Page 2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Explicación de las indicaciones de seguridad Indica una situación peligrosa que, si se ignora, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si se ignora, puede provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si se ignora, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Page 3
- Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado inmediatamente por el proveedor, un distribuidor especializado o personal de servicio técnico Frecan. - Deje de usar el equipo si las conexiones del cable o de la toma de corriente están dañadas.
Page 4
- En las placas que incorporan un detector de recipientes, después de ser usadas, hay que parar el funcionamiento de la encimera mediante su dispositivo de control y no con el control de recipientes. - El proceso de cocinado debe ser supervisado. Un proceso de cocinado corto debe ser vigilado continuamente.
Page 5
Indicaciones para el técnico electricista El diferencial debe estar desconectado antes de comenzar. Estas placas de inducción se suministran con cable de alimentación para conexión de aparatos monofásicos pudiéndose modificar para conexión de aparatos trifásicos. Modos de conexión para encimeras de INDUCCIÓN: CONEXIÓN TRIFÁSICA CONEXIÓN MONOFÁSICA Advertencia: antes de tener acceso a las terminales, todos los circuitos de suministro deben...
Page 6
Desembalaje del equipo Verifique que el equipo no presente daños causados durante su transporte. - El embalaje no debe estar dañado. - En ningún caso instale ni ponga a funcionar un equipo dañado. - En caso de que presente daños deberá haberlos indicado al transportista al recibir el producto .
Page 7
Gráfica III Dimensiones de montaje en mm ¡Evite daños materiales! Recomendamos no instalar la placa al lado de un equipo de enfriamiento, lavavajillas o secadora. No instale el dispositivo en yates o en caravanas. Se recomienda no utilizar las placas de inducción durante la función de limpieza pirolítica, cuando los hornos pirolíticos están instalados debajo de ella, debido a las altas temperaturas que alcanza este aparato.
Page 8
Preparación de la encimera La encimera del mueble empotrado debe tener un grosor mínimo de 30 mm. y máximo de 50mm. La placa de inducción debe estar horizontal y debe sellarse contra desborde de líquidos en el lado de la pared. Las superficies cortadas deben ser selladas con barniz especial, goma de silicona o resina de fundición para evitar hincharse debido a la humedad.
Page 9
Montaje de la placa de inducción Al instalar la placa de inducción, observe las siguientes indicaciones: Revise nuevamente las medidas del recorte de la encimera. Mantenga los bordes del recorte limpios y sin grasa Pegue la junta de estanqueidad en el perímetro del cristal. Parte posterior placa inducción El borde de la placa de inducción debe estar paralelo al borde frontal de la encimera.
Page 10
PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO Antes del primer uso, limpie la placa a fondo con un paño húmedo. Primera conexión Cuando enchufa la placa a la red se producirá un “beep” largo y todos los leds y displays se encenderán durante 4 segundos. ATENCIÓN: La primera vez la placa se enciende con el bloqueo activado.
Page 11
Panel de control táctil (TOUCHCONTROL – PLACA) Funciones básicas de control: Función Power Boost (10min al 100% de potencia) / tecla por placa de cocción. Función Bridge Función calentamiento rápido. Mantenimiento del calor. Función Pausa (Stop&Go), pausa hasta 10 minutos. Función Bloqueo de seguridad.
Page 12
Manejo de la placa La placa está equipada con zonas de cocción de diferentes diámetros y potencias. El área que se calienta está claramente marcada en la placa de cocción. Para un mejor rendimiento de la placa, coloque los utensilios de cocina exactamente en la zona de cocción designada. Seleccionar una zona de cocción Se selecciona una zona de cocción tocando la tecla de selección de zona , suena un pitido y la...
Page 13
FUNCIONES DE LA PLACA Teclas de función del aparato Hay funciones asociadas con una tecla que tienen efecto en las funciones de la zona de cocción. Visualizaciones de funciones del aparato, pantalla y led: Cada función del aparato tiene asociado y configurado un led único, normalmente sobre la tecla asociada.
Page 14
Función puente (BRIDGE) La placa permite asociar dos zonas de cocción donde usar recipientes grandes/largos o cocinar varios platos a la vez, con máxima flexibilidad a la hora de colocar recipientes. Para habilitar o deshabilitar la función puente, el usuario debe presionar ambas teclas de selección de las zonas a puentear.
