Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 4641 BP KAT BLANC
CODIC: 2038927

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 4641 BP KAT

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 4641 BP KAT BLANC CODIC: 2038927...
  • Page 2 Mode d'emploi Four multifonctions à pyrolyse H 4541, H 4641 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 697 730...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 Equipement .
  • Page 4 Miele|home ........
  • Page 5 Description de l'appareil Bandeau de commande * Enceinte d Verrouillage de porte pour la pyro- a Bouton MARCHE/ARRET lyse b Affichage e Résistance voûte/résistance gril avec c Sélecteur de fonctions "tourne-va- tôle de voûte lide". f Orifice d'aspiration ventilateur g Prise de la thermosonde h Moteur tournebroche i Grilles-support - 4 niveaux j Porte de l'appareil...
  • Page 6 Description de l'appareil Equipement Système de refroidissement des va- peurs Commande électronique du four Dès que le four est enclenché, le venti- La commande du four offre, outre les lateur se met en marche automatique- différents modes de cuisson et le gril, ment.
  • Page 7 Description de l'appareil Les surfaces PerfectClean Catalyseur Les surfaces Un catalyseur est intégré au système – des grilles-support, de refroidissement des vapeurs du four. – du plateau multi-usages, Il filtre la graisse émanant des vapeurs – de la lèchefrite et et réduit les odeurs de cuisson.
  • Page 8 : vous pourrez trouver d'autres accessoi- – en chaleur tournante / rôtissage au- res chez votre revendeur Miele ou au- tomatique, pour la cuisson sur la près du service après-vente Miele. grille ou dans des récipients ou plats Vous trouverez des informations ouverts.
  • Page 9 Description de l'appareil Pièce de déverrouillage Tournebroche La pièce de déverrouillage sert à dé- Les pièces à rôtir telles que la volaille monter le cache de la lampe halogène. peuvent être cuites sur la broche. Le tournebroche est fixé sur le plateau Thermosonde multi-usages.
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils électriques et utilisés sont sélectionnés d'après des électroniques contiennent souvent en- critères écologiques de façon à faciliter core des matériaux recyclables.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux réglemen- Avant de brancher l'appareil, com- tations de sécurité en vigueur. Une parez impérativement les données utilisation inappropriée peut néan- de raccordement (tension et fréquence) moins entraîner des dégâts corpo- figurant sur la plaque signalétique avec rels et matériels.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par Attention! Risque de brûlure ! le four des professionnels. Les travaux d'installation, d'entretien ou dégage des températures élevées ! de réparation incorrects peuvent entraî- Empêchez les enfants de toucher ner de graves dangers pour l'utilisateur, le four en cours de fonctionnement.
  • Page 13 Vous en trouverez chez les reven- Si vous voulez utiliser la chaleur ré- siduelle pour maintenir les aliments deurs Miele ou au SAV Miele. au chaud après leur cuisson, n'étei- Ne laissez pas la thermosonde gnez pas le four. Laissez le sélecteur...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Faites cuire les gâteaux congelés faciliter le nettoyage. Ces protections et les pizzas sur la grille, avec un modifient de façon significative les ré- papier sulfurisé et non sur le plateau sultats de cuisson des viandes et des multi-usages ou la lèchefrite.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appa- En cas d'utilisation d'une prise à proximité du four, veillez à ce que reil le cordon des appareils électriques ne Rendez les appareils usagés inuti- soit pas bloqué dans la porte chaude lisables.
  • Page 16 Mise en service de l'appareil A la livraison, les boutons de commande sont escamotés. Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les faire fonctionner. Lorsque le four est mis sous tension, il se met en marche au- tomatiquement. Le message suivant apparaît : Willkommen Après un court instant, l'affichage vous propose de régler la langue.
  • Page 17 MARCHE/ARRET ou pressez le sélec- teur de fonction. Si vous sélectionnez "activé", elle reste affichée en perma- nence. Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home, la remarque suivante apparaît : Appareil ménager compatible MIELE q HOME L'heure est affichée ensuite.
