Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A appliance . 1 Contact plug You have selected a high-quality product . 2 Safety socket The operating instructions are part of this product . 3 Connector They contain important information about safety, 4 Built-in plug usage and disposal .
Page 6
Safety information DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the motor unit, the power cable and the power plug are ► never immersed in water or other liquids . Use the appliance only in dry rooms; never use it outdoors or in moist ►...
Page 7
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance is not intended for use by children . ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children . This appliance may be used by persons with limited physical, sensory ►...
Page 8
WARNING! RISK OF INJURY! Always remove the lid carefully, opening it facing away from you so ► that steam can escape towards the rear . Do not lean over the appli- ance while it is boiling . Use a dish cloth or oven gloves when touching the lid and the blender jug .
Page 9
Before first use MIXER (blending without heating) ■ Remove all packaging materials from the ap- Use this function to mix ingredients without heating pliance and the protective film from the control them . You can use this function, for instance, to panel 0 .
Page 10
5) Insert the plug into a mains power socket . You You can now serve the soup in bowls or a soup will hear a beep and the programme indicators terrine . flash . NOTE 6) Press the MODE button q repeatedly until the ►...
Page 11
3) Place the lid 9 on the blender jug 5 . Ensure NOTE that the contact plug 1 in the lid 9 fits cor- ► If the consistency of the compote is still too rectly in the safety socket 2 . chunky, you can puree the content a little after 4) Insert the connector 3 into the built-in plug 4 the programme finishes until you achieve the...
Page 12
Safety appliances Blending If you want to blend soups or shakes for a short Overheating protection time, you can the MIXER function This appliance is fitted with overheating protection 1) Add the food to be blended into the blender to protect the motor from overheating . jug 5 if it is not already in there .
Page 13
Low liquid level control 7) Remove the power plug from the mains power socket . The integrated low liquid level control prevents the 8) Remove any stubborn residue in the blender appliance from starting when there is no liquid in jug 5 or the blades 6 using a washing up the blender jug 5 .
Page 14
12) Wipe the mains cable with a damp cloth . NOTE 13) Dry all parts well before re-use . If there is dirt on or underneath the sealing ring 8, it can be removed for cleaning: Storage – Pull the sealing ring 8 downwards off the ■...
Page 15
Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE PROBLEM CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connected to a Connect the appliance to mains power socket . a mains power socket . The appliance is not working . Contact the Customer Service The appliance is damaged . department .
Page 16
Disposal Disposal of the packaging The packaging materials have been Applies only to France: selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner .
Page 17
Warranty period and statutory claims for ■ If functional or other defects occur, please defects contact the service department listed either by telephone or by e-mail . The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty . This also applies to ■...
Page 19
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A Gerätes . 1 Kontaktstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Sicherheitsbuchse entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Kupplungsverbindung teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Einbaustecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Page 20
Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird . Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, nie- ► mals im Freien oder in feuchter Umgebung . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
Page 21
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- ► rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
Page 22
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Heben Sie den Deckel stets langsam und von sich abgewandt an und ► lassen Sie so den Wasserdampf nach hinten entweichen . Beugen Sie sich nicht über das Gerät, während es Wasserdampf erzeugt . Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel und den Mixbehälter anfassen . Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vor-...
Page 23
Vor dem ersten Gebrauch MIXER ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Mit diesem Programm können Sie jeglichen Inhalt Gerät und die Schutzfolie vom Bedienpanel 0 . mixen ohne ihn zu erwärmen . So können Sie zum Beispiel Suppen pürieren, wenn Ihnen die Konsis- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! tenz noch zu grob ist .
Page 24
3) Setzen Sie den Deckel 9 auf den Mixbehälter WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! 5 . Achten Sie darauf, dass der Kontaktstecker ► Seien Sie vorsichtig beim Öffnen des Deckels 9 . 1 im Deckel 9 korrekt in die Sicherheitsbuch- Heißer Dampf kann entweichen! Tragen Sie se 2 greift .
Page 25
Smoothies/Milchshakes zubereiten HINWEIS 1) Schneiden Sie das Obst/Gemüse in ca . 2 cm ► Sie können den Zubereitungsvorgang jeder- große Stücke und geben Sie dieses in den zeit durch das Drücken und Halten der Taste Mixbehälter 5 . START/STOP i (ca . 2 Sekunden, bis ein 2) Füllen Sie den Mixbehälter 5 bis maximal zur Signalton erklingt) stoppen .
Page 26
Mixen ■ Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wird und das Gerät stoppt, ziehen Sie den Netzste- Wenn Sie Suppen oder Shakes kurz mixen wollen, cker aus der Netzsteckdose und warten Sie ca . können Sie die Funktion MIXER z benutzen . 5 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat .
