Page 1
3 unterschiedliche Betriebsarten, Concept 420 i echte Drehzahlregelung und doppelt kugelgelagertes Getriebe 3 different modes of operation, Abnehmen der Frontblende genuine closed-loop control and Dismantling of front-cover (12) twin ball-bearing gear Démontage du capot avant 3 modes de service, réglage de vitesse et engrenage monté...
Concept 420 i Concept 420 i Anzeige Betriebsbereitschaft L1 Dosieren L2 Schlauchfüll-Taster / Reset T1 Entretien / Pièces d’usure / Pièces de rechange Readiness for service L1 dosage L2 tube-filling-button / reset T1 fonctionnement instantané L1 dosage L2 remplissage des tuyaux/redémarrage T1 Le tuyau de pompe est une pièce d’usure et doit être changé...
Concept 420 i Concept 420 i Branchement électrique deutsch Inhaltsverzeichnis • Toute l’installation électrique doit être effectué sans tension de fonctionnement. Teilebezeichnung ............I • L’installation doit être conforme à la réglementation locale. Inhaltsverzeichnis............II • Le réglage et la mise en service doivent impérativement être effectués par du personnel compé- Grundausstattung / Eigenschaften........1...
Mode de service 3 : réglage du débit de refoulement suivant signal externe 4..20 m Das Gerät "Concept 420 i" ist eine hochwertige mikroprozessorgesteuerte Dosierschlauchpumpe zur Dosierung flüssiger Medien. In Betriebsart 2 kann die Förderleistung über ein 4..20 mA Signal ge- (Grandir le signal externe pour diminuer le débit de refoulement)
Concept 420 i Concept 420 i Montage und Sicherheitsbestimmungen • La variation du débit de refoulement peut être réglé via les potentiomètres P1 et P2. Das Gerät ist an einer vor mechanischen Beschädigungen, Wasser und Dämpfen, Laugen und •...
Concept 420 i Concept 420 i • Avec le potentiomètre P1 le débit de refoulement (le nombre de tours) est ajusté grossier. Avec le potentiomètre P2 la valeur ajustée peut être recalibré avec précision. La pompe sera mise en fonc- •...
Concept 420 i Concept 420 i • Câbler la réglette à bornes (2) dans le boîtier mural. • Serrer la collerette de fixation du passe-câble. IMPORTANT : Une bonne classe de protec- tion IP est à atteindre seulement dans cette manière.
Concept 420 i Concept 420 i Montage et mésures de sécurité • Mit dem Jumper auf Position 2 steigt die Rotordrehzahl mit steigendem Signalstrom an. • L’appareil doit être installé dans un lieu évitant toute détérioration mécanique et le protégeant de •...
Potentiometern P1 und P2 bei 4,04 bzw. 20 mA eingestellt wurden. Mit dieser Möglichkeit kann La pompe Concept 420i est une pompe péristaltique de qualité commandée par microprocesseur et die Pumpe an unterschiedliche Gegebenheiten angepaßt werden und ein gewünschtes Regelverhalten er- destinée au dosage de produits liquides.
Concept 420 i Concept 420 i Changing of the tube and measures of security Elektrischer Anschluß • Alle Installationsarbeiten sind in spannungslosem Zustand durchzuführen. WARNING: Read the security data sheet of the delivery produkct and obey the pre- •...
Concept 420 i Concept 420 i Schlauchwechsel ohne Demontage des Rotors Security in case of a damage of the pump tube WARNUNG: Zuerst Sicherheitsdatenblatt des Förderproduktes lesen und die beschriebenen When using electrical conductive media, a damage of the pump tube is detected with the help of Sicherheitsmaßnahmen befolgen.
Peristaltic pump "Concept 420 i" Mode of operation 3: The peristaltic pump "Concept 420 i" is a high-quality dosage pump for the dosage of liquid prod- Controlling the rotor speed by current signal 4..20 mA (decreasing ucts with a micropocessor-based closed-loop revolution controller which can be controlled by a rotor speed with rising current) current signal 4..20 mA.
Concept 420 i Concept 420 i english english Mounting and safety regulations • The range of the rate of delivery can be varied by potentiometers P1 and P2. • With potentiometer P1 the rotor speed for a current signal of 4 mA + 2 digits (=4,04 mA) is Pump must be installed in a place protected from mechanical damage, vapours, acids and lyes.
Concept 420 i Concept 420 i english english • cannot touch the motor. Caution: Depending on the drive type the motor can warm up and • With potentiometer P1 the speed of the rotor (revolutions) and about that the rate of delivery can get hot - what is not a malfunction! be adjusted coarsely.