Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 346108 2004
Page 1
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing OLIEPUMPE 12 V UOP 12 C1 ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 6
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 Scope of delivery After unpacking the appliance, check if it is Introduction complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
Page 7
Output (pump capacity)*: diesel fuel / heating oil approx . 1 .5 l/min Wear breathing protection . engine oil (60 °C) approx . 0 .2 l/min Max . discharge head 0 .7 m Pumping direction Max . permissible pressure 0 .3 MPa / 3 bar Weight (incl .
Page 8
WARNING! Check the appliance, battery DANGER OF DEATH cables and battery terminals for AND ACCIDENTS FOR damage before each use . Use TODDLERS AND CHILDREN! only original accessories . Do Never leave children unsupervised not operate damaged or altered with the packaging material .
Page 9
mCAUTION! Danger of Wear personal protective burns! Take special care when equipment such as safety goggles, hand gloves and working with vehicle batteries . dust mask . We recommend the Battery acid may leak causing use of acid and alkali-resistant serious injuries .
Page 10
mCAUTION! Risk of fire! Do not short-circuit the terminals and / or connecting cables . Do not use the appliance to If the supply cord is damaged, pump out flammable liquids it must be replaced by the (like gasoline and petroleum, manufacturer, its service agent transmission oil), water, aqueous or similarly qualified persons in...
Page 11
Store the appliance and the mCAUTION! Do not immerse the used oil in a dry place and out electrical parts of the appliance of reach of children . in water or other liquids . Never Dispose of used oil and soaked hold the appliance under ...
Page 12
Operation 12 . Change the oil filter and refill with new oil according to the vehicle instructions . 1 . Start the vehicle and run it for 5-10 minutes 13 . Used oil needs to be disposed of in a way to warm up the oil (60 °C is the maximum oil according to “Disposal”...
Page 13
Disposal The warranty period begins on the date of purchase . Please keep the original sales receipt The packaging is made entirely of recyclable in a safe location . This document is required as materials, which you may dispose of at local your proof of purchase .
Page 14
EC declaration of conformity 14 GB/IE/NI...
Page 16
OLIEPUMPE 12 V UOP 12 C1 Leveringsomfang Efter udpakning af produktet skal det kontrolleres Indledning at det er komplet og i god stand . Bortskaf al emballage før ibrugtagning . Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet .
Page 17
Ydelse (pumpekapacitet)*: dieselolie / fyringsolie ca . 1,5 l/min Anvend åndedrætsværn . motorolie (60 °C) ca . 0,2 l/min Maks . løftehøjde 0,7 m Pumperetning Maks . tilladeligt tryk 0,3 MPa / 3 bar Vægt (inkl . tilbehør) ca 890 g Lydtryksniveau ca 70 dB(A) Beskyttelsesklasse III...
Page 18
ADVARSEL! FARE Kontrollér produktet, FOR DØDSFALD batterikabler og OG ULYKKER FOR batteriterminaler for skader SMÅ BØRN OG før brug . Anvend kun originalt SPÆDBØRN!! tilbehør . Anvend ikke et beskadiget eller forældet Lad aldrig børn være uden produkt . opsyn ved emballagen .
Page 19
Anvend personligt mFORSIGTIG! Forbrændingsfare! Vær sikkerhedsudstyr som sikkerhedsbriller, handsker og særlig forsigtig når der arbejdes åndedrætsværn . Vi anbefaler med startbatterier . Batteriets syre at der anvendes syre- og kan lække og medføre alvorlige basebestandige handsker . kvæstelser . Hvis batterisyren Anvendelse af personligt kommer i kontakt med hud eller sikkerhedsudstyr reducerer...
Page 20
mFORSIGTIG! Brandfare! Kortslut ikke terminalerne og/ eller tilslutningskablerne . Anvend ikke apparatet til Hvis netledningen er beskadiget, pumpning af brændbare væsker skal den udskiftes af fabrikanten, (som benzin og petroleum, dennes serviceværksteder eller gearolie), vand, vandige en tilsvarende kvalificeret person opløsninger, andre kemikalier, for at undgå...
Page 21
Opbevar produktet og den mFORSIGTIG! Produktets brugte olie på et tørt sted og elektriske dele må ikke uden for børns rækkevidde . nedsænkes i vand eller andre Bortskaf den brugte olie og væsker . Produktet må aldrig gennemblødte klude korrekt (se holdes under rindende vand .