Page 15
Función Calentamiento rápido Esta función lleva el nivel de cocción a la máxima potencia durante un tiempo definido. Antes de activar la función de calentamiento rápido, el usuario debe seleccionar una zona de cocción. La función de calentamiento rápido se activa tocando en el control deslizante durante 3 segundos un nivel de potencia diferente.
Page 16
Bloqueo de seguridad Cuando este cocinando y la función de bloqueo esté desactivada, puede activarse pulsando el botón durante 1,2 segundos, y la luz indicadora se enciende. Las demás teclas están desactivadas, excepto la tecla "Encendido/Apagado" Desconexión de la función de bloqueo: Cuando la función de bloqueo está activada, mantenga pulsada la tecla y la función se desactivará.
Page 17
Fin del tiempo del temporizador Cuando se agota el tiempo configurado en el temporizador, la zona de cocción temporizada se apaga, la pantalla del temporizador y el punto led de la zona de cocción temporizada comienzan a parpadear y suena un pitido de alarma del temporizador durante un minuto. El usuario puede cancelar la alarma del temporizador en cualquier momento, presionando cualquier tecla del control táctil.
Page 18
Protección contra la activación accidental de teclas Adicionalmente, los controladores disponen de una protección para activación accidental. Dicha protección emitirá una señal acústica si alguna tecla es pulsada durante más de 5 segundos. La protección accidental se puede activar también si algún liquido se derrama sobre el controlador. Si enciende su placa y durante 10 segundos no selecciona una potencia para la zona de cocción, la placa se apagará...
Page 19
El Control H-Connect está diseñado para conectarse y permitir el control de las campanas compatibles de Frecan. Tiene las mismas funcionalidades que el control remoto. Enciende o apaga la campana, enciende o apaga la luz, aumenta o disminuye la velocidad del motor y activa o desactiva el temporizador.
Page 20
SEÑALES DE SONIDO Cada vez que presiona una tecla y envía un comando de infrarrojos, emite un breve pitido. Al presionar y mantener presionada una tecla suena cada vez que se envía un comando infrarrojo. Todos los pitidos son iguales porque se desconoce el estado de la campana; la campana puede emitir pitidos adicionales cuando recibe el pedido enviado por la placa H-Connect o el control remoto.
Page 21
ERRORES COMUNES Códigos y estados especiales La siguiente tabla muestra la información que mostrará el display en diversas situaciones especiales: Como Acción de la Situación especial Comienzo de esta Símbolos finalizarla placa Tras 1 Alternan: nivel de Zona sin utensilio o Su cazuela o sartén Cambiar minuto, se...
Page 22
¡Peligro de descarga eléctrica por fugas en la placa de inducción! Nunca utilice un limpiador de vapor para la limpieza. La humedad podría entrar en los componentes eléctricos Riesgo de lesión por corte al usar cuchillas o espátulas. Las hojas son extremadamente cortantes. Extreme las precauciones. Limpieza de la placa de cocción Limpie la placa de cocción con un paño húmedo y séquela con un paño seco.
Page 23
CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES Este equipo cumple con las Especificaciones de la Normativa Europea de Eliminación de Residuos 2012/19/EU. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Page 24
Dirección de Servicio de Asistencia Técnica responsable: SAT Frecan : Tel: (+34) 93 793 66 44 Los pedidos de reparación también pueden solicitarse por correo electrónico a sat@frecan.com o sat2@frecan.com Se le solicitará la siguiente información para procesar su petición de asistencia: •...
Page 25
CONDICIONES DE LA GARANTIA Como comprador de uno de nuestros productos, usted tiene derecho a las garantías legales del contrato de compra con su distribuidor. Para ello, recuerde conservar la FACTURA o el TICKET DE COMPRA pues es el único modo válido para mostrar la fecha de comienzo del periodo de Garantía.
Page 26
En caso de precisar una atención técnica o para ordenar repuestos, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente: Tel: (+34) 93 793 66 44 , en nuestro mail sat@frecan.com o en nuestra web : www.frecan.es...
Page 27
DATOS DEL EQUIPO Marca FRECAN Modelo VITRO H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK Grupo del producto Placa de Inducción Clase de protección 220-240V/380-415V 3N Conexión eléctrica (Voltaje/frecuencia) 50/60 Hz Carga conectada 7200 Peso de la placa de cocción (sin embalaje) Kg...
