (1–5 Vcc) sont configurés sur 0 et 10 poH O, toute détection d’une pression de 25 poH O au niveau du transmetteur engendre une valeur de sortie numérique de 25 poH O et une valeur d’échelle de 250 %. www.Emerson.com...
  • Page 23 BACK TO MENU EXIT MENU 2.8  Configuration de l’indicateur LCD La commande de configuration de l’indicateur LCD permet de personnaliser l’indicateur LCD de sorte à répondre aux besoins des différentes applications. L’indicateur LCD affiche en alternance les valeurs sélectionnées. • Pressure units (Unités de pression) www.Emerson.com...
  • Page 24 Configuration détaillée du transmetteur 2.9.1  Configuration des niveaux d’alarme et de saturation En fonctionnement normal, le transmetteur fournit une sortie en réponse à la pression entre les points de saturation inférieur et supérieur. Si la pression dépasse les limites du www.Emerson.com...
  • Page 25 À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 2, 5. Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS Procédure 1. Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner Configure (Configurer). www.Emerson.com...
  • Page 26 Position de la valeur de pression 2 : Point de valeur connue supérieure • Position de la valeur de Scaled Variable (variable d’échelle) 2 : Unité personnalisée équivalente au point de valeur connue inférieure • Décalage linéaire : Valeur nécessaire pour éliminer les pressions affectant la lecture de la pression souhaitée. www.Emerson.com...
  • Page 27 (Racine carrée) dans les options Select Scaled data options (Sélectionner les options des données d’échelle). Configuration de la variable d’échelle à l’aide d’une interface LOI Consulter la Illustration 2-14 pour les instructions de configuration de la Scaled Variable (Variable d’échelle) à l’aide d’une interface LOI. www.Emerson.com...
  • Page 28 4. Sélectionner Send (Envoyer). 5. Lire attentivement l’avertissement et sélectionner Yes (Oui) si les modifications peuvent être appliquées sans danger. Remappage à l’aide de l’interface LOI Consulter la Illustration 2-15 pour les instructions de remappage de la variable primaire à l’aide d’une interface LOI. www.Emerson.com...
  • Page 29 Pour une sortie 1–5 V, la tension est directement mesurée à partir de Vout aux bornes (–). Réalisation d’un test de boucle analogique à l’aide d’une appareil de communication À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 3, 5, 1. www.Emerson.com...
  • Page 30 à la mesure directe. La simulation des variables de l’appareil n’est disponible qu’en mode HART Révision 7. ® Simulation de signal numérique à l’aide d’une appareil de communication À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 3, 5. www.Emerson.com...
  • Page 31 Percent of Range (Pourcentage de l’étendue de mesure) • PV, 2V, 3V, 4V • Process Variables (Variables du procédé) • Device Status (État de l’appareil) 2.11.2  Choix des options du mode rafale dans HART  7 ® Options du contenu des messages : www.Emerson.com...
  • Page 32 ® hôte exploitant le protocole HART. Chaque transmetteur est identifié par sa propre adresse et répond aux commandes définies par le protocole HART. Les périphériques de communication et le gestionnaire de périphériques AMS peuvent tester, configurer et www.Emerson.com...
  • Page 33 A. Modem HART B. Alimentation Emerson règle l’adresse du produit à zéro (0) en usine, ce qui lui permet de fonctionner en mode « point-à-point » standard avec un signal de sortie 4–20 mA (1–5 Vcc). Pour activer la communication multipoint, l’adresse du transmetteur doit être réglée sur un nombre de 1 à 15 pour la révision HART 5 ou de 1 à 63 pour la révision HART 7.
  • Page 34 HART). 2. Sélectionner Polling Addresses (Adresses d’interrogation). 3. Entrer 0-63. Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide du gestionnaire de périphériques ANS Procédure Sélectionner l’icône de modem HART , puis sélectionner Scan All Devices (Scanner tous les ® appareils). www.Emerson.com...
  • Page 35 Pour plus d’informations sur la compatibilité des matériaux, consulter la section Considérations relatives à la sélection et à la compatibilité des matériaux pour les transmetteurs de pression Rosemount sur Emerson.com/Global. 3.2.1  Considérations environnementales Il est recommandé de monter le transmetteur dans un environnement présentant des variations de température ambiante minimales.