Page 27
HINWEIS WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn sich Verunreinigungen am Dichtungsring ► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Deckels 8 oder darunter befinden, können Sie diesen 9 mit dem Messer 6 . Das Messer 6 ist sehr zur Reinigung abnehmen: scharf! 1) Geben Sie etwas warmes Wasser und einen –...
Page 28
12) Wischen Sie das Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab . 13) Trocknen Sie alle Teile vor der erneuten Benut- zung gut ab . Lagerung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
Page 29
Entsorgung Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent- hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwort- lich, bevor Sie es zurückgeben . Für Frankreich gilt: Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausge-...
Page 30
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb Abwicklung im Garantiefall der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kauf- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden beschrieben wird, worin der Mangel besteht und Hinweisen: wann er aufgetreten ist .
Page 31
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 460085_2401 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist .
Page 33
Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A appareil . 1 Fiche de contact Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 2 Douille de sécurité qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de 3 Prise femelle ce produit .
Page 34
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Veillez à ne pas immerger le bloc-moteur, le cordon d'alimentation ► ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide . Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à ► l'extérieur ou dans un environnement humide .
Page 35
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants . ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants . Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités ►...
Page 36
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Soulevez le couvercle toujours lentement, jamais dans votre direction, ► et laissez la vapeur d'eau s'échapper vers l'arrière . Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant qu'il produit de la vapeur d'eau . Utilisez des maniques lorsque vous manipulez le couvercle et le bol mélangeur .
Page 37
Avant la première utilisation MIXER ■ Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appa- Avec cette fonction, vous pouvez mixer n'importe reil et le film de protection du panneau de quel contenu sans le tiédir . Vous pouvez par exemple commande 0 . mixer des soupes, lorsque vous en trouvez la consistance trop épaisse .
Page 38
3) Placez le couvercle 9 sur le bol mélangeur 5 . 9) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur Veillez à ce que la fiche de contact 1 dans le et la prise femelle 3 de la fiche mâle encas- couvercle 9 s'enclenche correctement dans la trée 4 .
Page 39
Préparations de smoothies/ REMARQUE milk-shakes ► Vous pouvez arrêter à tout moment le proces- 1) Coupez les légumes/fruits en morceaux d'envi- sus de préparation en appuyant sur la touche ron 2 cm et placez-les dans le bol mélangeur 5 . START/STOP i et en la maintenant enfoncée 2) Remplissez le bol mélangeur 5 au maximum (env .
Page 40
Dispositifs de sécurité Mixer Lorsque vous souhaitez mixer des soupes ou des Protection anti-surchauffe shakes, vous pouvez utiliser la fonction MIXER Cet appareil est équipé d'une protection anti-sur- 1) Placez les aliments à mixer dans le bol mélan- chauffe, pour protéger le moteur de la surchauffe . geur 5, si celui-ci n'est pas déjà...
Page 41
Protection contre la marche à sec 6) Appuyez sur et maintenez la touche START/ STOP i enfoncée et faites fonctionner l'appa- La protection contre la marche à sec intégrée reil pendant environ 20 secondes . empêche que vous ne puissiez démarrer l'appareil 7) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur .
Page 42
12) Essuyez le cordon d'alimentation avec un chif- REMARQUE fon humide . Si de la saleté se trouve sur l'anneau d'étanchéité 13) Séchez soigneusement toutes les pièces avant 8 ou en dessous, vous pouvez le retirer pour le de les réutiliser . nettoyer : –...
Page 43
Dépannage CAUSE SOLUTIONS PROBLÈME POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur . prise secteur . L'appareil ne fonctionne pas . Adressez-vous au service L'appareil est endommagé . après-vente . Le couvercle 9 n'est pas Positionnez le couvercle 9 L'appareil ne démarre pas .
Page 44
Recyclage Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : ...
Page 45
Étendue de la garantie Article L217-4 du Code de la consommation L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- Le vendeur livre un bien conforme au contrat et sement contrôlé avant sa livraison . répond des défauts de conformité...
Page 46
Garantie pour Kompernass Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Handels GmbH pour la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans Belgique à compter de la découverte du vice . Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à...
Page 47
La prestation de la garantie s’applique aux vices Sur www .lidl-service .com, vous de matériel et de fabrication . Cette garantie ne pourrez télécharger ce mode s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo- d’emploi et de nombreux autres sées à...
Page 49
Inleiding Apparaatbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A nieuwe apparaat . 1 Contactstekker U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Veiligheidsaansluiting product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit 3 Contrastekker van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzin- 4 220V-aansluiting gen voor veiligheid, gebruik en afvoer .