Page 28
Ctra. B-142 de Polinyà a Sentmenat Km. 8,4 – Pol. Ind. “Can Roure” 08181 SENTMENAT (Barcelona) España Tel. (+34) 937 93 66 22 – Fax (+34) 937 15 30 60 spain@frecan.com www.frecan.com...
Page 30
ADVERTIMENTS DE SEGURETAT Explicació de les indicacions de seguretat PERILL Indica una situació perillosa que, si s'ignora, provocarà la mort o lesions greus. ADVERTENCIA Indica una situació perillosa que, si s'ignora, pot provocar la mort o lesions greus. PRECAUCIÓ Indica una situació perillosa que, si s'ignora, pot provocar lesions lleus o moderades. ATENCIÓ...
Page 31
- Un cable d’alimentació danyat ha de ser reemplaçat immediatament pel proveïdor, un distribuïdor especialitzat o personal de servei tècnic Frecan. - Deixeu de fer servir l'equip si les connexions del cable o de la presa de corrent estan danyades.
Page 32
- A les plaques que incorporen un detector de recipients, després de ser usades, cal aturar el funcionament del taulell mitjançant el dispositiu de control i no amb el control de recipients. - El procés de cuinat ha de ser supervisat. Un procés de cuinat curt ha de ser vigilat contínuament.
Page 33
Indicacions per al tècnic electricista El diferencial ha de ser desconnectat abans de començar. Aquestes plaques d'inducció se subministren amb cable d'alimentació per a connexió d'aparells monofàsics i es poden modificar per a connexió d'aparells trifàsics. Maneres de connexió per taulells d'INDUCCIÓ: CONNEXIÓ...
Page 34
Desembalatge de l'equip Verifiqueu que l'equip no presenti danys causats durant el transport. ATENCIÓ - L'embalatge no ha d'estar malmès. - En cap cas instal·leu ni posi a funcionar un equip danyat. - En cas que presenti danys els haurà d'haver indicat al transportista en rebre el producte .
Page 35
Gràfica III Dimensions de muntatge en mm ATENCIÓ Eviteu danys materials! Recomanem no instal·lar la placa al costat d'un equip de refredament, rentaplats o assecadora. No instal·leu el dispositiu a iots o caravanes. Es recomana no utilitzar les plaques d'inducció durant la funció de neteja pirolítica, quan els forns pirolítics estan instal·lats a sota, a causa de les altes temperatures que assoleix aquest aparell.
Page 36
Preparació del taulell • El taulell del moble encastat ha de tenir un gruix mínim de 30mm.imàxim de 50mm. • La placa d'inducció ha d'estar horitzontal i s'ha de segellar contra desbordament de líquids al costat de la paret. • Les superfícies tallades han de ser segellades amb vernís especial, goma de silicona o resina de fosa per evitar inflar-se degut a la humitat.
Page 37
Muntatge de la placa d´inducció En instal·lar la placa d'inducció, observeu les indicacions següents: • Reviseu novament les mides de la retallada del taulell. • Mantingueu les vores de la retallada netes i sense greix • Enganxeu la junta d'estanquitat al perímetre del vidre. Part posterior placa inducció...
Page 38
POSADA EN MARXA DE L'EQUIP Abans del primer ús, netegeu la placa a fons amb un drap humit. Primera connexió Quan endolla la placa a la xarxa es produirà un “beep” llarg i tots els leds i displays s’encendran durant 4 segons. Posteriorment es mostrarà la versió del programari de la placa durant 10 segons o fins que premeu una tecla.
Page 39
Panell de control tàctil (TOUCHCONTROL – PLACA) Funcions bàsiques de control: Funció Power Boost (10min al 100% de potència) / tecla per placa de cocció. Funció Bridge Funció Escalfament ràpid Manteniment del calor Funció Pausa (Stop&GO), pausa fins a 10 minuts. Funció...
Page 40
Maneig de la placa La placa està equipada amb zones de cocció de diàmetres i potències diferents. L'àrea que s'escalfa està clarament marcada a la placa de cocció. Per a un millor rendiment de la placa, col·loqueu els utensilis de cuina exactament a la zona de cocció designada. Seleccionar una zona de cocció...