  • Page 18 Mise en service de l'appareil Calibrage du capteur à oxygène Régl. capteur. Patientez svp. Lorsque le message apparaît, le calibrage du capteur à oxy- gène a commencé. Il dure environ cinq minutes. Le système procède à un équilibrage entre l'électronique du four et du capteur.
  • Page 19 Mise en service de l'appareil ^ Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage. ^ Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET et le sélecteur de fonction pour les faire ressortir. ^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET s.
  • Page 20 Mise en service de l'appareil Dès que la saisie est effectuée, – le chauffage du four démarre, – la température actuelle du four est affichée. Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure. Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
  • Page 21 Boutons de commande A la livraison, les boutons de commande sont escamotés. Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les faire fonctionner. Le bouton MARCHE/ARRET s à gauche peut uniquement être enfoncé. Pressez-le légèrement pour mettre le four en marche ou l'ar- rêter.
  • Page 22 Ordre des opérations Marche à suivre : ^ Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir. ^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET s. Le menu principal est affiché. CHAL. TOURNANTE TOUS MODES . . . CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIQUE .
  • Page 23 Ordre des opérations Lorsque vous ouvrez un sous menu (par exemple REGLAGES) vous parvenez à une autre série de choix. REGLAGES F retour A LANGUE F. . . HEURE. . . ECLAIRAGE. . . Le triangle en bas ou en haut à droite indique que d'autres points de menu peuvent être affichés en tournant le sélecteur de fonction.
  • Page 24 Programmation de l'heure L’appareil est arrêté. Lorsque le four est enclenché, l'heure peut également être modifiée avec le menu REGLAGES, voir chapitre "Modifica- tion des réglages du four - heure", si aucune cuisson n'est en cours. Cet exemple vous explique comment modifier l'heure, en l'oc- currence de 12:05 à...
  • Page 25 Programmation de la minuterie Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour sur- veiller certaines cuissons comme par exemple la cuisson d'oeufs. Vous pouvez programmer un temps de 1 min à 12h. Si vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément utiliser la minuterie pour vous rappel- ler par exemple d'ajouter certains assaisonnements après un certain temps de cuisson.
  • Page 26 Commande du four Pour cuire les aliments, vous devez toujours sélectionner un mode et la température correspondante. Des températures vous sont suggérées afin de faciliter votre choix. Sélection du mode ^ Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET s.
  • Page 27 Commande du four Sélection de la température CHAL. TOURNANTE °C 9:47 Timer Tps cuis. Dès qu'un mode est ouvert, les éléments suivants s'affichent – la température préenregistrée en surbrillance, – les fonctions Minuterie (Timer) et "Temps cuisson" qui peu- vent également être programmées. Si la température préenregistrée correspond à...
  • Page 28 Commande du four Températures préenregistrées Les températures suivantes sont préenregistrées : Mode Température Gamme de préenregistrée température Chaleur tournante 160 °C 30 -250 °C Chaleur pulsée 160 °C 30 -250 °C Rôtissage automatique* 160 °C 100 -230 °C Cuisson intensive 170 °C 50 -250 °C Chaleur sole-voûte...
  • Page 29 Commande du four Utilisation du four L'exemple qui suit vous explique comment utiliser le four. Un gâteau doit être cuit en CHAL. TOURNANTE, 150 °C. ^ Enfournez le gâteau dans l'enceinte et fermez la porte. ^ Enclenchez l'appareil ^ Ouvrez le mode de cuisson CHAL. TOURNANTE. CHAL.
  • Page 30 Commande du four Chauffage accéléré En usine, le chauffage accéléré est activé en modes de cuis- son CHAL. TOURNANTE, RÔTISSAGE AUTOM et CHAL SOLE-VOÛTE. En mode de "Préchauffage rapide" les résistances de voûte et de chaleur tournante sont également activées ainsi que le ventilateur afin que la température de consigne soit vite at- teinte.
  • Page 31 Commande du four Préchauffage du four Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore froid afin de déjà profiter de la chaleur émise durant la phase de préchauffage. Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson de pizza ou de sablés.