Page 50
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Dompel het motorblok, het netsnoer of de stekker nooit onder in ► water of andere vloeistoffen . Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes, nooit in de open- ► lucht of in een vochtige omgeving . Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het appa- ►...
Page 51
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt . ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen . Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte ► fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen .
Page 52
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Til het deksel altijd langzaam op, van u afgewend en laat zo de ► damp naar achter ontsnappen . Buig u niet over het apparaat, terwijl het waterdamp produceert . Gebruik ovenwanten bij het hanteren van het deksel en de mengkom . Let op! Heet oppervlak! LET OP! BRANDGEVAAR! Plaats het apparaat bij gebruik niet in de buurt van of onder gordijnen,...
Page 53
Vóór het eerste gebruik MIXER ■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het Met deze functie kunt u elke inhoud mixen zonder die apparaat en verwijder de beschermfolie van het te verwarmen . Zo kunt u bijvoorbeeld soepen pureren bedieningspaneel 0 . wanneer u de consistentie ervan nog te grof vindt .
Page 54
4) Steek de contrastekker 3 in de 220 V-aanslui- WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ting 4 van het apparaat . ► Wees voorzichtig bij het openen van het 5) Steek de stekker in een stopcontact . Er klinkt deksel 9 . Er kan hete stoom ontsnappen! een geluidssignaal en de programmalampjes Draag bij voorkeur ovenwanten! knipperen .
Page 55
3) Plaats het deksel 9 op de mengbeker 5 . Let OPMERKING erop dat de contactstekker 1 in het deksel 9 ► Mocht de consistentie van de compote nog correct in de veiligheidsaansluiting 2 grijpt . te grof zijn, dan kunt u na afloop van het 4) Steek de contrastekker 3 in de 220 V-aanslui- programma de inhoud nog pureren, zodat de ting 4 van het apparaat .
Page 56
Veiligheidsvoorzieningen Mixen Wanneer u soepen of shakes kort wilt mixen, kunt Oververhittingsbeveiliging u de functie MIXER z gebruiken . Dit apparaat is voorzien van een oververhit- 1) Doe de te mixen levensmiddelen in de meng- tingsbeveiliging om de motor te beveiligen tegen kom 5, als ze daar nog niet in zijn gedaan .
Page 57
Droogloopbeveiliging 7) Trek de stekker uit het stopcontact . 8) Maak vastzittende resten in de mengkom 5 of De geïntegreerde droogloopbeveiliging voorkomt op het mes 6 los met behulp van een afwas- dat u het apparaat kunt starten wanneer zich geen borstel of een schuursponsje .
Page 58
12) Veeg het snoer af met een licht vochtige doek . OPMERKING 13) Droog alle delen goed af alvorens ze opnieuw Wanneer zich op de afdichtring 8 of daaronder te gebruiken . vuil bevindt, kunt u de afdichtring afnemen om deze te reinigen: Opbergen –...
Page 59
Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbonden met Sluit het apparaat aan op een een stopcontact . stopcontact . Het apparaat werkt niet . Neem contact op met de klanten- Het apparaat is beschadigd . service .
Page 60
Afvoeren Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet Geldt alleen voor Frankrijk: schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvrien- delijkheid en zijn recyclebaar . Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften . Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften .
Page 61
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje gebreken van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing De garantieperiode wordt door deze waarborg (linksonder) of op de sticker op de achter- of niet verlengd .
Page 63
Úvod Popis přístroje Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje . Obrázek A Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . 1 kontaktní zástrčka Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . 2 bezpečnostní zásuvka Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití 3 spojovací spoj a likvidaci .
Page 64
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření motorového bloku, síťového ► kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo jiných tekutin . Přístroj používejte jen v suchých prostorách, nikdy ne venku ani ve ► vlhkém prostředí . Dbejte na to, aby síťový...
Page 65
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Tento přístroj nesmí používat děti . ► Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí . ► Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop- ► nostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Page 66
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Víko zvedejte vždy pomalu od sebe a vodní páru nechte unikat směrem ► dozadu . Nenaklánějte se nad přístroj, když vytváří vodní páru . Při uchopení víka a mixovací nádoby používejte chňapky na hrnce . Pozor! Horký povrch! POZOR! NEBEZPEČÍ...
Page 67
Před prvním použitím MIXER ■ Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál Pomocí této funkce můžete jakýkoliv obsah mixo- a ochrannou fólii z ovládacího panelu 0 . vat, aniž by se zahřál . Tak můžete například rozmi- xovat polévky, pokud je jejich konzistence pro Vás VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ...