Page 22
Betjening 12 . Skift oliefilter og påfyld ny olie i henhold til køretøjets instruktionsbog . 1 . Start køretøjet og lad det køre i 5-10 minutter 13 . Brugt olie skal bortskaffes som beskrevet i for at opvarme olien (60 °C er den maksimale “Bortskaffelse”...
Page 23
Bortskaffelse Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som bliver produktet repareret eller erstattet – efter De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . vores valg –...
Page 26
POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 Éléments livrés Après déballage de l’appareil, vérifiez s’il est Introduction complet et si toutes les pièces sont en bon état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant Nous vous félicitons pour l'achat de votre l’utilisation .
Page 27
Puissance Portez une protection (capacité de pompage)* : respiratoire carburant diesel / fioul env . 1,5 l/min huile moteur (60 °C) env . 0,2 l/min Direction de Tête de décharge max . 0,7 m pompage Pression max . admissible 0,3 MPa / 3 bar Poids (avec accessoires) env .
Page 28
Vérifiez l’état de l’appareil, des AVERTISSEMENT ! câbles de batterie et des bornes DANGER DE MORT ET de la batterie avant chaque RISQUE D’ACCIDENTS utilisation . Utilisez uniquement POUR LES TOUT-PETITS des accessoires d’origine . ET LES ENFANTS ! N’utilisez pas un appareil Ne laissez jamais des enfants sans endommagé...
Page 29
mATTENTION ! Risque Portez des équipements de de brûlures ! Faites protection individuelle tels que des lunettes de sécurité, des particulièrement attention gants et des masques anti- lorsque vous travaillez avec des poussière . Nous conseillons batteries de véhicules . Des fuites l’utilisation de gants résistants d’acide de batterie peuvent aux acides et aux alcalis .
Page 30
mATTENTION ! Risque Ne pas court-circuiter les d’incendie ! N’utilisez pas bornes et/ou les câbles de raccordement . l’appareil pour pomper des Si le dispositif de branchement liquides inflammables (tels sur le secteur de cet appareil est que l’essence, le pétrole, endommagé, celui-ci doit être l’huile de boîte de vitesse), de remplacé...
Page 31
Rangez l’appareil et l’huile usée mATTENTION! Ne pas plonger dans un endroit sec et hors de la les parties électriques de portée des enfants . l’appareil dans de l’eau ou Éliminez l’huile usée et les tous autres liquides . N’exposez ...
Page 32
Fonctionnement 12 . Changez le filtre à huile et rechargez avec d’huile neuve selon les consignes du véhicule . 1 . Démarrez le véhicule et laissez tourner 13 . L’huile usée doit être éliminer conformément à le moteur pendant 5 à 10 minutes pour la section « Mise au rebut »...
Page 33
Mise au rebut Garantie L’emballage se compose de matières recyclables Le produit a été fabriqué selon des critères de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries qualité stricts et contrôlé consciencieusement locales . avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Page 34
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
Page 37
OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 Inhoud van de verpakking Controleer nadat het apparaat is uitgepakt of het Inleiding compleet is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder als het verpakkingsmateriaal Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw voor gebruik .
Page 38
Capaciteit (pomp)*: Draag diesel / stookolie ca . 1,5 l/min ademhalingsbescherming . motorolie (60 °C) ca . 0,2 l/min Max . afvoeropening 0,7 m Pomprichting Max . toegestane druk 0,3 MPa / 3 bar Gewicht (incl . accessoires) ca . 890 g Geluidsdrukniveau ca .
Page 39
WAARSCHUWING! Controleer voor ieder gebruik GEVAAR VOOR LETSEL het apparaat, de accukabels EN/OF DE DOOD BIJ en -polen op schade . Gebruik PEUTERS EN KINDEREN! alleen originele accessoires . Laat kinderen nooit zonder toezicht Gebruik nooit een apparaat dat bij het verpakkingsmateriaal achter .
Page 40
mVOORZICHTIG! Gevaar Draag beschermende kleding voor brandwonden! zoals een veiligheidsbril, handschoenen en een Neem speciale voorzorgen stofmasker . Wij bevelen gebruik als u met voertuigaccu’s werkt . aan van zuur- en loogresistente Lekkend accuzuur kan ernstige handschoenen . Het gebruik van verwondingen veroorzaken .