  • Page 36 étanche à l’eau et à la poussière et pour remplir les exigences NEMA ® de type 4X, IP66 et IP68. Consulter l’usine si d’autres indices de protection sont requis. Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en vissant jusqu’au bout ou jusqu’à rencontrer une résistance mécanique. www.Emerson.com...
  • Page 37 S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. ✓ ✓ ✓ ✓ S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. ✓ ✓ ✓ ✓ S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. ✓ ✓ ✓ ✓ S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. ✓ ✓ ✓ ✓ www.Emerson.com...
  • Page 38 D. Boulons de ¼ x 1 ¼ pour montage du transmetteur (non inclus) E. Boulons de ¼ x 1 ¼ pour montage du transmetteur (non inclus) F. Boulons de 5/16 x 1 ½ pour montage sur panneau (non inclus) Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
  • Page 39 D. Boulons de ¼ x 1 ¼ pour montage du transmetteur (non inclus) E. Boulons de ¼ x 1 ¼ pour montage du transmetteur (non inclus) F. Boulons de 5/16 x 1 ½ pour montage sur panneau (non inclus) Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
  • Page 40 * Le dernier chiffre du repère de tête F593 est une lettre comprise entre A et M. A. Repères de tête de boulon en acier au carbone B. Repères de tête de boulon en acier inoxydable C. Repères de tête en alliage K-500 www.Emerson.com...
  • Page 41 Voir les limites de température dans la Fiche de spécifications 2088 pour plus de détails. Illustration 3-5 : Exemple d’installation pour des applications avec des liquides www.Emerson.com...
  • Page 42 Installation matérielle Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 Illustration 3-6 : Exemple d’installation pour des applications avec des gaz Illustration 3-7 : Exemple d’installation pour des applications avec de la vapeur Illustration 3-8 : Exemple d’installation pour les gaz A. Débit www.Emerson.com...
  • Page 43 360 degrés autour du transmetteur, entre le boîtier et le capteur (voir Illustration 3-9). Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant) en montant le transmetteur de telle sorte que le procédé puisse s’écouler par gravité. www.Emerson.com...
  • Page 44 La membrane Rosemount 2090P peut être installée au niveau du diamètre intérieur de tout bac ayant un diamètre supérieur à trois pouces. REMARQUER L’installation du bossage doit être effectuée par un soudeur qualifié à l’aide d’un poste de soudage TIG. Une installation incorrecte peut entraîner la déformation du bossage. www.Emerson.com...
  • Page 45 à l’entrée de câble et à l’indicateur LCD. 3. Serrer manuellement le transmetteur à l’aide de la bague de retenue moletée, puis visser un encore d’un 1/8 de tour à l’aide de pinces réglables. www.Emerson.com...
  • Page 46 D. Bord biseauté E. Procédé Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). 3.5  Manifold Rosemount 306 Le manifold intégré Rosemount 306 est conçu pour offrir aux transmetteurs pour montage en ligne Rosemount 2088 des capacités d’isolement et de purge pouvant atteindre 10 000 psi (690 bar). www.Emerson.com...
  • Page 47 Manuel de référence Installation matérielle 00809-0103-4108 Août 2024 Illustration 3-11 : Manifold pour montage en ligne Rosemount 2088 et 306 3.5.1  Procédure d’installation du manifold intégré Rosemount 306 Assembler le manifold Rosemount 306 au transmetteur pour montage en ligne Rosemount 2088 à l’aide d’un produit d’étanchéité. www.Emerson.com...
  • Page 48 Installation matérielle Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 www.Emerson.com...
  • Page 49 2. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Retirer les vis de l’indicateur LCD et le tourner selon l’orientation désirée. 4. Insérer le connecteur à 10 broches dans la carte d’affichage pour l’orientation correcte. Aligner soigneusement les broches pour l’insertion dans la carte de sortie. www.Emerson.com...
  • Page 50 6. Remettre le couvercle du boîtier du transmetteur.  ATTENTION Emerson recommande de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. 7. Rétablir l’alimentation de la boucle de retour à la commande Automatic (Automatique).
