Page 1
SP 1210N Guide de l’utilisateur Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le à la portée de la main pour pouvoir vous y référer plus tard. Pour garantir une utilisation correcte et sans danger, ne manquez pas de lire les informations importantes contenues dans ce manuel...
Utilisation du guide Symboles utilisés dans ce guide Ce guide utilisateur utilise les icônes suivantes : Les avertissements vous indiquent ce qu'il faut faire pour éviter tout risque de blessure. Les icônes de risque électrique vous préviennent en cas de possibilité de choc électrique. Les icônes de haute température vous avertissent de ne pas toucher aux parties chaudes de l'appareil.
Consignes de sécurité Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure et lisez-les avant d'entreprendre toute intervention de maintenance. AVERTISSEMENT L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l'imprimante, veillez d’abord à la mettre hors tension et à la débrancher de la prise secteur. NE MANIPULEZ PAS la prise avec les mains mouillées.
Page 4
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Pour éviter de vous blesser quand vous ouvrez le capot avant ou arrière de l'imprimante (plateau d'éjection arrière), NE METTEZ PAS les doigts sur les parties représentées en grisé dans les illustrations. A l’intérieur de l’imprimante A l’intérieur de l’imprimante (vue avant)
ATTENTION Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale et de nettoyer les broches et la zone les entourant au moins une fois par an. Laisser la poussière s'accumuler sur la prise risquerait de provoquer un incendie. Symboles de l’interrupteur d’alimentation Conformément à...
Note d’édition et de publication Le présent guide a été édité et publié sous la direction de Ricoh Company., Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Table des matières A propos de l’imprimante Contenu de l'emballage ..........................1 Câble d’interface..........................1 Vue avant ............................2 Vue arrière............................3 Choix d’un emplacement pour l’imprimante....................4 Alimentation électrique ........................4 Conditions d’utilisation.........................4 Méthodes d’impression A propos du papier ............................5 Type et format du papier ........................5 Papier recommandé...
Page 8
Entretien périodique Remplacement des consommables......................51 Consommables..........................51 Cartouche de toner..........................51 Ensemble tambour ..........................59 Nettoyage ..............................64 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ...................64 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante ....................65 Nettoyage du fil corona........................68 Diagnostic des anomalies Identification du problème........................70 Messages d’erreur du contrôleur d’état ....................71 Impression des messages d'erreur......................73 Gestion du papier ............................74 Les bourrages papier et comment les éliminer..................76...
Page 9
Annexe (Etats-Unis et Canada) Informations importantes : réglementations...................110 Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis)........................110 Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Canada uniquement) ....110 ® Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR ........111 Avis en matière de sécurité laser......................112 Sécurité...
A propos de l’imprimante Contenu de l'emballage Quand vous déballez l'imprimante, vérifiez que vous avez bien tous les éléments suivants : Guide d’installation rapide (pour États-Unis et le Canada) Guide d'installation rapide (pour l'Europe) Imprimante CD-ROM Ensemble tambour et cartouche de (comprend le Guide de l’utilisateuret Câble USB toner...
A propos de l’imprimante Vue avant 1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous 2 (rabat de support 2) 2 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous 1 (rabat de support 1) 3 Panneau de commande 4 Guide papier d’alimentation manuelle 5 Fente d’alimentation manuelle 6 Capot de la fente d’alimentation manuelle...
A propos de l’imprimante Choix d’un emplacement pour l’imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’utilisation suivantes. Alimentation électrique Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée. Alimentation : Etats-Unis et Canada : 110 à 120 Vca, 50/60 Hz Europe et Australie : 220 à...
Méthodes d’impression A propos du papier Type et format du papier L’imprimante charge le papier à partir du bac d’alimentation installé ou de la fente d’alimentation manuelle. Les noms des bacs à papier utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants : Bac à...