Page 68
5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky . Zazní UPOZORNĚNÍ signální tón a kontrolky programu blikají . ► Přístroj vyčistěte po každém použití (viz kapi- 6) Stiskněte tlačítko MODE q tak často, dokud tola „Čištění a údržba“) . V opačném případě nebliká...
Page 69
3) Nasaďte víko 9 na mixovací nádobu 5 . UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka 1 ve ► Pokud by konzistence kompotu byla pro Vás víku 9 správně zapadla do bezpečnostní příliš hustá, můžete po ukončení programu zásuvky 2 . obsah ještě...
Page 70
Bezpečnostní zařízení Mixování Pokud chcete polévky nebo shaky krátce promixo- Ochrana proti přehřátí vat, můžete použít funkci MIXER Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí 1) Potraviny, které se mají promixovat, dejte do pro ochranu motoru před přehřátím . mixovací nádoby 5, pokud tyto již nebyly Pokud se ochrana proti přehřátí...
Page 71
Ochrana proti chodu nasucho 7) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . 8) Uvolněte přilnuté zbytky v mixovací nádobě 5 Integrovaná ochrana proti chodu naprázdno za- nebo na noži 6 pomocí mycího kartáče nebo brání tomu, že přístroj nemůžete spustit, pokud čistící...
Page 72
12) Otřete síťový kabel vlhkým hadříkem . UPOZORNĚNÍ 13) Před opětovným použitím všechny díly dobře Nachází-li se nečistoty na těsnicím kroužku 8 vytřete do sucha . nebo pod ním, můžete jej pro vyčištění sejmout: – Stáhněte těsnicí kroužek 8 dolů z víka 9 . Skladování...
Page 73
Odstranění závad PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ ŘEŠENÍ Zástrčka přístroje není zastrčená do Zapojte přístroj do zásuvky . síťové zásuvky . Přístroj nefunguje . Přístroj je poškozený . Obraťte se na servis . Přístroj se nespustí . Víko 9 není správně nasazené . Zavřete správně...
Page 74
Likvidace Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá Platí pouze pro Francii: hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů . Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě...
Page 75
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak ze závad můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- To platí...
Page 77
Wstęp Opis urządzenia Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Rysunek A Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako- 1 Wtyk stykowy ścią . Instrukcja obsługi jest częścią składową pro- 2 Tuleja bezpieczeństwa duktu . Zawiera ona ważne informacje na temat 3 Wtyk połączeniowy bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania urządze- 4 Wbudowane gniazdo nia .
Page 78
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Dopilnuj, by bloku silnika, kabla sieciowego oraz wtyku nigdy nie ► zanurzać w wodzie ani w innych cieczach . Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy nie ► używaj go na zewnątrz lub w wilgotnym otoczeniu . Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został...
Page 79
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Dzieci nie mogą używać tego urządzenia . ► Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci . To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych ► zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecz- nego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń...
Page 80
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Pokrywę podnosić zawsze powoli, w kierunku od siebie, by w ten ► sposób dać ujście parze . Nie pochylać się nad urządzeniem, gdy wytwarza ono parę . Pokrywę i naczynie miksera chwytać w rękawi- cach kuchennych . Uwaga! Gorąca powierzchnia! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie uruchamiać...
Page 81
Przed pierwszym użyciem MIXER ■ Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z Używając tej funkcji można można miksować urządzenia i folię ochronną z panelu obsługo- dowolne produkty bez ich podgrzewania . Można wego 0 . np . miksować zupy, jeśli składniki nie są jeszcze wystarczająco rozdrobnione .
Page 82
4) Włożyć wtyk przewodu sieciowego 3 do OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO wbudowanego gniazda 4 w urządzeniu . OBRAŻEŃ! 5) Włożyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego . ► Zachować ostrożność podczas otwierania Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozbłysną pokrywy 9 . Może uchodzić gorąca para! kontrolki programów .
Page 83
Zakończenie procesu przygotowania zatrzymuje Przygotowanie smoothies / napojów urządzenie automatycznie . Rozlegają się sygnały mlecznych dźwiękowe i kontrolka programu KOMPOTT 1) Pokroić owoce w kostkę o boku ok . 2 cm i miga . umieścić je w naczyniu miksera 5 . 2) Napełnić...
Page 84
Urządzenia zabezpieczające Miksowanie Do zmiksowania zup lub napojów można użyć Ochrona przed przegrzaniem funkcji MIXER Urządzenie jest wyposażone w system zabezpie- 1) Produkty do zmiksowania umieścić w naczy- czający przed przegrzaniem, który chroni silnik . niu miksera 5, o ile jeszcze ich tam nie ma . Gdy ochrona przed przegrzaniem zadziała, Pamiętać, by wlać...