  • Page 51 3. Faire glisser les commutateurs de sécurité et de simulation dans la position souhaitée. 4. Refermer le couvercle du boîtier du transmetteur.  ATTENTION Emerson recommande de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. 4.2.2  Verrouillage HART ®...
  • Page 52 HART, par l’intermédiaire d’un appareil de communication, Du gestionnaire de périphérique AMS ou de l’interface LOI. Configuration du mot de passe à l’aide d’un appareil de communication Procédure À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 2, 2, 6, 5, 2 www.Emerson.com...
  • Page 53 2. Retirer le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Utiliser un petit tournevis pour faire coulisser le commutateur dans la position souhaitée. 4. Remettre le couvercle du transmetteur en place.  ATTENTION Enfoncer complètement le couvercle pour répondre aux spécifications d’antidéflagrance. www.Emerson.com...
  • Page 54 Une résistance de boucle minimale de 250 Ω est requise pour communiquer avec un périphérique de communication. Si une seule alimentation est utilisée pour alimenter plusieurs transmetteurs Rosemount, la source d’alimentation et les circuits communs aux transmetteurs ne doivent pas avoir une impédance supérieure à 20 Ω à 1 200 Hz. www.Emerson.com...
  • Page 55 24 AWG ou plus et ne pas dépasser 5 000 pi (1 500 m). Pour 1–5 V, il est recommandé de ne pas dépasser 500 pi (150 m). Emerson recommande d’utiliser un câble non apparié à trois fils ou à deux paires torsadées.
  • Page 56 Pour effectuer les raccordements de câblage : Procédure 1. Enlever le couvercle du boîtier du côté du compartiment de raccordement. Le câblage de signal fournit toute l’énergie au transmetteur.  ATTENTION Ne pas retirer le couvercle en atmosphère explosive lorsque l’appareil est sous tension. www.Emerson.com...
  • Page 57 Remarque Au niveau des bornes de terrain, il faut ajuster le blindage du câble et le câble de masse blindé, et les isoler du boîtier du transmetteur. 3. Remettre en place le couvercle du boîtier des bornes de terrain. www.Emerson.com...
  • Page 58 Rosemount 2088, 2090F et 2090P. Consulter la Illustration 4-9. • Connexion de mise à la terre externe : La connexion de mise à la terre externe est située sur l’extérieur du boîtier du transmetteur. Consulter la Illustration 4-9. Cette connexion est disponible uniquement avec l’option T1. www.Emerson.com...
  • Page 59 Rosemount 2088, 2090F et 2090P déjà présents sur site. Voir la Fiche de spécifications du transmetteur de pression absolue et relative 2088 pour connaître les références. Le symbole en forme d’éclair illustré à la Illustration 4-10 identifie le bornier avec protection contre les transitoires. www.Emerson.com...
  • Page 60 Le bornier avec protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur n’est pas correctement effectuée. Suivre les instructions pour la mise à la terre du boîtier du transmetteur. Consulter la Illustration 4-9. www.Emerson.com...
  • Page 61 Procédures d’étalonnage recommandées REMARQUER Emerson étalonne les transmetteurs de pression absolue en usine. La procédure d’ajustage permet d’ajuster la position de la courbe de caractérisation déterminée en usine. Il est possible de dégrader les performances du transmetteur si l’ajustage n’est pas fait correctement ou si l’équipement utilisé...
  • Page 62 Emerson recommande cette correction. L’étalonnage de la gamme de pression (étendue d’échelle de pression ou correction de gain) nécessite des références (sources) de pression précises pour permettre un étalonnage complet.
  • Page 63 Illustration 5-1 illustre les différences physiques entre les deux jeux de boutons. Illustration 5-1 : Options de boutons de configuration locaux A. LOI - bague de maintien verte B. Ajustage du zéro numérique - bague de maintien bleue www.Emerson.com...
