Publicité

Liens rapides

BTE 13 SP
Dynamo
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon Dynamo BTE 13 SP

  • Page 1 BTE 13 SP Dynamo Mode d’emploi...
  • Page 2: Conseils D'utilisations

    Introduction de ce mode d'emploi Conseils d’utilisations Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre Les appareils auditifs sont destinés à amplifier et transmettre le son à nouvel appareil auditif. Nous vous invitons à lire attentivement ce l’oreille et compenser ainsi les pertes auditives.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire À propos de Changer le volume Aperçu de l’appareil Contrôle du volume et ConnectLine (en option) Identifier les appareils gauche et droit Changer de programme (en option) Pile (taille 13) Autres options Démarrage L’entrée audio directe (DAI) Allumer et éteindre l’appareil auditif Accessoires sans fil (en option) Quand remplacer une pile Logement de pile de sécurité...
  • Page 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Utilisation Descriptif Coude Entrées Capter microphone les sons Tube Molette de Changer le volume commande ou passer en du volume mode silencieux Transmettre le Embout son amplifié Bouton Changer de poussoir programme Logement de pile Contient la pile. Ergot Le logement de pile est Ouvrir et...
  • Page 5: Identifier Les Appareils Gauche Et Droit

    Identifier les appareils gauche et droit Pile (taille 13) Il est important de pouvoir distinguer les appareils gauche et droit car Votre appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui ils peuvent être programmés différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile.
  • Page 6: Allumer Et Éteindre L'appareil Auditif

    Allumer et éteindre l'appareil auditif Quand remplacer une pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsqu'il est temps de remplacer la pile, vous entendrez deux bips l'appareil auditif. Pour éviter de décharger la pile prématurément, répétés à...
  • Page 7: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Embout Outil multi-usages Ouvrez Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle Refermez le logement de pile. L'outil multi-usages peut être utilisé complètement le autocollante sur le pile dans le logement L'appareil auditif diffusera une pour changer la pile.
  • Page 8: Prendre Soin De Votre Appareil Auditif

    Prendre soin de votre appareil auditif L'outil multi-usages L'outil multi-usages contient une brosse et une boucle de fil dédiées Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, tenez-le au-dessus au nettoyage du cérumen dans l'embout. La brosse peut être d’une surface lisse et plane pour éviter de l’abîmer en cas de chute. remplacée.
  • Page 9: Coude Avec Embout

    Coude avec embout Mettre l'appareil auditif avec l'embout L'embout est personnalisé et ajusté à Étape 1 Étape 2 votre oreille. Tirez légèrement sur le lobe de Placez l’appareil auditif derrière l’oreille et appuyez sur l’embout votre oreille. dans la direction du conduit auditif. À...
  • Page 10: Nettoyer L'embout

    Nettoyer l'embout Nettoyer l'embout Remplacer le tube L'embout doit être nettoyé Étape 1 Étape 2 Étape 3 régulièrement. Utiliser un chiffon Le tube entre l’embout et doux pour nettoyer la surface de l'appareil doit être remplacé l'embout. Utilisez la boucle de lorsqu’il devient jaune ou dur.
  • Page 11: Fonctions Et Accessoires En Option

    Fonctions et accessoires en option Activer le mode silencieux de l'appareil auditif (en option) Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont proposés en option. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre découvrir comment votre appareil auditif est programmé.
  • Page 12: Changer Le Volume

    Changer le volume Lors du réglage du volume au niveau normal, vous entendrez un double signal sonore. La molette de commande de volume peut être activée. La molette de commande de volume vous permet d’ajuster le volume dans des situations spécifiques à un niveau qui vous semble confortable. La molette de commande de volume porte les marques 1, 2, 3 et 4 Utilisez la molette de commande ainsi qu'un mode silencieux :...
  • Page 13: Contrôle Du Volume Et Connectline (En Option)

    Contrôle du volume et ConnectLine (en option) Lors du réglage du volume au niveau préféré, vous entendrez un double signal sonore. Assurez-vous que la commande volume de l'appareil soit dans la plage de 1 à 4 afin de permettre l'utilisation du Streamer pour Au cours du streaming audio, régler le volume sur le Streamer.
  • Page 14: Changer De Programme (En Option)

    Changer de programme (en option) À faire remplir par l'audioprothésiste Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé 1 bip 2 bips Appuyez sur le bouton pour changer 3 bips de programme.
  • Page 15: Réinitialisation Rapide