Page 41
FUNCIONS DE LA PLACA Tecles de funció de l'aparell Hi ha funcions associades amb una tecla que tenen efecte a les funcions de la zona de cocció. Visualitzacions de funcions de l'aparell, pantalla i led: Cada funció de l'aparell té associat i configurat un únic led, normalment sobre la tecla associada.
Page 42
Funció pont (BRIDGE) La placa permet associar dues zones de cocció on usar recipients grans/llargs o cuinar diversos plats alhora, amb màxima flexibilitat a l'hora de col·locar-los. Per a habilitar o deshabilitar la funció pont, l'usuari ha de pressionar totes dues tecles de selecció...
Page 43
Funció Escalfament ràpid Aquesta funció porta el nivell de cocció a la màxima potència durant un temps definit. Abans d'activar la funció d'escalfament ràpid, l'usuari ha de seleccionar una zona de cocció. La funció d'escalfament ràpid s'activa tocant en el control lliscant durant 3 segons un nivell de potència diferent.
Page 44
Bloqueig de seguretat Quan estigui cuinant i la funció de bloqueig estigui desactivada, es pot activar prement el botó durant 1,2 segons, i la llum indicadora s'encén. Les altres tecles estan desactivades, excepte la tecla "Encès/Apagat" Desconnexió de la funció de bloqueig: Quan la funció de bloqueig està activada, manteniu premuda la tecla i la funció...
Page 45
Fi del temps del temporitzador Quan s'esgota el temps configurat en el temporitzador, la zona de cocció temporitzada s'apaga, la pantalla del temporitzador i el punt led de la zona de cocció temporitzada comencen a parpellejar i sona un xiulet d'alarma del temporitzador durant un minut. L'usuari pot cancel·lar l'alarma del temporitzador en qualsevol moment, pressionant qualsevol tecla del control tàctil.
Page 46
Protecció contra l'activació accidental de tecles Addicionalment, els controladors tenen una protecció per activació accidental. Aquesta protecció emetrà un senyal acústic si alguna tecla és premuda durant més de 5 segons. La protecció accidental es pot activar també si algun líquid es vessa sobre el controlador. Si enceneu la placa i durant 10 segons no seleccioneu una potència per a la zona de cocció, la placa s'apagarà...
Page 47
CONTROL H-CONNECT (Control de la campana) El Control H-Connect està dissenyat per connectar-se i permetre el control de les campanes Frecan. Té les mateixes funcionalitats que el control remot. Encén o apaga la campana, encén o apaga la llum, augmenta o disminueix la velocitat del motor i activa o desactiva el temporitzador. Per mitjà...
Page 48
SENYALS DE SO Cada vegada que premeu una tecla i envieu una ordre d'infrarojos, emet un xiulet breu. En pressionar i mantenir pressionada una tecla sona cada vegada que s'envia una ordre infraroig. Tots els xiulets són iguals perquè no se sap l'estat de la campana; la campana pot emetre xiulets addicionals quan rep la comanda enviada per la placa H-Connect o el control remot.
Page 49
ERRORS COMUNS Codis i estats especials La taula següent mostra la informació que mostrarà el display en diverses situacions especials: Començament Com finalitzar- Acció de Situació especial Símbols d'aquesta la placa Després Sense paella o Alternen: nivell de Zona sense utensili Canviar/posar d'un paella no...
Page 50
ADVERTENCIA Perill de descàrrega elèctrica per fuites a la placa d'inducció! No utilitzeu mai un netejador de vapor per a la neteja. La humitat podria entrar als components elèctrics. PRECAUCIÓ Risc de lesió per tall en fer servir fulles o espàtules. Les fulles són extremadament tallants.
Page 51
CONSIDERACIONS MEDIAMBIENTALS Aquest equip compleix les especificacions de la Normativa Europea d'Eliminació de Residus 2012/19/EU. El símbol al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no es pot tractar com a deixalles normals de la llar. Aquest producte s'ha de lliurar al punt de recol·lecció d'equips elèctrics i electrònics per a reciclatge.
Page 52
Adreça de Servei d'Assistència Tècnica responsable: SAT Frecan : Tel: (+34) 93 793 66 44 Les comandes de reparació també es poden sol·licitar per correu electrònic a sat@frecan.com o sat2@frecan.com Se us demanarà la següent informació per processar la vostra petició d'assistència: •...