  • Page 32 Programmation des temps de cuisson Vous avez la possibilité de programmer l'heure de départ, la durée et l'heure de fin de cuisson. Le four peut être simplement arrêté automatiquement ou mis en marche et arrêté automatiquement. Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, la fonction "Tps cuis."...
  • Page 33 Programmation des temps de cuisson Pour arrêter automatiquement une cuisson vous pouvez entrer une durée ou une fin. Pour enclencher ou arrêter automatiquement le processus de cuisson vous pouvez entrer les temps de cuisson par – la durée et la fin –...
  • Page 34 Enregistrement de programmes individuels Vous pouvez enregistrer les recettes que vous utilisez sou- vent sous un nom de recette que vous pourrez ouvrir. Sélectionnez l'option "enregistrer" pendant ou après une cuis- son commandée par la durée puis saisissez un nom de re- cette, ou utilisez le menu"...
  • Page 35 – CHAL. TOURNANTE pour contrôler vos réglages et les modifier si nécessaire. – Changer NIVEAU... pour définir le niveau auquel vous en- fournez le plat. – enregistr. pour enregistrer et donner un nom à votre pro- gramme. Miele 9:52 enregistrer sous : ....ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789 retour A ^ Sélectionnez les lettres ou les chiffres en tournant le sélec-...
  • Page 36 Modification des réglages du four Les réglages de votre four ont été effectués en usine. Vous pouvez en modifier certains sous le menu REGLAGES J. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes : ^ Enclenchez l'appareil ^ Ouvrez le menu REGLAGES J REGLAGES F retour A LANGUE F .
  • Page 37 Modification des réglages du four Heure L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h. Réglage 12 h/24 h REGLAGES F retour A HEURE HORLOGE 24 h HORLOGE 12 h ^ Sélectionnez le réglage souhaité et validez. Vous pouvez ensuite régler l'heure : Mise à...
  • Page 38 Modification des réglages du four Menu principal Les quatre modes de cuisson dans la colonne gauche de l'affichage peuvent être remplacés par d'autres modes de cuisson que vous utilisez plus souvent ou par des program- mes individuels. REGLAGES F retour A MENU PRINCIPAL 1.
  • Page 39 Modification des réglages du four Ventilateur A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'en- ceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastre- ment. Le ventilateur est arrêté par le capteur. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine.
  • Page 40 Modification des réglages du four Phase de préchauffage REGLAGES F retour A PHASE CHAUFFAGE rapide B normal Le chauffage accéléré pendant la phase de montée en tem- pérature (phase de préchauffage) en modes CHAL. TOURNANTE, CHAL SOLE-VOÛTE et RÔTISSAGE AUTOM est activé...
  • Page 41 Modification des réglages du four Températures Il est logique de modifier les températures préenregistrées si vous travaillez souvent à une température différente. REGLAGES F retour A TEMPERATURES DECONGELER RÔTISSAGE AUTOM CUISSON ÉCO ^ Ouvrez le mode de cuisson et modifiez la température in- diquée.
  • Page 42 Modification des réglages du four Sécurité En départ usine les points de menu ne sont pas activés. Vous ne pouvez les utiliser que si vous les avez activés. ^ Ouvrez le sous-menu SECURITE. REGLAGES F retour A SECURITE MISE SERVICE X EN FONCT.
  • Page 43 Modification des réglages du four Activation du verrouillage des commandes (EN FONCT. $) Le verrouillage des commandes empêche que les réglages d'une cuisson en cours puissent être modifiés. Si le verrouillage des commandes est activé, le symbole ) est affiché pendant la cuisson. CHAL.
  • Page 44 Modification des réglages du four Programme SOLO Le programme Solo est le seul qui puisse être démarré si la sécurité enfants est enclenchée. Ceci permet par exemple à un enfant de réchauffer une pizza surgelée sans surveillance. Définition du programme SOLO ^ Ouvrir "Programme Solo".
  • Page 45 Modification des réglages du four Unités Les températures peuvent être affichées en °C ou °F, les poids en kg ou en lbs. REGLAGES F retour A UNITES POIDS TEMPERATURE ^ Sélectionnez et validez le réglage. Démonstration La démonstration permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer.