    Réinitialisation rapide Si vous souhaitez revenir aux paramètres standards de l'appareil auditif programmés par votre audioprothésiste, il vous suffit d'ouvrir puis de refermer le logement de pile. Ouvrir Fermer Veuillez noter que le réglage du volume n'est pas modifié par la réinitialisation rapide. À...
  • Page 16: Autres Options

    église ou une salle de Pour des informations détaillées sur ces options, consultez votre conférence. Ce symbole ou un signe similaire est audioprothésiste ou rendez-vous sur www.oticon.fr. affiché dans les endroits où une boucle d'induction à distance a été installée.
  • Page 17: Accessoires Sans Fil (En Option)

    FM. Le système FM vous consultez votre audioprothésiste partir de téléviseurs, téléphones, programme, régler le volume ou permet de recevoir les signaux ou visitez le site www.oticon.fr. lecteurs de musique, ordinateurs activer le mode silencieux. de parole ou audio directement ou microphone externe sans dans votre appareil auditif à...
  • Page 18: Logement De Pile De Sécurité (En Option)

    Logement de pile de sécurité (en option) Déverrouiller le logement de pile Verrouiller le logement de pile Pour tenir la pile hors de la portée des bébés, des jeunes enfants et des personnes handicapées mentales, il est recommandé d'utiliser un logement de pile de sécurité. Utilisez un petit tournevis pour verrouiller et déverrouiller le logement de pile.
  • Page 19: Avertissements

    Avertissements Vous devez bien vous familiariser avec Consultez votre audioprothésiste si • Ne jamais laisser quelqu’un d’autre • La plupart des appareils auditifs les avertissements d’ordre général vous êtes confronté à des opérations utiliser votre appareils auditifs, il peuvent être munis d’un logement suivants avant d’utiliser votre aide ou des événements inattendus avec peut être employé...
  • Page 20 Avertissements Utilisation des piles Dysfonctionnement Implants actifs • Si vous avez un implant • Utilisez toujours les piles recomman- • Sachez qu’il est possible que votre • Faites preuve de prudence avec les intracrânien, veuillez contacter le dées par votre audioprothésiste. Les appareil auditif s’arrête de implants actifs.
  • Page 21 Avertissements Chaleur et produits chimiques Aides auditives Power • Bien que les matières utilisées pour bande publique, systèmes d’alarme • L’appareil auditif ne doit jamais être • Une attention particulière doit être fabriquer vos appareils auditifs de magasins et autres appareils) exposé...
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Pas de son Tube et/ou embouts obstrués Nettoyez l'embout Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout Humidité Essuyez la pile avec un chiffon sec et/ou séchez le tube Son intermittent ou réduit Pile usée Remplacez la pile...
  • Page 23: Résistant À L'eau (Ip58)

    Résistant à l'eau (IP58) Conditions Votre appareil auditif est résistant à 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C l'eau, ce qui signifie qu'il est conçu pour 2. Ouvrez le logement de pile, enlevez fonctionnement Humidité relative : 5 % à 93 %, être porté...
  • Page 24: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ Votre appareil auditif bénéficie d’une rects ne sont PAS couverts par la garantie limitée internationale, as- garantie limitée et peuvent l'annu- Audioprothésiste : ___________________________________________________ surée par le fabricant. Cette garantie ler. La garantie expliquée ci-dessus est de 12 mois à...
  • Page 25: Informations Techniques

    Informations techniques Le fonctionnement est soumis aux Les appareils auditifs contiennent des États-Unis et Canada deux conditions suivantes : émetteurs radio qui utilisent une tech- L’appareil auditif contient un module 1. Cet appareil ne risque pas de causer nologie de transmission à induction avec : magnétique à...
  • Page 26 Ce dispositif numérique de Catégorie B avec la réception de la radio ou de la Oticon certifie que cet appareil auditif La déclaration de conformité est dispo- est conforme à la norme canadienne télévision, ce qui peut être déterminé est en accord avec les exigences essen- nible auprès de :...
  • Page 27 Description des symboles utilisés sur l’étiquette réglementaire de l’emballage Description des symboles utilisés dans ce livret Avertissements Tenir à l’abri de l’humidité Le texte portant ce symbole d’avertissements doit être lu avant d’utiliser le Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l’humidité. produit.
  • Page 28 Aperçu des réglages de votre appareil auditif Gauche Droit Molette de commande du volume Changement de programme Mode silencieux Indicateurs de la molette de commande de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Bips lors des changements de Activé...
  • Page 29 0000161852000001...

Table des Matières