Page 53
CONDICIONS DE LA GARANTÍA Com a comprador d'un dels nostres productes, teniu dret a les garanties legals del contracte de compra amb el vostre distribuïdor. Per això, recordeu conservar la FACTURA o el TICKET DE COMPRA ja que és l'única manera vàlida per mostrar la data de començament del període de Garantia.
Page 54
En cas de precisar una atenció tècnica o per ordenar recanvis, poseu-vos en contacte amb el nostre departament de servei al client: Tel: (+34) 93 793 66 44 , al nostre mail sat@frecan.com o al nostre web: www.frecan.es...
Page 55
DADES DE L'EQUIP Marca FRECAN Model VITRO H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK Grup del producte Placa de Inducció Classe de protecció 220-240V/380-415V 3N Connexió elèctrica (Voltatge/freqüència) 50/60 Hz Carga connectada 7200 Pes de la placa de cocció (sense embalatge) Kg...
Page 56
Ctra. B-142 de Polinyà a Sentmenat Km. 8,4–Pol. Ind.“Can Roure” 08181 SENTMENAT (Barcelona) Espanya Tel. (+34) 937 93 66 22–Fax (+34) 937 15 30 60 spain@frecan.com www.frecan.es...
Page 57
H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE (PLAQUE H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK, PLAQUE H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE WH) GUIDE DE L ’ UTILISATEUR ET DE L ’ INSTALLATEUR (FR)
Page 58
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Explication des instructions de sécurité DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 59
êtes pieds nus. - Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé immédiatement par le fournisseur, un revendeur spécialisé ou le personnel du service technique de Frecan. - Cessez d'utiliser l'appareil si les connexions du câble ou si la prise de courant sont endommagées.
Page 60
- Sur les plaques équipées d'un détecteur de récipient, la plaque doit être arrêtée après utilisation au moyen de son dispositif de commande et non celui de la commande des récipients. - Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé...
Page 61
Instructions pour l'électrotechnicien Le différentiel doit être déconnecté avant de commencer. Ces plaques à induction sont fournies avec un câble d'alimentation pour le raccordement d'appareils monophasés et peuvent être modifiées pour le raccordement d'appareils triphasés. Modes de raccordement pour les plaques à INDUCTION : CONNEXION TRIPHASÉE CONNEXION MONOPHASÉE Attention : avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être...
Page 62
Déballage de l ’ équipement Vérifiez que l'équipement n'a pas été endommagé pendant le transport. ATTENTION - L'emballage ne doit pas être endommagé. - N'installez et n'utilisez en aucun cas un équipement endommagé. - En cas de dommage, celui-ci doit être signalé au transporteur à la réception du produit .
Page 63
Schéma III Dimensions de montage en millimètres ATTENTION Évitez les dommages matériels ! Nous recommandons de ne pas installer la plaque à côté d'un appareil de refroidissement, d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge. N'installez pas l'appareil sur des yachts ou des caravanes. Il est recommandé...
Page 64
Préparation du plan de travail Le plan de travail du meuble encastré doit avoir une épaisseur minimale de 30 mm et une épaisseur maximale de 50 mm. La plaque à induction doit être horizontale et doit être étanche aux débordements de liquides du côté...
Page 65
Montage de la plaque à induction Lors de l'installation de la plaque à induction, veuillez respecter les instructions suivantes : Vérifiez à nouveau les mesures de la découpe du plan de travail. Gardez les bords de la coupe propres et exempts de graisse Collez le joint d'étanchéité...
Page 66
MISE EN SERVICE DE L ’ ÉQUIPEMENT Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la plaque avec un chiffon humide. Premier raccordement Lorsque vous branchez la plaque sur le réseau, elle émet un long « bip » et tous les voyants d’affichage s'allument pendant...
Page 67
Panneau de commande tactile (TOUCHCONTROL – PLAQUE) Fonctions de commande de base : Fonction Power Boost (10 min à 100 % de puissance) / touche par plaque de cuisson. Fonction Bridge Fonction de chauffage rapide. Maintien de la chaleur. Fonction Pause (Stop&Go), pause jusqu'à 10 minutes. Fonction de blocage de sécurité.
