Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du
service après-vente, dans le commerce spécialisé ou
sur Internet. Vous trouverez un large choix pour votre
appareil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité et la possibilité de les commander sur
Internet est différente selon les pays. Veuillez consulter
vos documents de vente.
Lors de l'achat, indiquez le numéro de référence exact
de l'accessoire optionnel.
Les accessoires en option ne
Remarque :
correspondent pas tous à tous les appareils. Lors de
l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte
de votre appareil (E-Nr.). ~ "Service après-vente"
à la page 26
Accessoires en option
Grille
Pour des récipients, des moules à gâteau, plats à
gratin et pour des rôtis et pièces à griller.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats sur-
gelés et gros rôtis.
Elle peut servir à récupérer la graisse si vous
faites griller directement sur la grille.
Plaque à pâtisserie
Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtis-
series.
Grille d'insertion
Pour de la viande, volaille et du poisson.
A placer dans la lèchefrite pour récupérer la
graisse et le jus de viande qui s'écoule.
Lèchefrite-pro
Pour préparer de grandes quantités.
Couvercle pour la lèchefrite-pro
Le couvercle fait de la lèchefrite-pro une cocotte-
pro.
Plaque à pizza
Pour des pizzas et grands gâteaux ronds.
Grille anti-éclaboussures
Pour des grillades à la place de la grille ou comme
protection anti-éclaboussures. Utiliser unique-
ment dans la lèchefrite.
Pierre à pain et à pizza
Pour du pain, petits pains et pizza maison dont le
fond doit être croustillant.
La pierre à pain et à pizza doit être préchauffée à
la température recommandée.
Rôtissoire en verre (5,1 litres)
Pour des plats cuits à l'étouffée et des soufflés.
Idéale pour le mode de fonctionnement "Plats".
Lèchefrite en verre
Pour de gros rôtis, gâteaux fondants et soufflés.
Lèchefrite en verre
Pour des soufflés, plats aux légumes et pâtisse-
ries.
--------
KAvant la première
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil,
e u t i l i s a t i o n
A v a n t l a p r e m i è r
vous devez procéder à quelques réglages. Nettoyez
aussi le compartiment de cuisson et les accessoires.
Première mise en service
Après le branchement de l'appareil ou une panne de
courant, les réglages pour la première mise en service
apparaissent dans l'écran.
Remarque :
moment dans les réglages de base. ~ "Réglages de
base" à la page 17
Référence
Régler la langue
HZ634080
La langue "Deutsch" est préréglée.
1.
HZ632070
2.
Adaptée pour
l'autonettoyage
Régler l'heure
L'heure démarre à "12:00" heures.
HZ631070
1.
Adaptée pour
2.
l'autonettoyage
Régler la date
HZ324000
La date "1.1.2014" est préréglée.
1.
HZ633070
2.
HEZ633001
Nettoyer le compartiment de cuisson et les
HZ617000
accessoires
Avant de préparer pour la première fois des mets avec
HZ625071
l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les
Adaptée pour
accessoires.
l'autonettoyage
Nettoyer le compartiment de cuisson
HZ327000
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment
Adaptée pour
de cuisson à vide, la porte fermée.
l'autonettoyage
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne
contient pas de restes d'emballage, comme des billes
de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les surfaces
HZ915001
lisses dans le compartiment de cuisson avec un chiffon
doux humide. Aérez la cuisine tant que l'appareil
chauffe.
Procédez aux réglages indiqués.
HZ86S000
Réglages
HZ636000
Mode de cuisson
Avant la première utilisation
utilisation
Vous pouvez modifier ces réglages à tout
Avec le sélecteur rotatif, régler la langue désirée.
Effleurer la flèche
.
¿
Le réglage suivant apparaît.
Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Effleurer la flèche
¿
A l'aide du sélecteur rotatif, régler le jour actuel, le
mois et l'année.
Effleurez la flèche
jusqu'à ce que vous ayez
¿
actualisé tous les réglages.
Dans l'écran apparaît l'indication que la première
mise en service est terminée.
Convection naturelle
fr
%
13