Télécharger Imprimer la page

Marklin Digital 6021 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour 6021:

Publicité

Lokparameter einstellen mit der Control Unit
1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 5.
Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis.
2. „Stop"- und „Go"-Taste gleichzeitig drücken, bis „99" in der Anzeige
aufblinkt.
3. „Stop"-Taste drücken und 15 Sekunden warten
4. Lokadresse „80" eingeben.
5. Umschaltbefehl am Fahrregler halten. Während des Haltens die „Go"-
D
Taste drücken.
6. Licht der Lok blinkt langsam. Wenn nicht, ab Schritt 2 wiederholen.
7. Registernummer für den zu ändernden Parameter eingeben
(=> Liste in Ihrer Lokanleitung).
8. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
9. Licht blinkt schnell.
10. Neuen Wert eingeben (=> Liste in Ihrer Lokanleitung).
11. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
12. Licht blinkt langsam (Ausnahme Werkreset).
13. Nächste Parametereinstellung ab 6. oder beenden mit 14.
14. Vorgang beenden mit Drücken der „Stop"- Taste.
Für 15 Sekunden unverändert stehen lassen
Anschließend Drücken der „Go"-Taste.
Änderungen der Lokparameter im Decoder dürfen nur wie beschrieben
ausgeführt werden. Für darüber hinaus gehende Änderungen, die zu Fehl-
verhalten oder Beschädigung des Decoders führen, haftet Märklin nicht;
eventuelle nötige Reparaturen werden kostenpflichtig ausgeführt.
1
die 15 Sekunden Pause betrifft nur Decoder mit Pufferspeicher
Setting Locomotive Parameters with the Control Unit
1. Requirement: Setup as in diagram on page 5. Only the locomotive to be
changed can be on the track.
2. Press the "Stop" and "Go" at the same time until "99" blinks in the display.
3. Press the „Stop" button and wait 15 seconds.
4. Enter the locomotive address "80".
5. Hold the control knob in the reverse direction area. While holding the
GB
control knob here, press the "Go" button.
6. The headlights on the locomotive will blink slowly. If they don't,
repeat Step 2.
7. Enter the register number for the parameter to be changed
(=> list in your locomotive instructions).
8. Active the change of direction.
9. The headlights will blink rapidly.
10. Enter the new value (=> list in your locomotive instructions).
11. Active the change of direction.
12. The headlights will blink slowly (exception: factory reset).
13. Enter the next parameter setting from 6 or end with 14.
14. End the process by pressing the "Stop" button.
Leave it standing unchanged for 15 seconds.
Then press the "Go" button.
Changes to the locomotive parameters in the decoder may only be carried
out as described. Märklin is not liable for changes beyond this that cause
malfunctions or damages to the decoder; the cost for any necessary
repairs must be borne by the consumer.
1
The 15 seconds pause affects only decoders with buffer storage
2
1
.
1
.
1
.
1
.
Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit
1. Condition: Montage comme sur illustration en page 5.
Seule la loco à modifier peut se trouver sur la voie.
2. Pressez simultanément les touches «Stop» et «Go» jusqu'à ce que le
nombre «99» clignote sur l'écran.
3. Appuyer sur la touche « Stop » et attendre 15 secondes
4. Introduisez l'adresse de loco «80».
5. Maintenir l'ordre de commutation sur le régulateur de marche. Durant le
F
maintien, appuyer sur la touche «Go».
6. Les feux de la locomotive clignotent lentement. Dans le cas contraire,
renouveler l'opération à partir de l'étape 2.
7. Indiquer le numéro d'enregistrement pour le paramètre à modifier
(=> liste dans la notice d'utilisation de votre locomotive).
8. Activer l'inversion du sens de marche.
9. Les feux clignotent rapidement.
10. Entrer la nouvelle valeur (=> liste dans la notice d'utilisation de votre
locomotive).
11. Activer l'inversion du sens de marche.
12. Les feux clignotent lentement (exception : réinitialisation aux valeurs
d'usine).
13. Définition de paramètres suivante à partir du point 6 ou terminer par le
point 14.
14. Terminez le processus en pressant la touche «Stop».
Laisser inchangé pendant 15 secondes
Ensuite, pressez la touche «Go».
Pour modifier les paramètres de la locomotive dans le décodeur, procédez
impérativement de la manière décrite. La garantie Märklin ne couvre pas
les modifications ne respectant pas scrupuleusement les instructions et
pouvant être à l'origine d'un dysfonctionnement ou d'une détérioration du
décodeur ; d'éventuelles réparations seront facturées.
1
La pause de 15 secondes ne concerne que les décodeurs avec
mémoire tampon.
Locparameters instellen met de Control Unit
1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 5.
Alleen de loc die gewijzigd moet worden op de rails.
2. "Stop"- en "Go"-toets gelijktijdig indrukken tot "99" in het display oplicht.
3. Druk op de „Stop"-toets en wacht 15 seconden
4. Het adres "80" invoeren.
5. Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden. Tijdens het
NL
vasthouden de toets "Go" indrukken.
6. De verlichting van de loc knippert langzaam. Indien dit niet het geval is,
vanaf punt 2 opnieuw beginnen.
7. Het registernummer van de te wijzigen parameter invoeren
(=> in de gebruiksaanwijzing van uw loc).
8. Omschakelcommando geven.
9. Verlichting gaat snel knipperen.
10. Nieuwe waarde invoeren (=> in de gebruiksaanwijzing van uw loc).
11. Omschakelcommando geven.
12. Verlichting knippert langzaam (uitgezonderd bij decoder reset).
13. Volgende parameterinstelling vanaf punt 6 of beëindigen met punt 14.
14. Sessie beëindigen door het indrukken van de toets "Stop".
Laat het gedurende 15 seconden onveranderd staan
Aansluitend de toets "Go" indrukken.
Het wijzigingen van de loc-parameters in de decoder mag enkel en alleen
op de beschreven wijze worden uitgevoerd. Elke op andere wijze uitge-
voerde wijziging, die tot storing of beschadiging van de decoder leidt, valt
buiten de garantie van Märklin; eventuele noodzakelijke reparaties worden
met berekening van de kosten uitgevoerd.
1
de pauze van 15 seconden geldt alleen voor decoders met bufferopslag
1
.
1
.
1
.
1
.

Publicité

loading