Télécharger Imprimer la page

Efco AM 2 Manuel D'instructions page 19

Publicité

nofen mit Temperatursteuerung, Temperaturfühler und Brenneinsatz.
bzug ist optional erhältlich.
1
Volume de livraison
Einsatzgebiet:
Four de cuisson avec régulateur de température et sonde de température.
Ofen ist geeignet für die Durchführung aller Brenntechniken im Brennbereich von 400° C
100° C, z.B. Glas, Email- und Keramikbrand, sowie das Glühen und Härten von Metallen
Werkzeugen.
2
Domaine d'utilisation
bzug ist der Ofen geeignet für Veraschungen von organischen Materialien.
Ce four permet de porter à fusion tous les métaux avec un point de fusion inférieur à 1200 C°.
Technische Daten:
3
Caractéristiques techniques
nraum:
4,65 l
male Temperatur: ca. 1100 °C
Température maximale:
hlusswert:
230 V~/2100 W, 9A
Puissance de raccordement:
nmaße H x B x T: 370 x 270 x 400
Dimensions extérieures h x l x p:
nraum H x B x T: 115 x 190 x 225
gewicht:
ca. 16 kg
Dimensions du creuset Ø x H:
moelement:
160mm NiCr-Ni mit Diodenstecker
Poids net:
g:
nachrüstbar Art. Nr.: 99 507 35
Elément thermique:
Achtung:
4
Attention
gt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
Le fonctionnement de votre four produit de la chaleur.
eile dieses Ofens können heiß sein.
Toutes les pièces de ce four peuvent être chaudes.
Persönliche Schutzmaßnahmen:
5
Equipement de protection individuelle
n Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm-
Pour votre sécurité personnelle, portez toujours des gants résistants à la chaleur et des
e Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.
lunettes de protection pendant le travail avec ce four.
6
Déballage et manipulation
Soulevez ce four toujours par le fond lors du déballage ou du transport. Ne le soulevez jamais
par la porte, le câble électrique ou le connecteur électrique. Enlevez tout le matériel d'emballage
du four, de la porte et de la chambre de cuisson avant de le mettre en service.
7
Mise en place et raccordement au réseau
Placez le four dans un local bien ventilé, éloigné d'autres sources de chaleur, et sur une surface
réfractaire, résistante à la chaleur. Eloignez toute matière inflammable. N'obstruez pas des
orifices de ventilation. En raison des températures très élevées régnant à l'intérieur de l'appa-
reil, il est inévitable qu'une chaleur de dissipation correspondante s'en échappe, en particulier
au niveau de la porte. Posez un dissipateur thermique ou une plaque céramique sous l'ouver-
ture de la porte. Ne mettez pas le four en service à proximité de matières facilement inflamm-
ables ou de matériaux explosifs. Veillez à placer le four de façon à pouvoir le mettre rapidement
hors fonction ou hors circuit au besoin. Connectez la fiche du four à une prise de terre.
1. Lieferumfang:
Brennofen mit Temperatursteuerung, Temperaturfühler und Brenneinsatz.
Ein Abzug ist optional erhältlich.
2. Einsatzgebiet:
Der Ofen ist geeignet für die Durchführung aller Brenntechniken im Brennbereich von 400° C
bis 1100° C, z.B. Glas, Email- und Keramikbrand, sowie das Glühen und Härten von Metallen
und Werkzeugen.
Mit Abzug ist der Ofen geeignet für Veraschungen von organischen Materialien.
3. Technische Daten:
Brennraum:
4,65 l
Maximale Temperatur: ca. 1100 °C
Anschlusswert:
230 V~/2100 W, 9A
Außenmaße H x B x T: 370 x 270 x 400
Brennraum H x B x T: 115 x 190 x 225
Nettogewicht:
ca. 16 kg
Thermoelement:
160mm NiCr-Ni mit Diodenstecker
Abzug:
nachrüstbar Art. Nr.: 99 507 35
4. Achtung:
Bedingt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
Alle Teile dieses Ofens können heiß sein.
5. Persönliche Schutzmaßnahmen:
Tragen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm-
mende Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.
1200 °C
230 V~/1000 W, 6 A
410 x 250 x 250 mm
55 x 120 mm
env. 4,1 kg
NiCr-Ni

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

99 501 71135 th135 tha99 500 3995 500 40