  • Page 46 Modification des réglages du four Réglage d'usine REGLAGES F TOUS REGLAGES REGLAGE USINE PROGR. INDIV. MENU PRINCIPAL TEMPERATURES ^ Sélectionnez et validez le réglage. Si vous sélectionnez – TOUS REGLAGES les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine rétablis. –...
  • Page 47 Plats test/classe d'efficacité énergétique Plats test suivant EN 60350 Plat Plateau multi-usa- Mode Niveau de Tempé- Durée de Préchauf- ges, cuisson à rature la cuisson Moule partir du bas en °C en minutes Petits sa- 1 plateau multi- Chaleur tour- 25-45 blés (8.4.1) usages...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Façade, éléments de Fours avec façade verre commande La façade et les éléments de com- mande se rayent facilement. Nettoyez de préférence après chaque utilisation. Evitez – les éléments de commande – les produits abrasifs tels que pou- dres et laits à...
  • Page 49 Il existe des produits d'entretien pour les éponges contenant des restes de inox, disponibles au service produit abrasif, après-vente Miele. – les produits pour inox, Appliquez un peu de produit sur la sur- face à traiter avec un chiffon doux.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Accessoires Eléments de commande couleur inox Les éléments de commande peu- Avant de commencer la pyrolyse, vent se décolorer sous l'action pro- enlevez tous les accessoires, égale- longée de certaines salissures. ment les grille-support. Si vous avez Enlevez donc immédiatement les sa- un chariot télescopique ou des ti- lissures.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Filtre à graisses Nettoyez-le à l'eau très chaude addi- tionnée de liquide vaisselle ou lavez-le en lave-vaisselle. Le lavage en lave-vaisselle peut colorer durablement les surfaces du filtre sui- vant les produits utilisés mais n'entrave en rien son bon fonctionnement. Disposez le filtre horizontalement dans le lave-vaisselle pour un lavage plus ef- ficace.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces émaillées férence avec une éponge spéciale – du plateau multi-usages, vaisselle, de l'eau très chaude et du – et de la lèchefrite produit vaisselle.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus recuits vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. fleur de gées par une utilisation inappropriée, vaisselle Spontex). l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- tien sont conservés au moins aussi bien Les conseils ci-dessus vous permet- que sur un bon émail classique.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Enceinte L'enceinte et la voûte sont recouverts d'émail pour pyrolyse sombre. Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse anti-adhésive. Ceci permet d'enlever la plupart des résidus de cuisson avec une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude. Pour nettoyer l'émail, il est strictement déconseillé...
  • Page 55 Nettoyage et entretien En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure ! Pendant la pyrolyse, le four est chauffé à env. 460 °C. Les sa- letés sont brûlées par les hautes températures.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse CHAL. TOURNANTE TOUS MODES. . . CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIQUE. . . GRIL maxi PROGR. INDIV..PYROLYSE REGLAGES F . . . ^ Sélectionnez la fonction PYROLYSE PYROLYSE 12:05 Enlever les accessoires et démarrer DEBUT Timer H début...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Vous pouvez enlever la plupart des résidus avec un tissu hu- mide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte et en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez le net- toyer avec une éponge douce ou une spirale (par ex. fleur de vaisselle de Spontex) avec du liquide vaisselle.
  • Page 58 Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte du four La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte du four Si de la buée s'est formée entre les vi- tres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer les vitres. Pour nettoyer le verre, n'utilisez ni produit abrasif, ni éponge dure, ni brosse, ni grattoir métallique, qui rayent le verre.
  • Page 60 Nettoyage et entretien ^ Posez la première des deux vitres in- ^ Soulevez légèrement les vitres inter- termédiaires. Positionnez le coin médiaires et enlevez-les. coupé en haut à droite. ^ Nettoyez les vitres. Reposez-les de manière à ce qu'elles ne se cassent pas. Lors du remontage, remettez d'abord les vitres intermédiaires.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Avant de remettre la porte sur l'ap- pareil, vérifiez si les vitres situées à l'intérieur sont bien fixées dans les supports et si elles ne peuvent pas se détacher et s'abîmer. Remontage de la porte ^ Posez d'abord la vitre intérieure avec la bande noire.