Page 85
Ochrona przed pracą na sucho 7) Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda siecio- wego . Wbudowana ochrona przed pracą na sucho unie- 8) Usunąć resztki produktów w naczyniu miksera 5 możliwia uruchomienie urządzenia, gdy w naczy- i z noża 6 szczoteczką lub gąbką . niu miksera 5 nie ma żadnej zawartości .
Page 86
12) Kabel sieciowy przetrzeć wilgotną szmatką . WSKAZÓWKA 13) Wysuszyć wszystkie części przed ponownym Jeśli na pierścieniu uszczelniającym 8 lub pod użyciem . nim znajdują się zanieczyszczenia, można go zdjąć w celu oczyszczenia: Przechowywanie – Zdejmij pierścień uszczelniający 8 w dół ■...
Page 87
Usuwanie usterek PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Urządzenie nie zostało podłączone Podłącz urządzenie do gniazda do gniazda sieciowego . zasilania . Urządzenie nie działa . Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem . Urządzenie nie uruchamia Pokrywa 9 jest niepoprawnie Założyć...
Page 88
Utylizacja Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia Dotyczy wyłącznie Francji: można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu . Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami . Opakowania należy utylizować...
Page 89
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy- ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu Zgodnie z art . 581 §1 polskiego kodeksu cywil- (IAN) 460085_2401 jako dowód zakupu . nego wraz z wymianą...
Page 91
Úvod Opis prístroja Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Obrázok A prístroja . 1 kontaktná zástrčka Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej 2 bezpečnostná zásuvka kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý- 3 zasúvací spoj robku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa 4 zabudovaná...
Page 92
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Uistite sa, že blok motora, sieťový kábel alebo sieťová zástrčka nie ► sú nikdy ponorené do vody ani do iných tekutín . Prístroj používajte výlučne len v suchých miestnostiach a nikdy ho ► nepoužívajte v exteriéri alebo vo vlhkom prostredí...
Page 93
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj nesmú používať deti . ► Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu ► detí . Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, senzo- ► rickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo keď boli dostatočne poučené...
Page 94
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Veko nadvihujte vždy pomaly smerom od seba a nechajte vodnú ► paru uniknúť smerom dozadu . Nenakláňajte sa nad prístroj, kým z neho uniká vodná para . Na uchopenie veka a mixovacej nádoby použite chňapky . Pozor! Horúci povrch! POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Neprevádzkujte prístroj v blízkosti závesov, závesných skríň...
Page 95
Pred prvým použitím MIXER ■ Odstráňte všetky obalové materiály z prístroja a Pomocou tohto programu môžete rozmixovať ochrannú fóliu z ovládacieho panela 0 . akýkoľvek obsah bez zahrievania . Takto môžete napríklad rozmixovať polievky, keď sa vám žiada, VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO aby boli jemnejšie .
Page 96
3) Na mixovaciu nádobu 5 nasaďte veko 9 . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Dbajte na to, aby kontaktná zástrčka 1 vo PORANENIA! veku 9 správne zapadala do bezpečnostnej ► Veko 9 otvárajte opatrne . Môže unikať zásuvky 2 . horúca para! Odporúčame nosiť kuchynské 4) Zastrčte zasúvací...
Page 97
Príprava smoothie/mliečnych UPOZORNENIE kokteilov ► Postup prípravy môžete kedykoľvek zastaviť 1) Zeleninu alebo ovocie nakrájajte na cca 2 cm stlačením a podržaním tlačidla START/STOP veľké kúsky a dajte ich do mixovacej nádoby 5 . i (cca 2 sekundy, dokiaľ nezaznie signálny 2) Mixovaciu nádobu 5 naplňte tekutinami maxi- tón) .
Page 98
Mixovanie ■ Keď sa spustí ochrana proti prehriatiu a prístroj sa zastaví, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej Ak chcete krátko rozmixovať polievky alebo kokteily, zásuvky a počkajte cca 5 minút, kým prístroj môžete použiť funkciu MIXER nevychladne . 1) Dajte do mixovacej nádoby 5 potraviny, ktoré Po vychladnutí...
Page 99
UPOZORNENIE VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ak sa na tesniacom krúžku 8 alebo pod ním nachádzajú nečistoty, môžete ho na čistenie ► Veko 9 s nožom 6 čistite opatrne . Nôž 6 odobrať: je veľmi ostrý! 1) Dajte do mixovacej nádoby 5 trochu teplej –...