Page 68
Manipulation de la plaque La plaque est équipée de zones de cuisson de différents diamètres et puissances. La zone à chauffer est clairement indiquée sur la plaque de cuisson. Pour une meilleure performance de la plaque, placez les ustensiles de cuisson exactement dans la zone de cuisson désignée. Sélectionner une zone de cuisson Une zone de cuisson est sélectionnée en touchant la touche de sélection de zone , un bip sonore...
Page 69
FONCTIONS DE LA PLAQUE Touches de fonction de l'appareil Certaines fonctions associées à une touche ont un effet sur les fonctions de la zone de cuisson. Affichages des fonctions de l'appareil, de l’écran et LED : chaque fonction de l'appareil est associée à...
Page 70
Fonction "Pont" (BRIDGE) La plaque permet d'associer deux zones de cuisson où utiliser de grands récipients/longs ou cuisiner plusieurs plats en même temps, offrant une flexibilité maximale pour placer les récipients. Pour activer ou désactiver la fonction pont, l'utilisateur doit appuyer sur les deux touches de sélection des zones à...
Page 71
Fonction de chauffage rapide Cette fonction règle le niveau de cuisson sur la puissance maximale pendant une durée définie. Avant d'activer la fonction de chauffage rapide l'utilisateur doit sélectionner une zone de cuisson. La fonction de chauffage rapide est activée en touchant le curseur pendant 3 secondes sur un niveau de puissance différent.
Page 72
Blocage de sécurité Lorsque la cuisson est en cours et que la fonction de blocage est désactivée, il est possible de l'activer en appuyant sur la touche pendant 1 à 2 secondes, et le témoin lumineux s'allume. Les autres touches sont désactivées, à l'exception de la touche « Marche/Arrêt » Désactivation de la fonction de blocage : Lorsque la fonction de blocage est activée, appuyez et maintenez la touche ainsi la fonction sera désactivée.
Page 73
Fin du temps de la minuterie Lorsque le temps réglé sur la minuterie est écoulé, la zone de cuisson minutée s'éteint, l'affichage de la minuterie et le point led de la zone de cuisson minutée commencent à clignoter et un bip d'alarme de la minuterie retentit pendant une minute. L'utilisateur peut annuler l'alarme de la minuterie à...
Page 74
Protection contre l'activation accidentelle des touches En outre, les contrôleurs disposent d’une protection pour toute activation accidentelle. Cette protection émet un signal sonore si une touche est enfoncée pendant plus de 5 secondes. La protection contre les accidents peut également être activée si un liquide se répand sur le contrôleur.
Page 75
CONTROL H-CONNECT (Control de la campana) Le Control H-Connect est conçu pour se connecter et permettre le contrôle des hottes Frecan compatibles. Il a les mêmes fonctionnalités que la télécommande. Allume ou éteint la hotte, allume ou éteint la lumière, augmente ou diminue la vitesse du moteur et active ou désactive la minuterie.
Page 76
SIGNAUX SONORES Chaque fois que vous appuyez sur une touche et envoyez une commande infrarouge, un bref bip retentit. En appuyant et en maintenant une touche enfoncée, un bip retentit chaque fois qu'une commande infrarouge est envoyée. Tous les bips sont les mêmes car l'état de la hotte est inconnu ;...
Page 77
ERREURS COURANTES Codes et statuts particuliers Le tableau suivant indique les informations que l'écran affiche dans diverses situations particulières : Action Situation Début de Comment y de la Symboles particulière celle-ci mettre fin plaque Votre Zone sans Après 1 casserole ou Alternance : niveau de ustensile ou Changer...
Page 78
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique dû à des fuites dans la plaque à induction ! N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage. L'humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques PRÉCAUTION Risque de blessures par coupure lors de l'utilisation de lames ou de spatules. Les lames sont extrêmement pointues.
Page 79
CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Cet équipement est conforme aux spécifications du Règlement européen sur l'élimination des déchets 2012/19/EU. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager normal. Ce produit doit être remis au point de collecte des équipements électriques et électroniques pour être recyclé.
Page 80
Direction du Service d ’ assistance technique responsable : SAT Frecan : Tél. : (+34) 93 793 66 44 Les demandes de réparation peuvent être envoyées par e-mail à sat2@frecan.com Il vous sera demandé de fournir les informations suivantes afin de traiter votre demande d'assistance : •...