Méthodes d’impression Bac 1 Manuel Format du papier A4, Letter, Legal , B5 (ISO), Executive, Largeur : 76,2 à 220mm (3 à 8,7 po.) A5, A6, B6 (ISO), Folio, Bristol Longueur : 116 à 406,4 mm (4,57 à 16 po.) Nombre de feuilles 250 feuilles Feuille simple...
Méthodes d’impression Types d'enveloppes La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines risquent d'entraîner des problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir des bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux épaisseurs de papier.
Méthodes d’impression Zone non imprimable Le tableau ci-dessous indique la zone de papier non imprimable : Portrait Letter Legal B5 (ISO) Executive 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm (0,16 po.) (0,16 po.) (0,16 po.) (0,16 po.)
Méthodes d’impression Méthodes d’impression Impression sur du papier ordinaire et sur des transparents Impression sur du papier ordinaire et sur des transparents à partir du bac à papier (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 5.) Tirez complètement le bac à...
Page 19
Méthodes d’impression Remarque Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage au fond du bac à papier puis déployez l'arrière du bac à papier. (Le papier au format Legal n’est pas disponible dans toutes les régions). Placez le papier dans le bac en veillant à...
Page 20
Méthodes d’impression Soulevez le rabat de support 1 (1) pour éviter que le papier ne tombe du plateau d’éjection face imprimée dessous. Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier ......(1) Type de support .......(2) Alimentation ......(3) et tous les autres paramètres.
Page 21
Méthodes d’impression Envoyez les données d’impression à l’imprimante. Remarque • Le témoin Error du panneau de commande s'allumera pour indiquer Pas de papier si vous allumez l'interrupteur d'alimentation avant d'insérer du papier ou des transparents dans le bac. Vous pouvez éliminer cette indication d’erreur en appuyant sur la touche Go.
Page 22
Méthodes d’impression Impression sur du papier ordinaire, du papier fort ou des transparents à partir de la Fente d'alimentation manuelle (Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 5.) Remarque L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une feuille dans la fente d’alimentation manuelle.
Page 23
Méthodes d’impression Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser. Des deux mains, insérez une feuille ou un transparent dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord d’attaque du papier ou du transparent entre en contact avec le rouleau preneur.
Page 24
Méthodes d’impression Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante : Taille du papier ......(1) Type de support .......(2) Alimentation ......(3) et tous les autres paramètres. Envoyez les données d’impression à l’imprimante. Lorsque l’imprimante éjecte la page imprimée, insérez une nouvelle feuille de papier ou un transparent en vous reportant à...
Méthodes d’impression Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre la fente d'alimentation manuelle et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes.
Page 26
Méthodes d’impression Des deux mains, insérez une feuille ou une enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord d’attaque du papier ou de l'enveloppe entre en contact avec le rouleau preneur. Quand vous sentez que l'appareil tire sur le papier, lâchez-le. Remarque •...
Page 27
Méthodes d’impression Remarque • Quand vous utilisez le format Enveloppe no 10, choisissez Com-10 dans Taille du papier. • Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d'imprimante, comme Enveloppe no 9 ou Enveloppe C6, choisissez Définie par l'utilisateur..(Pour en savoir plus sur la taille des enveloppes, voir Format du papier à...
Page 28
Méthodes d’impression Remarque • Si une enveloppe est froissée après avoir été imprimée, tournez l'enveloppe suivante de 180° quand vous l'insérez dans la fente d'alimentation manuelle puis, dans le pilote d'impression, choisissez l'onglet Avancé, sélectionnez l'icône Paramètres de page et cochez la case Impression inversée. Vous pouvez aussi changer le sens de l'impression dans votre application.
Méthodes d’impression Impression duplex ® ® Les pilotes d'imprimante fournis pour Windows 2000/XP/XP Édition Professionnelle x 64, Windows Vista ® ® ® Windows 7, Windows Server 2003/Windows Server 2003 x 64 Édition, tous valident l’impression recto- verso. Pour en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote d’imprimante.
Méthodes d’impression Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le bac, avec la face à imprimer (côté vierge) tournée vers le bas. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur. L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de papier.