Page 100
12) Sieťový kábel utrite vlhkou utierkou . 13) Pred ďalším použitím dôkladne osušte všetky časti . Skladovanie ■ Očistený prístroj uchovávajte na čistom, bez- prašnom a suchom mieste . Odstraňovanie porúch PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIA Prístroj nie je zapojený do sieťovej Zapojte prístroj do sieťovej zásuvky .
Page 101
Likvidácia Likvidácia obalu Pri výbere obalových materiálov sa Platí len pre Francúzsko: prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov . Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne .
Page 102
Záručná doba a zákonné nároky na odstrá- ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nenie chýb nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvede- né servisné oddelenie telefonicky alebo Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To e-mailom . platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené...
Page 105
Introducción Figura B q Botón MODE Felicidades por la compra de su aparato nuevo . w Indicador luminoso del programa FEIN Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y e Indicador luminoso del programa GROB contienen indicaciones importantes acerca de la r Indicador luminoso del programa seguridad, el uso y el desecho de este aparato .
Page 106
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el bloque motor, el cable de red o el enchufe no ► se sumerjan nunca en agua ni en cualquier otro líquido . Utilice el aparato exclusivamente en lugares secos y cerrados, nunca ►...
Page 107
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben utilizar el aparato . ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance ► de los niños . Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, ►...
Page 108
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Levante la tapa lentamente y en dirección contraria a donde se en- ► cuentre y deje que el vapor salga por el lado contrario . No se incline sobre el aparato mientras genere vapor . Utilice paños de cocina para asir la tapa y el vaso .
Page 109
Antes del primer uso MIXER ■ Retire todo el material de embalaje del aparato y Con este programa, puede triturarse o batirse el la lámina de protección del panel de control 0 . contenido sin calentarlo . Así podrá, por ejemplo, triturar purés si le parece que su consistencia es ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE demasiado grumosa .
Page 110
3) Coloque la tapa 9 sobre el vaso 5 . Para ello, 9) Después de 60 minutos, el aparato se detiene asegúrese de que el conector por contacto 1 automáticamente . Puede cancelarse en cual- de la tapa 9 encastre correctamente en la quier momento el proceso de mantenimiento conexión de seguridad 2 .
Page 111
7) Pulse el botón START/STOP i . Tras esto, se INDICACIÓN emite una señal acústica y el botón KOMPOTT ► Limpie el aparato después de cada uso (con- r se ilumina permanentemente . sulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento") . A continuación, la preparación de la compota se De lo contrario, es posible que se quemen realiza automáticamente .
Page 112
Dispositivos de seguridad Una vez finalizado el proceso de preparación, el aparato se apaga automáticamente . A continua- Protección contra el sobrecalenta- ción, se emiten señales acústicas y el indicador miento luminoso del programa SMOOTHIE parpadea . Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento para proteger el 8) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y motor .
Page 113
Protección contra la marcha en vacío 7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica . 8) Elimine los restos de suciedad incrustada en el La protección integrada contra la marcha en vacío vaso 5 o en la cuchilla 6 por medio de un evita que pueda encenderse el aparato si el vaso cepillo de limpieza o de una esponja .
Page 114
12) Frote el cable de red con un paño húmedo . INDICACIÓN 13) Seque bien todas las piezas antes de volver a Si se acumulan restos de suciedad en el anillo utilizarlas . hermético 8 o bajo este, puede extraerlo para su limpieza: Almacenamiento –...
Page 115
Eliminación de fallos POSIBLE POSIBLES PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES El aparato no está conectado a una Conecte el aparato a una base base de enchufe . de enchufe . El aparato no funciona . Póngase en contacto con el servi- El aparato está dañado . cio de asistencia técnica .
Page 116
Desecho Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente . Observe las indicaciones de los Válido únicamente para Francia: distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;...
Page 117
Duración de la garantía y reclamaciones ■ Podrá ver el número de artículo en la placa legales por vicios de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de La duración de la garantía no se prolonga por uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo hacer uso de ella .
Page 119
Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt . Figur A Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvej- 1 Kontaktstik ledningen er en del af dette produkt . Den indeholder 2 Sikkerhedsindgang vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og 3 Koblingsforbindelse bortskaffelse .
Page 120
Sikkerhedsanvisninger FARE - ELEKTRISK STØD! Sørg for, at motordelen, ledningen og stikket aldrig kommer i kontakt ► med vand eller andre væsker . Brug kun produktet i tørre rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser . ► Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug . Læg ►...
Page 121
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt må ikke anvendes af børn . ► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns ► rækkevidde . Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, senso- ► riske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det .
Page 122
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Tag altid låget langsomt af, mens du vender dig væk, og lad vand- ► dampen slippe bagud . Bøj dig ikke ind over produktet, når der dannes vanddamp . Brug grydelapper, når du tager fat i låget og blandingsbeholderen .