Page 81
CONDITIONS DE GARANTIE En tant qu'acheteur d'un de nos produits, vous avez droit aux garanties légales du contrat d'achat avec votre revendeur. Pour ce faire, n'oubliez pas de conserver la FACTURE ou le TICKET D'ACHAT, car c'est le seul moyen valable d'indiquer la date de début de la période de garantie.
Page 82
France et au Portugal. Si vous avez besoin d'une assistance technique ou pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service clientèle : Tél. : (+34) 93 793 66 41 , par courriel sat2@frecan.com ou sur notre site web : www.frecan.fr...
Page 83
DONNÉES SUR L’ÉQUIPEMENT Marque FRECAN Modèle VITRO H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK Groupe du produit Plaque à induction Classe de protection 220-240V/380-415V 3N Connexion électrique (Tension/fréquence) 50/60 Hz Charge connectée 7200 Poids de la plaque de cuisson (sans emballage) Mesures 590x520x63 Numéro EAN...
Page 84
Ctra. B-142 de Polinyà a Sentmenat Km. 8,4 – Pol. Ind. “Can Roure” 08181 SENTMENAT (Barcelone) Espagne Tél. (+34) 937 93 66 22 france@frecan.com www.frecan.fr...
Page 85
H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE HOB (H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK HOB, H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE WH HOB) USER MANUAL AND INSTALLER (EN)
Page 86
SAFETYWARNINGS Explanation of the safety instructions DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Page 87
- A damaged power cable must be replaced immediately by the supplier, a specialist dealer or Frecan technical support staff. - Discontinue use if the cable connections or power sockets are damaged. - If the cooking surface is made of glass-ceramic or similar material and is cracked, switch off the appliance and call customer service.
Page 88
- For hobs with pan detection, the hob must be turned off after use by means of its control device and not pan detection control. - The cooking process must be supervised. A short cooking process must be continuously monitored. - This appliance complies with electromagnetic safety standards.
Page 89
Instructions for the qualified electrician The differential switch must be switched off before starting. These induction hobs are supplied with a power cable for connection of single-phase appliances and can be modified for connection of three-phase appliances. Connection modes for INDUCTION hobs: THREE-PHASE CONNECTION SINGLE-PHASE CONNECTION Warning: All supply circuits must be disconnected before accessing the terminals.
Page 90
Unpacking the equipment Check that the equipment has not been damaged during transport. NOTICE - The packaging must not be damaged. - Under no circumstances install or operate damaged equipment. - In the event of damage, you must indicate this to the carrier on receipt of the product .
Page 91
Diagram III Installation dimensions in mm NOTICE Avoid material damage! We do not recommend installing the hob next to refrigeration appliances, dishwashers or tumble dryers. Do not install the appliance on yachts or caravans. The use of induction hobs is not recommended during the pyrolytic cleaning function, when pyrolytic ovens are installed underneath it, due to the high temperatures reached by this appliance.
Page 92
Worktop preparation The worktop of the built-in unit must have a minimum thickness of 30 mm and a maximum of 50 mm. The induction hob must be horizontal and must be sealed against overflowing liquids on the wall side. Cut surfaces should be sealed with special varnish, silicone rubber or foundry mould to prevent swelling due to moisture.
Page 93
Installing the induction hob When installing the induction hob, please observe the following instructions: Double check the worktop cut-out measurements. Keep the edges of the cut-out clean and free of grease Glue the sealing gasket around the perimeter of the glass. Back of induction hob The edge of the induction hob must be parallel to the front edge of the worktop.
Page 94
STARTING UP THE EQUIPMENT Before first use, clean the plate thoroughly with a damp cloth. First connection When you plug the hob into the mains you will hear a long “beep” and all LEDs and displays will light up for 4 seconds. NOTICE: The plate is switched on for the first time with the lock activated.
Page 95
Touch control panel (TOUCHCONTROL - PLATE) Basic control functions: Power Boost Function (10min at 100% power) / button per hotplate. Bridge function. Quick heating function. Heat retention. Pause Function (Stop&Go), pause for up to 10 minutes. Safety lock function. Timer: timer per cooking zone. Mute.
Page 96
Managing the hob The hob is equipped with cooking zones of different diameters and power outputs. The area to be heated is clearly marked on the hotplate. For best hotplate performance, place cookware exactly in the designated cooking zone. Selecting a cooking zone A cooking zone is selected by touching the zone selection key , a beep sounds and zone display shows the power level.