  • Page 64 Effet de la température ambiante = ± (0,15 % de la PLS + 0,15 % de l’étendue d’échelle) par 50 °F = ± 0,3 % de l’étendue d’échelle Effet de pression statique = 0 % (ne s’applique pas aux produits pour montage en ligne) 4. Calculer la stabilité mensuelle. 5. Calculer la fréquence d’étalonnage. www.Emerson.com...
  • Page 65 La valeur d’ajustage au point bas doit toujours être effectué en premier afin d’établir le décalage correct. L’ajustage au point haut corrige la pente de la courbe de caractérisation par rapport à la valeur d’ajustage basse. Les valeurs de réglage aident à optimiser les performances sur une gamme de mesure spécifique. www.Emerson.com...
  • Page 66 Sélectionner des points de pression de sorte que les valeurs du point haut et du point bas soient égales ou hors de la plage de fonctionnement prévue pour le procédé. 3. Suivre les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’appareil de communication pour terminer l’ajustage du point bas. www.Emerson.com...
  • Page 67 échouer du fait d’une correction excessive. Si le transmetteur est commandé avec des boutons de configuration externes, vous pouvez les utiliser pour effectuer un ajustage du zéro numérique. Voir Illustration 5-1 pour l’emplacement du bouton DZ. Procédure 1. Desserrer le marqueur supérieur du transmetteur pour exposer les boutons. www.Emerson.com...
  • Page 68 2. Mettre la boucle de régulation en mode Manual (Manuel). 3. Sélectionner Next (Suivant). 4. Sélectionner Sensor trim (Ajustage du capteur) dans Trim to recall (Ajustage à rétablir), puis cliquer sur Next (Suivant). 5. Suivre les invites à l’écran pour rétablir l’ajustage du capteur. www.Emerson.com...
  • Page 69 Illustration 5-5 : Exemple d’ajustage de la sortie analogique A. Ajustage de la sortie 4–20 mA : ajustage du zéro/point bas B. Ajustage de la sortie 4–20 mA : ajustage du point haut C. Relevé de mesure D. Avant l’ajustage E. Après l’ajustage F. Sortie analogique (mA) www.Emerson.com...
  • Page 70 4–20 mA output Trim (ajustage de la sortie 4– fait correspondre les points 4 et 20 mA à une échelle 20 mA sur une autre échelle) nominale au choix autre que 4 et 20 mA, par exemple de 2 à 10 volts en cas de mesure www.Emerson.com...
  • Page 71 Procédure 1. À partir de l’écran HOME (ACCUEIL), entrer la séquence d’accès rapide : 3, 4, 3. 2. Suivre les étapes de l’appareil de communication pour effectuer l’ajustage numérique à analogique de la sortie à l’aide d’une autre échelle. www.Emerson.com...
  • Page 72 Si l’outil de configuration HART n’est pas capable de communiquer à l’aide du protocole HART Révision 7, il doit charger un menu générique avec des fonctionnalités limitées. La procédure suivante explique comment alterner en HART Révision 7 et HART Révision 5 à partir d’un menu générique. Procédure 1. Rechercher le champ Message. www.Emerson.com...
  • Page 73 Illustration 5-8 : Changement de révision HART à l’aide de l’interface LOI EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING UNITS TRANSFER FUNCT RERANGE SCALED VARIAB LOOP TEST ASSIGN PV DISPLAY EXTENDED MENU ALARM SAT VALUES EXIT MENU PASSWORD SIMULATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Page 74 Fonctionnement et maintenance Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 Procédure 1. Aller à EXTENDED MENU (MENU COMPLET) → HART REV (RÉVISION HART). 2. Sélectionner HART REV 5 (HART RÉVISION 5) HART Rev 7 (HART Révision 7) www.Emerson.com...
  • Page 75 4. Réaliser l’ajustage analogique. 5. Vérifier que les câbles d’alimentation sont raccordés aux bornes de signal correctes (positif à positif, négatif à négatif) et non aux bornes de test. Cause Le transmetteur ne répond pas aux variations de pression du procédé. www.Emerson.com...
  • Page 76 1. Vérifier que la tension est de 5,8 à 28,0 Vcc au niveau des bornes de signal. 2. Vérifier que la polarité des câbles d’alimentation n’est pas inversée. 3. Vérifier que les câbles d’alimentation sont raccordés aux bornes de signal. 4. Vérifier l’absence de toute coupure au niveau des diodes de la borne de test. www.Emerson.com...