Page 123
Før produktet tages i brug MIXER første gang Med dette program kan du blende indholdet uden at varme det op . Du kan for eksempel purere ■ Fjern alle emballagematerialer fra produktet og supper, hvis du ønsker en finere konsistens . beskyttelsesfolien fra betjeningspanelet 0 .
Page 124
3) Sæt låget 9 på blandingsbeholderen 5 . ADVARSEL! FARE FOR PERSON- Sørg for, at stikket 1 i låget 9 er sat korrekt SKADER! ind i sikkerhedsindgangen 2 . ► Vær forsigtig, når du åbner låget 9 . Der kan 4) Sæt koblingsforbindelsen 3 ind i det indbyg- komme varm damp ud! Brug grydelapper! gede stik 4 på...
Page 125
Tilberedning af smoothies/milksha- BEMÆRK ► Du kan altid afbryde tilberedningen ved at 1) Skær grøntsager/frugt i stykker på ca . 2 cm, trykke på START/STOP-knappen i og holde og hæld dem i blandingsbeholderen 5 . den inde (ca . 2 sekunder, indtil der lyder en 2) Fyld maksimalt blandingsbeholderen 5 op til signaltone) .
Page 126
Blendning Overfyldnings- og overløbssensor Hvis du vil blende supper eller shakes, kan du Dette produktet er udstyret med en sensor 7, som registrerer, hvis produktet er overfyldt, eller bruge funktionen MIXER indholdet er ved at løbe over . 1) Kom fødevarerne i blandingsbeholderen 5, hvis de ikke allerede er i beholderen .
Page 127
3) Sæt koblingsforbindelsen 3 ind i det indbyg- BEMÆRK gede stik 4 på produktet . Hvis der er urenheder på tætningsringen 8 4) Sæt stikket i en stikkontakt . Der lyder en sig- eller under den, kan den tages af, så den kan naltone, og programlamperne blinker .
Page 128
12) Tør ledningen af med en fugtig klud . 13) Tør alle dele godt af, før du bruger dem næste gang . Opbevaring ■ Opbevar det rengjorte produkt på et rent og støvfrit sted . Afhjælpning af fejl PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIGE LØSNINGER Produktet er ikke sluttet til en Slut produktet til en stikkontakt .
Page 129
Bortskaffelse Bortskaffelse af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud Gælder kun for Frankrig: fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges . Bortskaf emballagemateri- aler, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter . Bortskaf emballagen miljøvenligt . Vær opmærksom på...
Page 130
Garantiperiode og juridiske mangelkrav ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . brug af garantien . Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Skader og mangler, som even- ■...
Page 133
Introduzione Descrizione dell'apparecchio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Figura A recchio . 1 Spina di contatto È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale 2 Presa di sicurezza di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . 3 Collegamento a innesto Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, 4 Connettore incorporato...
Page 134
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Assicurarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete ► o la spina non vengano mai immersi in acqua o altri liquidi . Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai ► all'aperto o in ambiente umido .
Page 135
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini . ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo . ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità ► fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati .
Page 136
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Sollevare il coperchio sempre lentamente, rivolto lontano da sé per ► lasciar sfiatare il vapore acqueo verso dietro . Non piegarsi sopra l'apparecchio mentre genera valore acqueo . Per afferrare il coper- chio e il contenitore del frullatore utilizzare delle presine . Attenzione! Superficie rovente! ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! Non mettere in funzione l'apparecchio nelle vicinanze di tende,...
Page 137
Prima del primo impiego MIXER ■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal- Con questa funzione è possibile miscelare qualsiasi l'appa recchio e la pellicola protettiva dal contenuto senza riscaldarlo . È possibile, ad esem- pannello di comando 0 . pio, passare le zuppe che hanno ancora pezzetti .
Page 138
4) Inserire il collegamento a innesto 3 nel con- AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! nettore 4 integrato nell'apparecchio . ► Aprire il coperchio 9 con cautela . Il vapore 5) Inserire la spina in una presa di corrente . bollente può fuoriuscire! Si consiglia di utiliz- Verrà...
Page 139
Non appena il processo di preparazione è termi- Preparazione di frullati/frappè nato, l'apparecchio si ferma automaticamente . 1) Tagliare la frutta/le verdure in pezzi grandi Vengono emessi segnali acustici e la spia del circa 2 cm e versarli nel contenitore del frulla- programma KOMPOTT r lampeggia .
Page 140
Funzione mixer Sensore di sovrariempimento e troppopieno Se si desidera frullare brevemente le zuppe o i frulla- ti, è possibile utilizzare la funzione MIXER L'apparecchio è dotato di un sensore 7 che 1) Versare gli alimenti nel contenitore del frulla- riconosce se l'apparecchio è...