Page 41
Voorkom dat u de polen en/of mVOORZICHTIG! Brandgevaar! Gebruik de verbindingskabels kortsluit . Als het netsnoer van dit het apparaat niet voor het apparaat beschadigd is, wegpompen van brandbare moet het door de fabrikant, vloeistoffen (zoals benzine, zijn klantendienst of een aardolie of versnellingsbakolie), vergelijkbaar gekwalificeerd water, waterige oplossingen,...
Page 42
Bewaar het apparaat en de mVOORZICHTIG! Dompel de gebruikte olie op een droge plek elektrische onderdelen van het buiten het bereik van kinderen . apparaat niet onder in water of Gooi de gebruikte olie andere vloeistoffen . Houd het ...
Page 43
Bediening 12 . Vervang het oliefilter en vervang olie met verse conform de voertuiginstructies . 1 . Start het voertuig en laat de motor 13 . Gebruikte olie moet weggegooid worden 5–10 minuten lopen om de olie op te warmen zoals beschreven in het hoofdstuk “Afvoer”...
Page 44
Afvoer Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum . De garantieperiode start op de De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke dag van aankoop . Bewaar de originele kassabon grondstoffen die u via de plaatselijke alstublieft . Dit document is nodig als bewijs voor recyclingcontainers kunt afvoeren .
Page 45
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service België...
Page 46
EG-Verklaring van overeenstemming 46 NL/BE...
Page 48
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, Einleitung ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verpackungsmaterialien .
Page 49
Ausgang (Pumpenleistung)*: Dieselkraftstoff / Heizöl ca . 1,5 l/min Tragen Sie Atemschutz . Motoröl (60 °C) ca . 0,2 l/min Max . Förderhöhe 0,7 m Pumprichtung Max . zulässiger Druck 0,3 MPa / 3 bar Gewicht (inkl . Zubehör) ca . 890 g Schalldruckpegel ca . 70 dB(A) Schutzklasse III * Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und...
Page 50
WARNUNG! Überprüfen Sie das Gerät, LEBENS- UND die Batteriekabel und UNFALLGEFAHR FÜR die Batterieklemmen vor KLEINKINDER UND KINDER! jeder Verwendung auf Lassen Sie Kinder niemals Schäden . Verwenden Sie nur unbeaufsichtigt mit dem Originalzubehör . Verwenden Verpackungsmaterial . Es besteht Sie das Gerät nicht, wenn es Erstickungsgefahr durch beschädigt ist oder verändert...
Page 51
Tragen Sie persönliche mACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Handschuhe und Seien Sie besonders vorsichtig, Staubmaske . Wir empfehlen wenn Sie mit Fahrzeugbatterien die Verwendung von säure- arbeiten . Batteriesäure kann und laugenbeständigen auslaufen und schwere Handschuhen . Die Verwendung Verletzungen verursachen .
Page 52
mACHTUNG! Gefahr von Schalten Sie die Klemmen und / Feuer! Verwenden Sie das oder Anschlusskabel nicht kurz . Wenn die Netzanschlussleitung Gerät nicht zum Abpumpen von dieses Gerätes beschädigt wird, brennbaren Flüssigkeiten (wie muss sie durch den Hersteller Benzin und Erdöl, Getriebeöl), oder seinen Kundendienst Wasser, wässrigen Lösungen,...
Page 53
Bewahren Sie das Gerät und mWARNUNG! Tauchen Sie das Altöl an einem trockenen elektrische Teile des Geräts Ort und außerhalb der nie in Wasser oder andere Reichweite von Kindern auf . Flüssigkeiten . Halten Sie das Entsorgen Sie Altöl Gerät nie unter fließendes ...
Page 54
Bedienung 12 . Wechseln Sie den Richtlinien des Fahrzeugs entsprechend den Ölfilter und füllen Sie 1 . Starten Sie das Fahrzeug und lassen Sie frisches Öl nach . es für 5 bis 10 Minuten laufen, um das Öl 13 . Altöl muss den Ausführungen unter aufzuwärmen (die maximale Öltemperatur „Entsorgung“...
Page 55
Entsorgung Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original- Materialien, die Sie über die örtlichen Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Recyclingstellen entsorgen können .
Page 56
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .