Recherche automatique des Service téléphonique d’urgence Signal avertisseur ........71 stations ......... 66 Blaupunkt ..........80 Mise hors circuit du signal avertisseur . 72 Réglage manuel des stations avec << >> ..........66 Démarrage automatique de la recherche ..........72...
Description succincte 1 ON Mise en marche/Arrêt de l’autoradio par l’allumage: Réduction d’un seul coup du volume Mise en marche/arrêt. Si le branchement a été effectué cor- sonore. Mise en marche par la touche à bascu- rectement, il est également possible La possibilité...
Page 5
4 Touche à bascule / télécommande La fonction activée est stoppée en Télécommande appuyant sur la touche contraire. Touche à bascule RC 06 (option) livrée avec l’appareil Düsseldorf RCM 127 Mode changeur (option) Sélection du CD >> vers le haut <<...
Page 6
L’appareil affiche alors brièvement l’appareil pour permettre le fonctionne- “WRONG KC” et s’éteint automatique- ment de celui-ci. ment. 7 FMT (Arizona RCM 127, KeyCard Düsseldorf RCM 127) a) NDR1 NDS - Sigle de la station BND (Paris RCM 127) b) TR 1 - Face 1 de la cassette Commutateur pour les niveaux de mé-...
Page 7
9 TA (Traffic Announcement = priorité ; SRC (Source) Mémorisation: appuyer environ 1 sec. sur la touche, jusqu’à ce qu’un bip re- aux messages d’informations rou- Vous pouvez commuter entre les mo- tentisse, ou que “T-STORE” soit affi- tières) des radio, cassette et changeur ché...
Page 8
? SC Mode lecture de cassette Mode lecture de cassette Mode radio Scan de cassette (recherche-lecture Dolby B NR* des débuts de titres) Scan (recherche-écoute) Reproduction optimale des cassettes Appuyer sur la touche SC - Appuyer brièvement sur la touche SC - enregistrées par Dolby B NR, lorsque ”CC SCAN”...
Page 9
@ PTY B AUD Le dernier réglage est automatique- Programme Type = genre de program- Pour le réglage des aigus, des graves, ment mémorisé. de la balance et du fader. Pour désactiver AUD: appuyer encore Avec PTY, les touches de stations sont Lorsque l’écran affiche “TRE”...
N’écoutez donc votre programme qu’à un rechange homologués par Blaupunkt! Télécommande de volant à niveau sonore adéquat quand vous roulez. Vous pouvez utiliser les articles Blaupunkt infrarouges (en option): suivants avec cet appareil: Le changement de pile est décrit dans les Montage instructions de montage correspondantes.
Système de protection antivol KeyCard Mise en service de l’appareil Introduisez la nouvelle pile et repoussez le Une KeyCard est comprise dans la livrai- couvercle jusqu‘à enclenchement. son. L’autoradio peut également être utilisé • Allumer l’appareil. avec une deuxième KeyCard. Après avoir sorti la languette KeyCard, Préservez l‘environnement! En cas de perte ou d’endommagement de...
Retrait de la KeyCard L’appareil peut maintenant aussi être utili- Un revendeur équipé du matériel nécessaire sé avec la deuxième KeyCard. Il ne peut peut programmer un texte de votre choix de Ne jamais retirer la KeyCard en tirant être utilisé qu’avec deux KeyCards au ma- 48 signes au maximum.
Sélection de la source sonore Si nécessaire, consulter pour cela “Program- Vous pouvez, avec la touche SRC (Sour- mation par DSC – LED”. ce), choisir entre les modes de fonctionne- ment suivants: Arrêt du clignotement Radio, Le clignotement peut être éteint en insérant Cassette, la languette KeyCard (pour ce faire, appuyer Changeur (uniquement en option) .
Mode radio avec RDS (Radio Data System) Le Radio Data System vous procure en FM Si “SEARCH” (recherche) apparaît à l’écran à nouveau le service RDS complet, com- davantage de confort à l’écoute de la radio. lorsqu’on allume l’autoradio ou qu’on appelle mutez sur “REG OFF”.
saire, veuillez consulter à ce sujet le chapi- Réglage manuel des stations avec A la condition, toutefois, que ces stations tre “Programmation par DSC – AM ON ou << >> aient été reçues au moins une fois, et que AM OFF”. la fonction “AF”...
