Bosch Compress 3000 DW FO HP 270 Série Notice D'installation Et D'utilisation

Bosch Compress 3000 DW FO HP 270 Série Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Compress 3000 DW FO HP 270 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chauffe-eau thermodynamique
Compress 3000 DW FO
HP 270...
Notice d'installation et d'utilisation
Lire la notice technique avant d'installer l'appareil !
Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !
Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation !
Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !
Installation seulement par un installateur agréé !
6720801660-00.1V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Compress 3000 DW FO HP 270 Série

  • Page 1 6720801660-00.1V Chauffe-eau thermodynamique Compress 3000 DW FO HP 270... Notice d’installation et d’utilisation Lire la notice technique avant d'installer l'appareil ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil ! Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation ! Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation ! Installation seulement par un installateur agréé...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 | Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité ..3 Réglages ......... . . 17 Explication des symboles .
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité | 3 Entretien et réparation Explication des symboles et mesures de B Seuls les professionnels agréés sont habilités à effectuer les répara- sécurité tions nécessaires. Des réparations incorrectes peuvent présenter un danger pour l'utilisateur et entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.
  • Page 4: Pièces Fournies

    4 | Pièces fournies Pièces fournies 6720801660-01.1V Fig. 1 Chauffe-eau thermodynamique Documents relatifs à l’appareil Caractéristiques de l'appareil Désignation Les appareils de la série Compress sont des chauffe-eaux thermodyna- miques qui utilisent l'énergie accumulée dans l'air ambiant pour la pro- duction de l'eau chaude sanitaire.
  • Page 5: Plaque Signalétique

    Caractéristiques de l'appareil | 5 Plaque signalétique • Utilisation du fluide frigorigène R134a. • Températures d'eau chaude sanitaire entre 30 °C et 70 °C (la tempé- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil. rature réglée en usine est de 50 °C). Vous y trouverez des informations concernant la puissance de l'appareil, la référence, les informations relatives à...
  • Page 6: Structure De L'appareil

    6 | Caractéristiques de l'appareil Structure de l’appareil 11 12 6720646160-52.1V Fig. 3 Chauffe-eau thermodynamique Entrée eau froide - G1“ Sortie échangeur thermique - G1“ Entrée échangeur thermique - G1" Doigt de gant pour sonde de température (données pour le module de commande de l'installation solaire ou du chauffage) Entrée bouclage - G¾...
  • Page 7: Schéma Électrique

    Caractéristiques de l'appareil | 7 Schéma électrique 6720801353-01.1V Fig. 5 Sonde de température pour l'aspiration d'air Sonde de température du ballon pour l'eau chaude sanitaire Sonde de température du ballon pour l'eau froide Câble secteur Contacteur haute pression Condensateur électrique pour compresseur Compresseur Thermostat compresseur Contacteur basse pression...
  • Page 8: Circuit Fluide Frigorigène

    8 | Caractéristiques de l'appareil Circuit fluide frigorigène Le circuit du fluide frigorigène est un système fermé dans lequel circule Puis la chaleur est transférée à l'eau du ballon par un échangeur thermi- le fluide R134a en tant que fluide caloporteur. que également appelé...
  • Page 9: Systèmes De Sécurité, De Régulation Et De Protection

    Caractéristiques de l'appareil | 9 3.10 Systèmes de sécurité, de régulation et de protection 3.10.1 Contacteur basse/haute pression Le contacteur de pression protège le circuit contre la surpression. En cas de surpression, le contacteur arrête l'appareil. Le réarmement se fait automatiquement dès que la pression a été...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    10 | Caractéristiques de l'appareil 3.12 Caractéristiques techniques Module HP270-1E0FIVS HP270-1E1FIVS Puissance - selon EN255-3, eau réchauffée de 15 °C à 45 °C Puissance calorifique Puissance calorifique totale (avec chauffage électrique d'appoint) Puissance calorifiquemaximale Puissance absorbée 0,40 - 0,53 Performance - selon EN255-3, eau réchauffée de 15 °C à 45 °C Coefficient de performance (COP), air 15 °C/20 °C –...
  • Page 11: Schéma De L'installation