Page 31
Méthodes d’impression Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu'à la largeur du papier que vous souhaitez utiliser. Des deux mains, insérez la feuille dans la fente d’alimentation manuelle en plaçant la face à imprimer en premier tournée vers le haut.
Méthodes d’impression Sens du papier pour l’impression en mode duplex manuel L’imprimante imprime la deuxième page en premier. Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la première feuille. Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille. Enfin, elle imprime la page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Pilotes et logiciel Pilote d’imprimante Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique, en général, au format PDL (Page Description Language). ® Les pilotes d'imprimante pour les versions prises en charge de Windows sont sur le CD-ROM fourni ou sur notre site Web.
Page 34
Pilotes et logiciel Si vous imprimez à partir de votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants : Taille du papier Impression multi-pages Orientation Copies Type de support Alimentation Résolution Mode économie Paramètres d'impression Impression duplex manuelle Filigrane Mise à l’échelle Spouling des tâches Configuration rapide d’impression Passage en veille...
Pilotes et logiciel Fonctions du pilote d'imprimante (Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante). Remarque ® • Les écrans de cette section correspondent à Windows XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur dépendent de votre système d’exploitation. ®...
Page 36
Pilotes et logiciel Taille du papier Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser. Imp. multi-pages L'option multi-pages peut réduire la taille de l'image d'une page pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier ou agrandir la taille de l'image pour imprimer une page sur plusieurs feuilles de papier. Ordre des pages Si vous sélectionnez l’option N en 1, vous pouvez choisir l’ordre des pages dans la liste déroulante.
Pilotes et logiciel Type de support Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre imprimante. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, veillez à choisir le type de support que vous souhaitez utiliser. Papier ordinaire Papier fin Papier épais Papier plus épais Papier fort Transparents Enveloppes...
Pilotes et logiciel Onglet Avancé Modifiez les options qui s’affichent sous l’onglet en cliquant sur l'une des icônes suivantes : Qualité d’impression (1) Duplex (2) Filigrane (3) Paramètres de page (4) Options du périphérique (5) Qualité d'impression Résolution Vous pouvez définir le paramètre de résolution aux valeurs suivantes : •...
Pilotes et logiciel Paramètres d'impression Vous pouvez changer les paramètres d'impression manuellement. • Général Ce mode d’impression convient à l’impression générale des documents. • Graphiques Il s’agit du mode le mieux adapté à l’impression des documents contenant des graphiques. • Document de bureau Il s’agit du mode le mieux adapté...
Pilotes et logiciel Options du périphérique Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la Fonction de l’imprimante : Spouling des tâches Configuration rapide d’impression Passage en veille Macro Impression En-tête/Bas de page Réglage densité Impression des messages d’erreur Amélioration de l'impression...
Page 41
Pilotes et logiciel Spouling des tâches L’imprimante conserve la dernière impression envoyée en mémoire. Pour réimprimer le dernier document, appuyez sur la touche Go et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que tous les témoins s'allument dans l'ordre (Toner, Drum, Error, Ready) puis relâchez la touche Go.
Pilotes et logiciel Macro Vous pouvez enregistrer une page de document sous forme de macro dans la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez également exécuter la macro sauvegardée (vous pouvez vous servir de la macro enregistrée en guise de fond superposé pour un document quelconque). Cette procédure permet de gagner du temps et d’augmenter la vitesse d’impression dans le cas de données fréquemment utilisées de type formulaires, logos de société, papier à...
Page 43
Pilotes et logiciel Paramétrage de l’alimentation (1) Cette fonction identifie le format du papier défini pour chaque bac. • Taille du papier Cette option vous permet de définir la taille de papier utilisée dans le bac et la fente d'alimentation manuelle.
Pilotes et logiciel Onglet Assistance Imprimer paramètres (1) Cette option permet d'imprimer les pages de configuration des paramètres internes de l'imprimante. Imprimer polices (2) Cette option permet d'imprimer les pages listant toutes les polices internes de l'imprimante. Vérifier paramétrage... (3) Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
Pilotes et logiciel Désinstallation du pilote d'imprimante Vous pouvez désinstaller le pilote d’imprimante installé en suivant la procédure suivante. Remarque • Ceci n'est pas possible si vous avez installé le pilote d'imprimante avec la fonction Ajout d'une imprimante de Windows. •...
Logiciels Logiciels pour les modèles réseau BRAdmin Light BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale de périphériques Ricoh connectés en réseau. Cet utilitaire peut rechercher des produits sur votre réseau, visionner leur état et configurer les paramètres réseau ® de base, comme l'adresse IP. L'utilitaire BRAdmin Light est disponible pour Windows 2000/XP/7, ®...
Panneau de commande Témoins lumineux (diodes électroluminescentes) Cette rubrique porte sur les trois témoins Toner, Drum et Error, ainsi que sur un témoin-touche double fonction Ready et Go sur le panneau de commande. 1 Témoin Toner Ce témoin indique quand le toner est insuffisant ou vide. 2 Témoin Drum Ce témoin indique quand la durée de vie du tambour touche à...
Page 48
Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Eteinte L’imprimante est hors tension. Mode veille L’imprimante est en mode veille. Si vous appuyez sur la touche Go, l’imprimante passe du mode veille au mode prêt. Prête à imprimer L’imprimante est prête à imprimer.
Page 49
Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Préchauffage L’imprimante est en phase de préchauffage. Refroidissement L'imprimante est en cours de refroidissement. Attendez quelques secondes pour laisser l’intérieur de l’imprimante refroidir. Réception de données L'imprimante reçoit des données de l'ordinateur, procède au traitement de données dans sa mémoire ou imprime des données.
Page 50
Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Fin de la durée de vie du tambour proche La durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de vous procurer un tambour neuf pour remplacer le tambour usagé. Voir Remplacement du tambour à...
Page 51
Panneau de commande Témoins lumineux Etat de l'imprimante Erreur tambour Si vos témoins indiquent toujours la même erreur après avoir nettoyé le fil corona, remplacez le tambour par un neuf. Voir Remplacement du tambour à la page 60.
Toner Drum Error Ready Pour corriger cette erreur, mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après quelques secondes. Laissez l’imprimante sous tension pendant 10 minutes. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Ricoh.
Page 53
Panneau de commande Par exemple, les témoins illustrés ci-dessous indiquent une panne de l’ensemble de fixage. Notez l’indication et signalez la nature de l’erreur à votre revendeur ou un technicien Ricoh agréé en vous reportant au tableau page 43. Remarque...
Panneau de commande Touche Go La touche Go assure les fonctions suivantes : Annulation de l'impression Pour annuler seulement la tâche d’impression : pendant l'impression, appuyez sur la touche Go pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que tous les témoins s'allument. Les témoins Ready et Error clignotent pendant que la tâche est annulée.
Panneau de commande Imprimer une page de test Vous pouvez utiliser la touche Go ou le pilote d’imprimante pour imprimer une page test. Avec la touche Go Eteignez l’imprimante. Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché. Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante.
Panneau de commande Imprimer une page des paramètres de l’imprimante Vous pouvez imprimer les paramètres courants en vous servant des touches du panneau de commande ou par le biais du pilote d’imprimante. Avec la touche Go Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché. Mettez l’imprimante sous tension puis attendez jusqu’à...
Panneau de commande Imprimer polices Vous pouvez imprimer la liste des polices résidentes en vous servant du panneau de commande ou par le biais du pilote d’imprimante. Avec la touche Go Eteignez l’imprimante. Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché. Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante.
Panneau de commande Paramétrage réseau par défaut Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres par défaut (ce qui réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), veuillez suivre les étapes suivantes : Avec la touche Go Eteignez l’imprimante.