Mémorisation des stations Mémorisation automatique des Recherche-écoute des stations émetteurs les plus puissants par mémorisées avec Preset Scan Avec les touches de stations 1, 2, 3, 4, 5, 6, Travelstore vous avez la possibilité, en FM, de mémori- Vous avez la possibilité de passer briève- ser six émetteurs sur chaque niveau de Vous avez la possibilité...
PTY – Programme-Type (genre de La fréquence reproduite ou le sigle de pitre “Programmation par DSC – S-LO, S- programme) l’émetteur clignote à l’écran. Le message DX”. “FM SCAN” ou “AM SCAN” est affiché à PTY est un service RDS qui est de plus en l’écran pendant la recherche.
sous sont disponibles. LIGHT M OLDIES MUSIC Les caractères gras sont identiques aux classique leg oldies brefs messages PTY qui apparaissent à CLASSICS FOLK MUSIC l’écran. classique folklore NEWS OTHER M DOCUMENTARY infos autre musique sujet de fond CURRENT AFFAIRS WEATHER ALARM TEST politique...
vent être sélectionnés avec les tou- • Pendant cet espace de temps, Le genre de programme sélectionné peut ches de stations 1 à 6. choisissez le genre de programme maintenant être appelé au moyen de cette avec >> (avant) ou << (arrière). touche quand “PTY”...
Réception d’informations routières avec RDS-EON Priorité de réception des infor- Exemple: EON signifie qu’un échange d’informations mations routières se passe entre les émetteurs d’une même émetteur sélectionné en dernier lieu: chaîne. NDR 3. Le sigle “TA” est affiché à l’écran quand la De nombreux émetteurs FM diffusent régu- priorité...
Mode lecture de cassettes Réglage du volume sonore des Mise hors circuit du signal avertisseur L’autoradio doit être allumé. messages d’infos routières et du Dès qu’une cassette est introduite dans le a) Par sélection d’un autre émetteur signal avertisseur compartiment, l’autoradio se met automa- d’informations routières: tiquement en mode lecture de cassettes s’il Ce volume a été...
Avance/retour rapide Inversion de piste (autoreverse) Recherche-lecture des titres de cassette avec SCAN Pour changer le sens de défilement de la bande en cours de lecture: Vous avez la possibilité de rechercher et de faire lire le début de chaque titre de la cas- •...
CD par un N’utilisez dans votre véhicule que des cas- avec RM (Radio Monitor) changeur CD de Blaupunkt, CDC-A 06 ou settes C60 ou C90. Protégez vos cassettes CDC-A 05/F 05 (en combinaison avec Vous avez la possibilité, même quand la contre la saleté, la poussière, et les tem-...
Sélection du CD et des titres Sélection du mode d’affichage Cette option commande la lecture des titres Vous pouvez sélectionner mode du CD dans un ordre aléatoire. d’affichage en lecture de CD. Les fonctions MIX se commandent depuis “NAME” – Le nom entré, p.ex. le menu DSC.
SCAN Effacer le nom du CD par DSC- • Choisissez alors un caractère à l’aide UPDATE de la touche à bascule / . Pour écouter brièvement les titres d’un CD. Les lettres majuscules (A-Z), les caractères La fonction CDC UPD dans le menu DSC Activer SCAN: spéciaux et les chiffres de 0 à...
Programmation par DSC AM ON / OFF (Paris RCM 127) CDC DISP uniquement en mode chan- Grâce à la fonction DSC (Direct Software Il est possible de bloquer geur Control), l’autoradio vous permet d’adapter l’une des deux gammes AM Choisir le type d’affichage un certain nombre de réglages à...
Page 27
uniquement en mode chan- Si le volume sonore stan- LEARN KC Vous pouvez “initier” une geur dard est plus important que deuxième KeyCard. Blank Skip - sauter automa- TA VOL, la reproduction du Lisez pour cela les instruc- tiquement des passages message sonore est effec- tions sous “Système de pro- non enregistrés de la bande.
Tableau des réglages DSC de S-DX Réglage de la sensibilité de AUX ON/OFF Ce point de menu ne base effectués à l’usine recherche pour la réception s’affiche pas lorsqu’un chan- à grande distance geur est raccordé. DX 1 - haute sensibilité L’appareil est réglé...
Paris RCM 127: dez de la manière suivante: amplis et accessoires BLAUPUNKT ain- MW (PO) 531 – 1602 kHz Renseignez-vous sur le numéro si que sur le téléphone de voiture LW (GO) 153 –...