    Caractéristiques de l'appareil | 11 3.13 Schéma de l'installation 3.13.1 Chauffe-eau thermodynamique pour la production d'eau chaude sanitaire avec chaudière en tant que complément de chauffage 6720646160-24.2V Fig. 7 Source de chauffage complémentaire Pompe de bouclage Entrée eau froide Robinet d’arrêt Clapet anti-retour Soupape de sécurité...
  • Page 12: Chauffe-Eau Thermodynamique Pour La Production D'eau Chaude Avec Installation Solaire En Tant Que Complément De Chauffage

    12 | Transport et stockage 3.13.2 Chauffe-eau thermodynamique pour la production d'eau chaude avec installation solaire en tant que complément de chauffage 6720646160-28.2V Fig. 8 Capteurs solaires thermiques AVIS : Dégâts dus au transport ! Module de commande solaire B Pour éviter les dégâts pendant le transport, ne dé- Entrée eau froide monter l'emballage de protection que lorsque l'appa- Robinet d’arrêt...
  • Page 13: Installation

    Installation | 13 4 3 0 5 0 0 4 0 0 6720646160-45.1V Fig. 9 6720645393-04.2V Transport manuel Fig. 10 Distances minimales recommandées (mm) AVIS : Dégâts dus aux courroies ou aux lanières! Fixer l'appareil B Retirer l'habillage face avant ( fig.
  • Page 14: Montage Des Conduites D'air

    14 | Installation Montage des conduites d'air L'air d'admission pourra être pris dans la pièce d'installation, ou une autre pièce. Dans les deux derniers cas, les conduites d'entrée d'air doi- vent être installées. Pour garantir la puissance maximale de l'appareil et évi- ter la présence de condensation sur la surface extérieure des conduits, utiliser des conduites isolées du point de vue thermique et acoustique.
  • Page 15: Montage

    Installation | 15 Montage AVIS : Dégâts dans le circuit du fluide frigorigène du chauffe-eau thermodynamique ! AVIS : Conduites endommagées suite à une manipula- tion non conforme ! B Pour la production d'eau chaude sanitaire à l'aide de échangeur thermique (par ex. par l'installation solaire B Ne pas encrasser les conduites pendant le montage.
  • Page 16: Remplissage Du Ballon

    16 | Installation Le tableau 6 sert de référence pour le choix du vase d'expansion. La PRUDENCE : Risques de brûlure ! capacité du vase d'expansion doit être choisie en fonction de la pression B Veiller à ce que l'eau qui s'écoule de le purgueur ne d'eau de l'installation.
  • Page 17: Branchement Électrique

    Branchement électrique | 17 Branchement électrique Mise en service Avant la mise en marche L'installation de l'appareil, le branchement au réseau électrique, l'installation d'un dispositif d'évacuation/ AVIS : Perturbations dans l’appareil! d'aspiration d'air et la mise en service doivent être réali- Après que l'appareil a été...
  • Page 18: Voyant De Fonctionnement

    18 | Réglages Après l'accès au menu "Opération", il est possible d'accéder aux modes suivants d'opération: • manual • P1 • P2 • P3 • Mode BOOST ("Full") • Mode ABSENCE ("Off") B Utiliser les touches “+“ ou “-“ pour sélectionner le mode d'opération souhaitée.
  • Page 19: Mode Absence ("Off")

    Réglages | 19 La valeur sélectionnée clignote jusqu'à ce que la sélec- tion soit confirmée. Si dans les 10 secondes la sélection n'est pas faite, la va- leur sélectionnée préalablement se maintient. Menu “Principal“ Ouvrir le menu “Principal“ B Presser la touche "menu" pendant plus de 3 sec.. 6720646160-08.1V menu Fig.
  • Page 20: Fonction "Prog" - Programmation Des Horaires De Fonctionnement

    20 | Réglages 8.5.2 Fonction "Prog" - programmation des horaires de fonction- nement La fonction "Prog" permet de programmer des plages horaires de fonc- tionnement du chauffe-eau thermodynamique. 6720646160-07.1V Fig. 25 Mode "Electrique" La température d'eau peut être sélectionnée, sur ce mode, entre 30 °C et 70 °C.
  • Page 21: Fonction "Leg" - Désinfection Thermique Automatique

    Réglages | 21 Définition des périodes de fonctionnement B Presser "ok". Les jours de "1 à 5" se trouvent enregistrés. B Accéder à la fonction "P2" ou "P3" ( section 8.3). B Presser "ok". L'écran montre l'horaire du début de la 1ère période de fonctionne- ment en clignotant.
  • Page 22: Activer La Fonction "Leg" Automatique

    22 | Réglages Une fois cette température de 70 °C atteinte, l'appareil revient au mode préalablement sélectionné. Le processus de désinfection ne se répétera pas avant d'être de nouveau activé. 8.5.4 Fonction "Set" - réglages La fonction "Set" permet de régler les valeurs suivantes: •...
  • Page 23: Fonction „Purg" - Purge

    Réglages | 23 8.5.6 Fonction „Purg“ - purge Diagnostic de pannes La fonction „Purg“ permet de faciliter le processus de purge du système. Cet appareil est équipé d'une fonction "diagnostique d'anomalies". L'explication/origine de l'anomalie est réalisée au moyen d'un code ( tableau 9, page 28) qui s'affiche à...
  • Page 24: Régler L'heure Et Le Jour De La Semaine

    24 | Réglages 6720646160-34.1V Fig. 44 Sélection de l'unité de la température B Presser les touches “+“ ou “-“ pour sélectionner l‘a unité de tempéra- ture. B Confirmer la sélection avec la touche “ok“. Régler l'heure et le jour de la semaine La sélection "am/pm"...
  • Page 25: Aperçu Des Fonctions

    Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l'environnement est un principe fondamental du groupe Appareils anciens Bosch. Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recy- Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de clés.
  • Page 26: Maintenance

    26 | Maintenance B Retirer l'anode au magnésium. Maintenance DANGER : Risques d'électrocution ! B Avant de démarrer les travaux sur la partie électrique, mettre l'appareil hors tension via le fusible ou un autre dispositif de protection. 10.1 Inspections générales Des inspections régulières permettent de détecter les dysfonctionne- ments éventuels sur l'appareil.
  • Page 27: Circuit Fluide Frigorigène

    Maintenance | 27 10.7 Circuit fluide frigorigène 10.10 Menu “Service“ AVERTISSEMENT : Écoulement de fluide frigorigène ! Ce menu permet d'assister l'installateur et doit être utili- sé par lui seul. B Les réparations effectuées sur le circuit du fluide fri- gorigène (par ex.
  • Page 28: Affichage

    28 | Affichage Affichage 11.1 Anomalies qui sont indiquées sur l’afficheur Le montage, l'entretien et les réparations doivent être exclusivement confiés à un professionnel agréé. Le tableau suivant indique les codes de défauts et les aides correspondantes. Affichage Description Solution Défaut de la sonde de température supérieure du ballon Contacter le professionnel agréé...
  • Page 29 | 29 Notes Compress 3000 DW FO 6 720 801 660 (2012/09)
  • Page 30 30 | Notes 6 720 801 660 (2012/09) Compress 3000 DW FO...
  • Page 31 | 31 Notes Compress 3000 DW FO 6 720 801 660 (2012/09)
  • Page 32 6720801675 Bosch Thermotechnologie SAS B.P. 1 F-29410 Saint-Thégonnec www.bosch-climate.fr IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s’enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.

Table des Matières