Schlauchwechsel Ohne Demontage Des Rotors; Electrical Connection; Erhältliches Zubehör (Nicht Im Lieferumfang) - Concept 420 i Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

english
Concept 420 i
Security in case of a damage of the pump tube
When using electrical conductive media, a damage of the pump tube is detected with the help of
the detection electrodes. If the level of the escaping media in the pump case achieves the electrodes,
the pump is switched off and an error signal is on. In case of a medium with very low electrical
conductivity in the event of a damage of the tube inside the pump casing, the escaping product can
be drained with the help of an additional tube, that is fixed to a connecting piece in the middle of the
tube retainer.

Electrical connection

All installation must be done with the mains disconnected.
Installation should proceed in accordance with local regulations.
Putting the unit into service and carrying out adjustments must be left entirely to appropriately
instructed personnel.
If the machine control doesn't supply a special terminal for the pump, the device must be in-
stalled with a multipolar switch with a contact distance of at least 3 mm.
Electrical connection should proceed in accordance with the terminal designations in the device
Putting into service
After connecting the device to the mains, and shutting the potential-free contact in mode of opera-
tion 1, the pump works steadily with the rate of delivery preset by the potentiometers. For the other
modes of operation please see the corresponding chapters. Ensure, that the foreseen duty cycle is not
surpassed.
Maintenance / Wearing parts / Spare parts
The maintenance of the metering system is reduced to a regularly changing of the pump tube, for
example during a service.
The pump tube is a wearing part. Before installing the device the chemical compatibility of the tube
with the dosage product has to be examined. Life span of the pump tube depends on the chemical
compatibility and the actual periods of operation. Available pump tubes:
PH:
PS 140 PH (article-no. 43066)
NO:
PS 140 NO (article-no. 43054)
SI:
PS 140 SI (article-no. 43060)
VT:
PS 140 VT (article-no. 43102)
PH
PS 138-3,2x1,6 PH (article-no. 43048)
PH
PS 138-1,6x1,6 PH (article-no. 43046)
PH
PS 138-0,8x1,6 PH (article-no. 43215)
In case of mechanical damage etc. spare parts can be ordered as well. When ordering spare parts
please specify the type of the unit and the serial number.
counter-pressure max. 0,5 bar
counter-pressure max. 0,5 bar
counter-pressure max. 0,5 bar
counter-pressure max. 0,5 bar
counter-pressure max. 2,0 bar
counter-pressure max. 2,0 bar
counter-pressure max. 3,7 bar
Concept 420 i
15
8

Schlauchwechsel ohne Demontage des Rotors

WARNUNG: Zuerst Sicherheitsdatenblatt des Förderproduktes lesen und die beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen befolgen.
Wichtig:
Nur Original-Ersatzpumpenschlauch verwenden! Bei Verwendung anderer
Schläuche kann der Antrieb zerstört werden. Schlauch niemals fetten!
Vorsicht:
Entleeren Sie immer zuerst Pumpenschlauch und Zuleitungen. Beim Abziehen des
Pumpenschlauchs können sonst ätzende Produktreste schwere Augen- und
Hautverletzungen verursachen. Tragen Sie immer Schutzbrille und Schutzhand-
schuhe und schützen Sie die Umgebung mit einem Tuch vor herauslaufenden
Produktresten.
WARNUNG:Quetschgefahr für die Finger!
rend des Schlauchwechsels von der Betriebsspannung getrennt bleibt (Hauptschalter
der Anlage ausschalten)!
An den beiden Innenseiten der farbigen Gerätefronthaube im Bereich der Schlauchabgänge befinden
sich zwei ca. 9 mm lange Einkerbungen. Farbige Gerätefronthaube mit einem Schraubendreher an
diesen beiden Kerben lösen und anheben und vom Gerätegehäuse abnehmen.
Nach Abnahme des Pumpengehäusedeckels den Schlauchhalter mit dem Pumpenschlauch unter
einer Drehbewegung des Rotors nach vorn herausziehen.
Alten Pumpenschlauch entfernen
Neuen Pumpenschlauch unverdreht auf die Schlauchstutzen bis zum Anschlag aufschieben.
Falls das Pumpengehäuse durch ausgetretenes Fördermedium feucht ist, muß der Rotor herausge-
nommen und das Innere des Pumpengehäuses sorgfältig gereinigt und getrocknet werden.
Schlauchhalter in das Pumpengehäuse einschieben
Schlauchschleife wieder unter einer Drehbewegung des Rotors in die Laufbahn einführen.
Pumpengehäusedeckel anbringen.
Erhältliches Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Sauglanzen mit Schwimmerschalter: special length on request
Länge 600 mm:
Type SLNS 9608-600-4x1 (#18070)
Länge 1000 mm: Type SLNS 9608-1000-4x1 (#18069)
Pumpenschläuche:
siehe Kapitel "Wartung / Verschleißteile / Ersatzteile"
Schlauchhalter:
Schlauchhalter 9911/0,8-4x1 (#43069) für Pumpenschlauch
PS 138-0,8x1,6 PH
Schlauchhalter 9911/1,6-4x1 (#43045) für Pumpenschlauch
PS 138-1,6x1,6 PH
Schlauchhalter 9911/3,2-4x1 (#43212) für Pumpenschlauch
PS 138-3,2x1,6 PH
Schlauchhalter 9911/4,8-4x1 (#43043) für Pumpenschlauch
PS 140 PH
Rotor:
Rotor 47-13, blau (#43061)
deutsch
Zuerst sicherstellen, daß die Dosierpumpe wäh-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières