Sommaire des Matières pour Bosch Therm 4300 T4304 9 D Serie
Page 1
Notice d’installation et d’utilisation Chauffe-eau gaz Therm 4300 T4304 9 D...
Page 2
Sommaire Sommaire 7 Mise en service de l’appareil (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ..... . . 15 1 Explication des symboles et mesures de sécurité..3 8 Maintenance (uniquement pour les techniciens 1.1 Explications des symboles .
Page 3
Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Lire les notices d’installation (appareil, etc.) avant l’instal- Explication des symboles et mesures de lation. sécurité ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. ▶ Respecter les prescriptions nationales et locales en Explications des symboles vigueur, ainsi que les règles techniques et directives.
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Réparer immédiatement les dommages sur les conduits de ▶ En cas de suspicion de fuite de monoxyde de carbone : fumisterie. – Avertir tous les habitants et quitter immédiatement le ▶ Assurer l’alimentation en air de combustion. bâtiment.
Page 5
Règlements ▶ Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflammables ou explosives (papier, essence, diluants, peintures, etc.) à proximité du générateur de chaleur. ▶ Ne pas utiliser ou stocker de substances activatrices de corrosion (solvants, colles, détergents chlorés, etc.) à proximité...
Page 6
Internet : • Hydrogénérateur qui génère suffisamment d’énergie pour www.bosch-homecomfort.be. l’allumage et le contrôle de l’appareil Catégorie de gaz et type d’installation • Écran pour l’affichage de la température, le fonctionne- ment du brûleur et les défauts...
Page 8
Caractéristiques de l’appareil Aperçu de l’appareil 0010048807-001 Fig. 2 Aperçu de l’appareil [1] Dispositif de contrôle anti-débordement [16] Sélecteur de puissance [2] Coupe-tirage [17] Vanne gaz [3] Limiteur de température [18] Brûleur [4] Sonde de température ECS à la sortie de l’appareil [19] Brûleur d’allumage [5] Electrode de contrôle [20] Electrode d’allumage...
Page 9
Notice d’utilisation Affichage numérique - description Notice d’utilisation En cas de première utilisation : ▶ Ouvrir toutes les vannes d’arrêt pour le gaz et l’eau. PRUDENCE Risques de brûlures ! Dans la zone du brûleur, l'habillage peut atteindre des tempéra- tures élevées.
Page 10
Notice d’utilisation Régulation puissance Température d’eau plus faible. Puissance calorifique plus faible. 0010015313-01.1V Fig. 8 Régler la température sur la valeur minimale requise réduit la consommation d’énergie ainsi que la probabilité de dépôts de Fig. 5 Diminuer la puissance calcaire dans la chambre de combustion. Température supérieure de l’eau.
Page 11
Conditions pour l’installation Vidanger l’appareil Dispositif de contrôle anti-débordement Fonctionnement et mesures de protection AVIS Risques de dégâts matériels ! DANGER S'il risque de geler, l’eau à l’intérieur de l’appareil risque Risque d’empoisonnement ! d’endommager les composants. Le dispositif de contrôle anti-débordement ne doit en aucun ▶...
Page 12
Conditions pour l’installation ▶ Ne pas installer l’appareil au-dessus d’une source de cha- leur. ▶ Respecter les distances minimales indiquées dans la Pour que l’installation et le fonctionnement de l’appareil soient fig. 10. corrects, respecter tous les règlements nationaux et régionaux ▶...
Page 13
Installation (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) Si ces conditions ne sont pas remplies, un autre emplacement Installation (uniquement pour les techni- doit être choisi pour l'installation de l'appareil. ciens spécialisés et qualifiés) Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est infé- Points de fixation de l’appareil rieure à...
Page 14
Installation (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) • Les conduits de l’appareil doivent : Raccordement d’eau – être verticaux (réduire les sections horizontales au AVIS minimum ou les éliminer) ; – être isolés thermiquement ; Risques de dégâts matériels ! –...
Page 15
Mise en service de l’appareil (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Raccordement de gaz Eau chaude sanitaire ▶ Ouvrir les robinets de gaz et d’eau. DANGER ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccordements. ▶ Mettre l’appareil en marche. Risque d’incendie ou d’explosion ! ▶...
Page 16
Maintenance (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) ▶ Retirer les deux vis de fixation du carénage [3]avant. La maintenance doit être effectuée uniquement par un techni- cien spécialisé et qualifié. AVERTISSEMENT Fuites ! Fuites de gaz/d’eau. ▶ Veiller à ce que les injecteurs des conduites de distribution de gaz ne soient jamais démontés.
Page 17
Maintenance (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) ▶ Retirer les vis qui maintiennent le raccord-union de l’appa- reil de commande pour le statut de la chambre de combus- tion [2]. Après avoir vérifié le bon fonctionnement d’un élément, il faut attendre environ 10 minutes avant de remettre l’appareil en service.
Page 18
Maintenance (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) ▶ Retirer l’anneau de fixation [2] et la conduite d’eau froide AVIS sanitaire [3]. Risque de détérioration de l’appareil ! Dépôts de saleté dans l’appareil. ▶ Nettoyer le brûleur avec la surface brûlante vers le bas pour éviter les dépôts de saleté.
Page 19
Maintenance (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) ▶ Retirer les vis qui maintiennent le raccord-union de l’appa- ▶ Tourner la conduite de veilleuse afin de la retirer. reil de commande pour la chambre de combustion, fig. 16, [2]. ▶ Retirer la conduite de veilleuse du clip de fixation. 0010048229-001 Fig.
Page 20
Maintenance (uniquement pour les techniciens spécialisés et qualifiés) Réglage du micro-interrupteur Fonctionnement et mesures de protection DANGER Risque d’empoisonnement ! Pour les modèles avec batterie, il est possible de retirer le boî- tier de la batterie pour faciliter le réglage du micro-interrup- Le dispositif de contrôle anti-débordement ne doit en aucun cas être désactivé, endommagé...
Page 21
Problèmes Problèmes Seules les personnes spécialisées et qualifiées sont habilitées à effectuer le montage, la maintenance et les réparations. Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels. Ce tableau permet d’identifier les problèmes pouvant être liés à l’équipement, à un manque de maintenance, à des erreurs d’installation ou à...
Page 22
Problèmes Problème Description Solution Défaut interne sur l’unité d’allumage. ▶ Rebrancher l’appareil. Si le problème persiste : ▶ Contacter un spécialiste qualifié. La sonde de température ECS signale une ▶ Couper puis rebrancher l’appareil. surchauffe. Si le problème persiste : ▶...
Page 23
Caractéristiques techniques Problème Description Solution Bien que l’alimentation électrique de l’appa- ▶ Contrôler les câbles et les électrodes. reil soit interrompue, une flamme est détec- ▶ Contrôler la conduite d’évacuation des tée. fumées et la carte du circuit imprimé. Combustion à forte émission. Les réglages du gaz sur l’appareil n’ont pas ▶...
Page 24
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Symboles Unités ...9..9... Gaz naturel ----- Gaz naturel ----- Butane kg/h ----- Propane kg/h ----- Données concernant l’eau Pression de service max. autorisée Pression de service minimum pwmin 0,55 0,55 Pression de service minimum au débit volumique maximal Débit au démarrage l/min Débit volumique maximal, correspondant à...
Page 25
Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit Symbole Unité 7736505679 7736505680 Type de produit T4304 9 D 23 T4304 9 D 31 Profil de soutirage déclaré...
Page 26
Caractéristiques techniques 10.3 Schéma de câblage 0010019564 Fig. 27 Schéma de câblage [1] Electrode d’allumage [15] LED - message de défaut [2] Electrode de contrôle [3] Dispositif de contrôle anti-débordement [4] Dispositif de contrôle d’état de la flamme du brûleur [5] Limiteur de température [6] Dispositif de contrôle d’état de la chambre de combus- tion...
Page 27
Caractéristiques techniques 10.4 Plage de réglage Exemple pour modèle 9 litres T Modèle Débit Max. 3,5 l/min 42 °C 57 °C 4 l/min 37 °C 50 °C 5 l/min 30 °C 40 °C 6 l/min 25 °C 33 °C 7 l/min 21 °C 29 °C 8 l/min...
Page 28
Protection de l’environnement et recy- clage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- duits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observées.
Page 29
à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être trans- férées à...
Page 32
Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.bosch-homecomfort.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 57 00 service.planning@be.bosch.com Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.