  • Page 77 2. S’assurer que le transmetteur est correctement étalonné. 3. Vérifier le matériel d’essai (vérifier l’exactitude). 4. Vérifier les calculs de pression de l’application. Cause Le relevé de la variable de pression numérique est instable www.Emerson.com...
  • Page 78 Un paramètre entré par l’utilisateur ne correspond pas à la valeur attendue. Mesures recommandées 1. Confirmer et corriger tous les paramètres figurant dans les informations de l’appareil. 2. Effectuer une réinitialisation du transmetteur. 3. Remplacer le transmetteur de pression. www.Emerson.com...
  • Page 79 Composants électroniques et capteurs incompatibles Alerte XMTR MSMTCH (TRANSM INCOMP) Écran de l’indi‐ cateur LCD XMTR MSMTCH (TRANSM INCOMP) Écran de l’inter‐ face LOI Cause Le capteur de pression est incompatible avec les composants électroniques raccordés. Mesures recommandées Remplacer le transmetteur de pression. www.Emerson.com...
  • Page 80 STUCK BUTTON (BOUTON BLOQUÉ) cateur LCD STUCK BUTTON (BOUTON BLOQUÉ) Écran de l’inter‐ face LOI Cause L’appareil ne répond pas aux pressions des boutons. Mesures recommandées 1. Vérifier que les boutons de configuration ne sont pas bloqués. 2. Remplacer le transmetteur de pression www.Emerson.com...
  • Page 81 Cause Il n’y a pas de mise à jour de la température entre le capteur et les composants électroniques Mesures recommandées 1. Vérifier la connexion du câble reliant le capteur aux composants électroniques. 2. Remplacer le transmetteur de pression. www.Emerson.com...
  • Page 82 La sortie analogique est fixe et ne représente pas la mesure du procédé. Cela peut être causé par d’autres conditions dans l’appareil, ou parce que l’appareil a été mis en mode Loop Test (Test de boucle) ou en mode Multidrop (Multipoint). Mesures recommandées 1. Agir en réponse à toute autre notification de l’appareil. www.Emerson.com...
  • Page 83 (Effacer l’état de modification de configuration). 3. Brancher un dispositif maître HART, tel qu’un gestionnaire de périphériques AMS ou similaire, qui l’effacera automatiquement. Échec de mise à jour de l’indicateur LCD Alerte Écran de l’indi‐ [Si l’indicateur ne se met pas à jour.] cateur LCD www.Emerson.com...
  • Page 84 Un paramètre entré par l’utilisateur ne correspond pas à la valeur attendue. Mesures recommandées 1. Confirmer et corriger tous les paramètres figurant dans les informations de l’appareil. 2. Effectuer une réinitialisation du transmetteur. 3. Remplacer le transmetteur de pression. Simulation active Alerte Écran de l’indi‐ [Aucun] cateur LCD www.Emerson.com...
  • Page 85 Ne pas utiliser de clé sur le col du transmetteur. 6. Nettoyer les membranes isolantes à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution de nettoyage non agressive, puis rincer avec de l’eau propre. REMARQUER Faire attention à ne pas rayer, crever ni appuyer sur les membranes isolantes. www.Emerson.com...
  • Page 86 3. Abaisser le boîtier électronique sur le module. Guider le capuchon noir interne et le câble sur le module de détection à l’intérieur du boîtier et dans le capuchon noir externe. 4. Tourner le module dans le sens horaire, de façon à le faire pénétrer dans le boîtier. www.Emerson.com...
  • Page 87 2. S’assurer que les broches de connexion situées à l’arrière de l’indicateur LCD sont correctement raccordées à l’avant de la carte de l’électronique. 3. Serrer complètement les vis imperdables. 4. Remettre le couvercle du boîtier en place.  ATTENTION Le transmetteur doit être complètement engagé pour satisfaire aux spécifications d’antidéflagrance. www.Emerson.com...
  • Page 88 Dépannage Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 www.Emerson.com...