  • Page 62 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Dépose des grilles-support Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlures ! ^ Rebloquez les deux arceaux de blo- cage en les tournant. Pour cela tour- nez les arceaux jusqu'à la butée à l'horizontale.
  • Page 63 Pannes - Que faire ? ^ Disposez un torchon sur la sole afin Les interventions techniques ne doi- de ne pas abîmer l'émaillage si ja- vent être exécutées que par des mais la lampe tombait. professionnels. Les travaux d'instal- lation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de gra- ves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute...
  • Page 64 Pannes - Que faire ? ^ Insérez les évidements du cache ^ Enlevez le cache des agrafes arrière. dans les agrafes arrière. ^ Sortez la lampe halogène défec- tueuse. Emportez la lampe usagée pour ache- ter la nouvelle afin d'être sûr d'acheter le modèle approprié...
  • Page 65 Pannes - Que faire ? . . . la porte de l'appareil est ouverte . . . le gâteau n'est pas doré uniformé- pendant la cuisson et aucun bruit de ment ? fonctionnement n'est audible ? Les gâteaux ne sont jamais dorés uni- Il ne s'agit pas d'une anomalie ! formément.
  • Page 66 Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et message "Veuillez contacter le SAV remettez le en marche. Miele" est affiché. Si le code de défaut est affiché de nou- veau, contactez le service après-vente. Défaut 33 Le verrouillage de porte de la pyrolyse ne s'ouvre pas.
  • Page 67 Veuillez indiquer le modèle et la réfé- pouvez remédier vous-même, contac- rence de votre appareil. tez : Vous trouverez ces informations sur la – votre revendeur Miele plaque signalétique. Elle est visible en ouvrant la porte, juste en dessous de l'enceinte. – le service après-vente Miele.
  • Page 68 Accessoires en option Vous trouverez ces accessoires chez Rails télescopiques indépendants votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. Chariot télescopique Ces rails vous permettent de travailler avec trois niveaux de cuisson. A chaque niveau de cuisson vous pou- vez sortir la plaque, la lèchefrite ou la grille du four ce qui vous donne une vi- sion globale de vos plats.
  • Page 69 Accessoires en option Poignée Moule à pizza Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- zas surgelées.
  • Page 70 à tout moment des infor- mations sur une cuisson en cours. Afin de pouvoir utiliser ces potentialités, vous avez besoin d'un système Miele|home et votre four doit être équi- pé du module de communication (XKM 2000). Contrairement aux autres plats à rôtir...
  • Page 71 Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. Ces indications doivent ab- pecte scrupuleusement les prescrip- solument correspondre à...
  • Page 72 Branchement électrique Four Schéma électrique Le four est fourni avec un câble de rac- cordement de 1,5 m à trois brins avec connecteur pour courant alternatif 50 Hz, 230 V. La protection par fusibles est de 16A. Le branchement ne doit être effectué que sur une prise de sécurité...
  • Page 73 Encastrement du four L'arrivée d'air de refroidissement ne Mettez la prise de branchement hors doit pas être obstruée ! tension. Lors de l'encastrement, vérifier les ^ Branchez le four. points suivants – la niche ne doit pas ^ Enfoncez le four jusqu'au déflecteur comporter de paroi arrière.
  • Page 74 Miele|home soit accessible. Le logement est situé en haut de la paroi latérale droite du four. ^ Mettre le module de communication Miele|home en place. ^ Réenfoncez le four dans la niche et fixez-le. ^ Branchez le four.
  • Page 75 Miele|home ^ Mettez le four en marche et ouvrez le menu "Réglages J". Le point "Miele|home" est affiché dans la liste. REGLAGES F retour A MIELE q HOME Ouverture session ^ Validez le point et sélectionnez "Ouverture session". ^ Le processus d'inscription est lancé. Vous pouvez le suivre à...
  • Page 77 Sous réserve de modifications / 22 / 3405 M.-Nr. 06 697 730 / 00 fr - FR (H 4541, H 4641)

Ce manuel est également adapté pour:

H 4541H 4641