Page 97
HOB SETTINGS Appliance function keys There are functions associated with a key that have an effect on the cooking zone functions. Appliance function, screen and LED displays: Each function of the appliance has a unique LED associated and configured, normally on the associated key. This LED will be on when the function is active.
Page 98
BRIDGE Function The cooktop allows two cooking zones to be combined, enabling the use of large/long cookware or cooking multiple dishes simultaneously, with maximum flexibility in cookware placement. To enable or disable the bridge function, the user must press both selection buttons for the zones to be bridged.
Page 99
Quick heating function This function sets the cooking level to maximum power for a defined time. Before activating the quick heating function, the user must select a cooking zone. The quick heating function is activated by touching a different power level on the slider for 3 seconds.
Page 100
Safety lock When cooking is in progress and the lock function is deactivated, it can be activated by pressing button for 1.2 seconds, and the indicator light comes on. All other keys are deactivated except the On/Off key" Switching off the lock function: When the lock function is activated, press and hold the and the function will be deactivated.
Page 101
End of the timer time When the time set on the timer runs out, the timed cooking zone turns off, the timer display and the timed cooking zone LED dot start flashing and a timer alarm beep sounds for one minute.
Page 102
Protection against accidental key activation In addition, the controllers are protected against accidental activation. This protection will emit an audible signal if any key is pressed for more than 5 seconds. Accidental protection can also be activated if any liquid spills on the controller. If you switch on your hob and for 10 seconds you do not select a power for the cooking zone, the hob will switch off again.
Page 103
H-CONNECT CONTROL (Bell Control) The H-Connect Control is designed to connect and allow control of Frecan's compatible range hoods. It has the same functionalities as the remote control. It turns the hood on or off, turns the light on or off, increases or decreases the motor speed, and activates or deactivates the timer.
Page 104
AUDIO SIGNALS Each time you press a key and send an infrared command, it emits a short beep. Pressing and holding down a key it sounds after sending an infrared command. All beeps are the same because the status of the hood is unknown; the hood may emit additional beeps when it receives the order sent by the H-Connect hob or remote control.
Page 105
COMMON MISTAKES Special codes and statuses The following table shows the information that the display will show in various special situations: Special How to Action of Beginning of this Symbols Situation finish it the plate After 1 Zone has no Alternate: power level Your casserole or Change...
Page 106
WARNING Danger of electric shock due to leaking induction hob! Never use a steam cleaner for cleaning. Moisture could get into electrical components CAUTION Risk of cutting injuries when using blades or spatulas. The blades are extremely sharp. Use extreme caution. Cleaning the cooktop Clean the hob with a damp cloth and dry it with a dry cloth.
Page 107
ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS This equipment complies with the Specifications of the European Legislation on Waste Disposal 2012/19/EU. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste. This product should be delivered to the collection point for electrical and electronic equipment for recycling.
Page 108
Not Included, is not free of charge even during the warranty period. Technical Support Service Adviser: SAT Frecan : Tel. (+34) 93 793 66 44 Repair orders can also be requested by emailing sat2@frecan.com You will be asked to provide the following information in order to process your support request: •...
Page 109
WARRANTY TERMS As a purchaser of one of our products, you are entitled to the legal guarantees of the purchase contract with your dealer. To do this, remember to keep the PURCHASE INVOICE or RECEIPT as this is the only valid way to show the start date of the Warranty period.
Page 110
The technical support service has an extensive network of centres throughout Spain, France and Portugal. If you need technical support or to order spare parts, please contact our customer service department: Tél. : (+34) 93 793 66 41 , par courriel sat2@frecan.com ou sur notre site web : www.frecan.com...
Page 111
DETAILS OF THE EQUIPMENT Brand FRECAN Model VITRO H-CONNECT 603 SLIDER BRIDGE BK Product group Induction Hob Protection level 220-240V/380-415V 3N Electrical connection (voltage/frequency) 50~60 Hz Connected load 7200 Weight of the cooktop (without packaging) Measurements 590x520x63 EAN number 8421210275972...
Page 112
Ctra. B-142 from Polinyà to Sentmenat Km. 8,4 - Pol. Ind. "Can Roure" 08181 Sentmenat (Barcelona), Spain Tel. (+34) 937 93 66 22 export@frecan.com www.frecan.com...