Page 141
1) Aggiungere un po' di acqua calda e una NOTA goccia di detersivo per piatti nel contenitore L’anello di tenuta 8 può essere rimosso se sotto del frullatore 5 . di esso si trova della sporcizia: 2) Collocare il coperchio 9 sul contenitore del –...
Page 142
Conservazione ■ Conservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto e privo di polvere . Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI L'apparecchio non è collegato a Collegare l'apparecchio a una una presa di rete . presa di rete . L'apparecchio non funziona .
Page 143
Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio I materiali di imballaggio sono stati Valido solo per la Francia: selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali . Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale .
Page 144
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, Trattamento dei casi di garanzia il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno Per garantire una rapida evasione della Sua richie- nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del pro- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia .
Page 145
Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 460085_2401 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com...
Page 147
Bevezető A készülék leírása Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . „A” ábra Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- 1 érintkező csatlakozó tött . A használati útmutató a termék része . Fontos 2 biztonsági aljzat tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra 3 összekötő csatlakozó és ártalmatlanításra vonatkozóan .
Page 148
Biztonsági utasítások VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS! Ügyeljen arra, hogy a motorblokk, a hálózati kábel vagy a hálózati ► csatlakozódugó soha ne merüljön vízbe vagy más folyadékba . A készüléket kizárólag száraz helyiségekben és soha ne a szabadban ► vagy nedves környezetben használja . Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves ►...
Page 149
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek . ► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani . ► Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű ► vagy kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező szemé- lyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő...
Page 150
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Mindig lassan és magától elfordítva emelje fel a fedelet, és hagyja, ► hogy a gőz hátrafelé távozzon . Ne hajoljon a készülék fölé, miköz- ben az gőzt termel . Használjon edényfogó kesztyűt, ha megfogja a fedelet és a mixelő poharat . Figyelem! Forró...
Page 151
Az első használat előtt MIXER ■ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a Ezzel a programmal bármilyen tartalmat ösz- készülékről és a védőfóliát a kezelőpanelről 0 . szekeverhet melegítés nélkül . Például leveseket pürésíthet, ha úgy gondolja, hogy az állaga még FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! túl durva .
Page 152
3) Tegye a fedelet 9 a mixelő pohárra 5 . FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a fedélben 9 lévő érint- ► Legyen óvatos, amikor kinyitja a fedelet 9 . kező csatlakozó 1 megfelelően a biztonsági Forró gőz távozhat! Ajánlott edényfogó aljzatba 2 illeszkedjen .
Page 153
Smoothie/turmix készítése TUDNIVALÓ 1) Vágja a gyümölcsöt/zöldséget kb . 2 cm-es ► Az előkészítési folyamatot bármikor leállíthatja, darabokra és tegye a mixelő pohárba 5 . ha lenyomja és lenyomva tartja a START/STOP 2) Töltse fel a mixelő poharat 5 a MAX - 1600 gombot i (kb .
Page 154
Turmixolás ■ Ha a túlmelegedés elleni védelem működésbe lép és a készülék leáll, húzza ki a hálózati Levesek vagy turmixok gyors turmixolásához hasz- csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból, nálja a MIXER funkciót és várjon kb . 5 percet, amíg a készülék lehűl . 1) Tegye a turmixolni kívánt élelmiszert a mixelő...
Page 155
TUDNIVALÓ FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ha szennyeződés van a tömítőgyűrűn 8 vagy ► Legyen óvatos, amikor a fedelet 9 és a alatta, akkor tisztítás céljából leveheti: kést 6 tisztítja . A kés 6 nagyon éles! 1) Tegyen kevés meleg vizet és egy csepp moso- –...
Page 156
12) Törölje le a hálózati csatlakozókábelt egy nedves törlőkendővel . 13) Az ismételt használat előtt alaposan töröljön szárazra minden alkatrészt . Tárolás ■ Tárolja a megtisztított készüléket pormentes és száraz helyen . Hibaelhárítás LEHETSÉGES PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁSOK A készülék nincs a hálózati csatla- Csatlakoztassa a készüléket egy kozóaljzatra csatlakoztatva .
Page 157
Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat környezetba- Csak Franciaországra vonatkozik: rát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók . Ártalmatlanít- sa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően . Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon . Vegye figyelembe a különböző...
Page 158
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén szavatossági igények vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész- leggel telefonon vagy e-mailben . A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással . Ez a cserélt és javított alkatrészekre is ■...
Page 160
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 04 / 2024 ·...