Télécharger Imprimer la page

mobirolo JAZZ 22 FX Notice De Montage page 44

Publicité

le scale che arredano
Analogo procedimento per la scala con pianerottolo
dove, al posto del gradino 381-0003 deve essere
montato il 381-0501. (vedi fig. 19)
Utilizzare inoltre come supporto gradino il particolare
K400.
A similar procedure must be implemented for the
staircase with landing where, instead of the 381-
000 3 step, the 381 -050 1 element mus t be
assembled (see fig. 19)
Moreover, use the K400 element as step support.
Même procédure pour l'escalier avec palier, où il
faut monter la marche palière 381-0501 au lieu de
la marche 381-0003 (voir fig. 19).
En outre, utiliser l'élément K400 comme support
de marche.
 Gleiches gilt für die Podesttreppe, bei der anstelle
der Stufe 381-0003 die Stufe 381-0501 zu montieren
ist (siehe Abb. 19).
Außerdem ist als Stufenträger das Teil K400 zu
verwenden.
Análogo procedimiento para la escalera con
rellano donde, en lugar del escalón 381-0003
hay que montar el 381-0501 (véase la fig. 19).
Utilice como soporte de escalón la pieza K400.
Allo stesso modo, procedere con il montaggio del gradino giro centrale 381-0004.
Occorre, in questo caso, montare la prolunga K125 da unire all'asta superiore.
Nella confezione è inserita una colonna K125 di lungh. 1100 liscia senza i supporti per i cavi ringhiera.
Tagliare la suddetta per una lunghezza pari a tre volte la misura dell'alzata T=3xA e procedere come illustrato in
fig.20.
Per il modello a pianerottolo la misura è uguale alla alzata "A".
Prima di unire i due pezzi tramite la barra filetteta K130 e la boccola K23.
Il modulo supporto gradino assumerà, come orientamento, la direzione imposta dai fori di fissaggio presenti nel
gradino stesso.
In questo caso occorre regolare la pedata "P" al minimo (fig. 20) posizione più arretrata possibile.
Allineare a piacimento il pacco distanziali con uno dei due supporti e mantenerlo fermo in fase di bloccaggio.
Similarly, proceed to mount the 381-0004 central turning step. In this case, the K125 extension should be assembled
and coupled to the rod above.
The package contains a smooth 1100 long column K125 without supports for the handrail cables. From this column,
cut a piece three times longer that the rise measure T=3xA and proceed as shown in fig.20.
In the case of the model with landing, the measure is the same as the "A" rise.
Before connecting both pieces by means of the K130 threaded bar and K23 bushing. The step support module will
have the same direction defined by the anchoring holes present in the step.
In this case the "P" tread must be adjusted to the minimum value.
Align the spacer unit with either supports and hold it still during the tightening stage.
De la même manière, procéder au montage de la marche du tournant central 381-0004.
Dans ce cas, il faut monter la rallonge K125 à assembler à la barre supérieure.
L'emballage contient une colonne K125 lisse de longueur 1100, sans supports de câbles de rampe.
La couper à une longueur égale à trois fois la mesure de la hauteur de marche T=3xA et procéder comme illustré
fig.20.
Pour le modèle à palier la mesure est égale à la hauteur de marche "A".
Avant d'assembler les deux pièces avec la tige filetée K130 et la douille K23, enfiler les rondelles K59 de manière
qu'elles soient positionnées au-dessus de la marche.
Le module de support de marche sera orienté dans le sens établi par les trous de fixation situés sur la marche.
Dans ce cas, il faut ajuster le giron "P" au minimum (fig. 20).
Aligner comme désiré le groupe des bagues intermédiaires à un des deux supports et le maintenir solidement en
phase de blocage.
- 44 -
381-0501
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-211811 - Fax +39 - 0522-97 31 39
mobirolo@mobirolo.it
JAZZ 22 FX - JAZZ 25 FX
JAZZ 22 SC - JAZZ 25 SC
K63
Fig. 19
JAZZ 22 - 25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jazz 22 scJazz 25 fxJazz 25 sc