  • Page 89 Certifications du produit Rosemount 2088 Pour consulter les certifications actuelles du produit Rosemount 2088 : Procédure 1. Aller sur Emerson.com/Rosemount/2088. 2. Faire défiler au besoin jusqu’à la barre de menu verte et cliquer sur Documents & Drawings (Documents et schémas). 3. Cliquer sur Manuals & Guides (Manuels et guides).
  • Page 90 Caractéristiques et données de référence Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 • Emerson.com/Rosemount/2088 • Emerson.com/Rosemount/2090P • Emerson.com/Rosemount/2090F 2. Faire défiler au besoin jusqu’à la barre de menu verte et cliquer sur Documents & Drawings (Documents et schémas). 3. Pour les schémas d’installation, cliquer sur Drawings & Schematics (Dessins et schémas) et sélectionner le document approprié.
  • Page 91 B.1  Arborescence de menus de l’appareil de communication Remarque Les sélections avec un cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART Révision 7. ® La sélection n’apparaîtra pas dans le descripteur de dispositif (DD) HART Révision 5. www.Emerson.com...
  • Page 92 2 High Alarm 3 High Saturation 4 Low Saturation 5 Low Alarm Security HART Lock 1 Security Switch Status 1 Device Lock 2 External Buttons LOI Password Protection 3 Configuration Buttons 1 Password Protection 4 HART Lock 5 LOI Password Protection www.Emerson.com...
  • Page 93 6 SV Low Cutoff Message 1 Variables 7 Scaled Variable 1 First and Trigger Variable 2 Second Variable 3 Third Variable 4 Fourth Variable Configure Burst Mode 1 Burst Message 1 2 Message 1 Content 3 Message 1 Variables www.Emerson.com...
  • Page 94 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 Illustration B-3 : Configure (Configurer) Manual Setup (Configuration manuelle) www.Emerson.com...
  • Page 95 Manuel de référence Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication 00809-0103-4108 Août 2024 Illustration B-4 : Configure (Configurer) Alert Setup (Configuration des alertes) www.Emerson.com...
  • Page 96 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6 ✓ Pressure units (Unités de pression) 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4 ✓   Date 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4 www.Emerson.com...
  • Page 97 Upper Sensor Trim (Ajustage point haut du capteur) 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 Long Tag (Repère long) 2, 2, 7, 1, 2   Locate Device (Localisation d’appareil) 3, 4, 5   Simulate Digital Signal (Simulation d’un signal numéri‐ 3, 5   que) www.Emerson.com...
  • Page 98 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’appareil de communication Manuel de référence Août 2024 00809-0103-4108 www.Emerson.com...
  • Page 99 APPLY VALUES RANGE % (on/off) STARTUP (on/off) BACK TO MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU EXTENDED MENU CALIBRAT DAMPING TRANSFER FUNCT SCALED VARIAB ASSIGN PV ALARM SAT VALUES PASSWORD SIMULATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Page 100 EXIT MENU EXIT MENU PASSWORD ENABLE PASSWORD CHANGE PASSWORD BACK TO MENU EXIT MENU SIMULATE SIMULATE PRESS SIMULATE TEMP SIMULATE SCALED END SIMUL BACK TO MENU EXIT MENU HART REV HART7 REV HART5 REV BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Page 101 Appuyer sur le bouton Scroll (Faire défiler) pour faire défi‐ 000011,2 ler les nombres, jusqu’à ce que «   » s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche Enter (Entrée) pour sélectionner 000011,2 «   » comme huitième chiffre. L’entrée de nombres est terminée et un écran SAVE (ENREGISTREMENT) apparaît. www.Emerson.com...
  • Page 102 Arborescence de menu de l’interface opérateur locale (LOI), à l’exception des caractères suivants disponibles à tous les emplacements : espace. Remarque Si le texte actuel contient un caractère que l’interface LOI ne peut pas afficher, il sera indiqué par un astérisque «   ». www.Emerson.com...
  • Page 103 Manuel de référence 00809-0103-4108 Août 2024 www.Emerson.com...
  • Page 104 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres...

Ce manuel est également adapté pour:

Rosemount 2090pRosemount 2090f