Télécharger Imprimer la page
SMA WINDY BOY 5000A Manuel D'utilisation
SMA WINDY BOY 5000A Manuel D'utilisation

SMA WINDY BOY 5000A Manuel D'utilisation

Onduleur éolien
Masquer les pouces Voir aussi pour WINDY BOY 5000A:

Publicité

Liens rapides

Onduleur éolien
WINDY BOY 5000A/6000A
Manuel d'utilisation
WB5A-6A-BA-BFR114530 | TBFR-WB50-60A | Version 3.0
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA WINDY BOY 5000A

  • Page 1 Onduleur éolien WINDY BOY 5000A/6000A Manuel d’utilisation WB5A-6A-BA-BFR114530 | TBFR-WB50-60A | Version 3.0...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions ....5 Champ d'application ....... . . 5 Groupe cible.
  • Page 4 Table des matières SMA Solar Technology AG WB5A-6A-BA-BFR114530 Manuel d’utilisation...
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions 1 Remarques concernant ces instructions 1.1 Champ d'application Ces instructions s'appliquent aux types d'appareils suivants : • WB 5000A • WB 5000A-11 • WB 5000A-IT • WB 6000A • WB 6000A-11 • WB 6000A-IT 1.2 Groupe cible...
  • Page 6 Remarques concernant ces instructions SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Dans ces instructions sont utilisés les types de consignes de sécurité et les remarques générales comme suit : DANGER « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire la mort.
  • Page 7 SMA Solar Technology AG vous propose à cette fin des composants appropriés comme la Windy Boy Protection Box (protection contre les surtensions pour les onduleurs éoliens y compris redresseurs).
  • Page 8 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.2 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique causée par des tensions élevées dans l'onduleur. Même s'il n'y a pas de tension provenant de l'extérieur, l'onduleur peut présenter des tensions élevées. Les travaux suivants ne doivent être effectués que par une personne qualifiée en électricité...
  • Page 9 ** pour le programme de bonus SMA Vous trouverez de plus amples informations sur le programme de bonus organisé par SMA à l'adresse www.SMA - Bonus.com. * Cette fonction est valable à partir de la version du micrologiciel 2.18. ** QR-Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Page 10 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3.2 Symboles figurant sur la plaque signalétique Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse : L'onduleur fonctionne sous hautes tensions. Tout travail sur l'onduleur doit être effectué exclusivement par une personne qualifiée en électricité. Avertissement de surface chaude : L'onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
  • Page 11 SMA Solar Technology AG Vue d'ensemble du produit 3 Vue d'ensemble du produit Position Désignation Écran Couvercle du boîtier DEL verte = en service DEL rouge = défaut à la terre ou varistor défectueux DEL jaune = perturbation Grille de ventilateur Plaque signalétique permettant l'identification de l'onduleur via le numéro de série...
  • Page 12 Une fois la mise en service effectuée, l'onduleur indique dans l'ordre suivant le type d'onduleur, la version du micrologiciel, la norme du pays réglée et la configuration du SMA Power Balancer. Pour consulter, pendant le fonctionnement, les messages affichés à l'écran pendant la phase de démarrage, tapotez deux fois de suite sur le couvercle couvercle du boîtier (à...
  • Page 13 SMA Solar Technology AG Écran En cas d'activation correcte de l'onduleur sur le réseau électrique public, les messages suivants sont affichés en alternance après environ 1 minute. Chaque message apparaît pendant 5 secondes, puis le cycle recommence depuis le début.
  • Page 14 Signaux DEL SMA Solar Technology AG 5 Signaux DEL État Description Toutes les DEL L'onduleur s'initialise. sont allumées Toutes les DEL La tension d'entrée DC au niveau de l'onduleur est trop sont éteintes faible pour l'injection. Toutes les DEL L'onduleur se trouve en phase de démarrage.
  • Page 15 SMA Solar Technology AG Signaux DEL État Description La DEL rouge Soit il y a une erreur de perte à la terre, soit un des est allumée varistors à surveillance thermique côté entrée DC est défectueux. Informez-en votre installateur. La DEL jaune L'onduleur est passé...
  • Page 16 Contrôle visuel, nettoyage et maintenance SMA Solar Technology AG 6 Contrôle visuel, nettoyage et maintenance Contrôle visuel Vérifiez que l'onduleur et les câbles ne présentent pas de dommages extérieurs visibles. En cas de dommages, contactez votre installateur. N'effectuez aucune réparation vous-même.
  • Page 17 à 4,6 kVA en moyenne calculée sur 10 minutes (en Italie : 6 kVA). L'onduleur fait partie d'un système triphasé comprenant de 2 autres onduleurs et équipé du SMA Power Balancer pour éviter une charge déséquilibrée. Derating Surtempérature dans l'onduleur. L'onduleur réduit sa puissance pour éviter une surchauffe.
  • Page 18 Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG 7.2 Canaux de mesure Si votre onduleur est équipé d'un dispositif de communication, il est possible de transmettre un grand nombre de canaux de mesure et de messages en vue d'établir un diagnostic. Canal de mesure...
  • Page 19 SMA Power Balancer Le SMA Power Balancer est une fonction en série de l'onduleur. Le SMA Power Balancer empêche la formation d'une charge déséquilibrée involontaire > 4,6 kVA (en Italie > 6 kVA) en cas d'alimentation triphasée.
  • Page 20 SMA France S.A.S. Le Parc Technologique de Lyon 240 Allée Jacques Monod - Bât. M2 69791 Saint Priest cedex www.SMA-France.com Service en Ligne de SMA Tél : +33 4 72 09 04 40 Fax : +33 4 72 22 97 10 E-mail : Service@SMA-France.com...
  • Page 23 SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente. • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.