Entretien périodique Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement. AVERTISSEMENT Quand vous remplacez certaines parties ou nettoyez l’intérieur de l’imprimante, veuillez tenir compte des points suivants : • Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez-les avec un chiffon sec puis lavez-les immédiatement à...
Entretien périodique Remplacement des consommables Vous devrez remplacer les éléments consommables quand l'appareil indiquera que les consommables ont atteint la fin de leur vie utile. Consommables Cartouche de toner Tambour Voir Cartouche de toner à la page 51. Voir Ensemble tambour à la page 59. Cartouche d’impression SP 1200E (pour l'Europe) Tambour SP 1200 Cartouche d’impression SP 1200A (États-Unis et le Canada)
Entretien périodique Message Toner insuffisant Le témoin Toner reste tour à tour allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes et répète ensuite ce cycle. Si le témoin indique ce message, cela signifie que l'imprimante est presque à cours de toner et continuera à imprimer jusqu'à...
• Pour garantir une impression de haute qualité, nous vous recommandons d’utiliser des cartouches de toner seulement d’origine. Pour vous procurer des cartouches de toner, veuillez contacter votre revendeur ou le service à la clientèle Ricoh. • Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir Nettoyage à...
Page 63
Entretien périodique Abaissez le levier de blocage vert puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. AVERTISSEMENT NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. Utilisez des détergents neutres. N'UTILISEZ PAS de produits nettoyants contenant de l'ammoniac ou de l'alcool ni de bombe aérosol ou substance inflammable quelconques pour nettoyer l'extérieur ou intérieur de l'appareil.
Page 64
Entretien périodique Remarque • Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté pour éviter que la poudre de toner ne se renverse. • Mettez au rebut la cartouche de toner usagée conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères.
Page 65
ATTENTION Pour les Etats-Unis et le Canada Ricoh recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec votre imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches de toner Ricoh authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de cartouches de toner potentiellement incompatibles dans l'appareil Ricoh risque de l’endommager et/ou de compromettre la...
Page 66
Entretien périodique Retirez le cache de protection. Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage se soulèvera automatiquement. ATTENTION Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour. Nettoyez le fil corona primaire du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de droite à...
Page 67
Entretien périodique Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Refermez le capot avant. ATTENTION N'ETEIGNEZ PAS l'interrupteur de l'imprimante et n'ouvrez pas le capot avant tant que le témoin Ready n'est pas allumé.
Entretien périodique Ensemble tambour Un tambour neuf peut imprimer environ 12 000 pages de format A4 ou Letter sur une seule face (1 page par impression). Remarque • De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type de papier, type de toner utilisé, nombre de pages par tâche d'impression, etc...
Entretien périodique Remplacement du tambour ATTENTION Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante à chaque fois que vous remplacez le tambour. Voir Nettoyage à la page 64. Quand vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant la procédure suivante : Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le témoin Drum clignote.
Page 70
Entretien périodique Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. ATTENTION Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur les électrodes indiquées sur l’illustration.
Page 71
Entretien périodique ATTENTION Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide. Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur les illustrations.
Page 72
Entretien périodique ATTENTION Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour. Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Refermez le capot avant. Vérifiez que le témoin Drum est éteint.
Entretien périodique Nettoyage Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Quand vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux.
Entretien périodique Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier. Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Remettez le bac à...
Page 75
Entretien périodique Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants internes de l’imprimante. ATTENTION Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où...
Page 76
Entretien périodique Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Refermez le capot avant. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Entretien périodique Nettoyage du fil corona Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer le fil corona du tambour en procédant ainsi : Ouvrez le capot avant. Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. ATTENTION Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où...
Page 78
Entretien périodique Nettoyez le fil corona primaire du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette bleue de droite à gauche et de gauche à droite. ATTENTION Veillez à·replacer la languette dans sa position d'origine (a) (1). Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale.
Diagnostic des anomalies Vous pouvez éliminer la plupart des problèmes vous-même. Identification du problème En premier lieu, vérifiez les points suivants : Le cordon d'alimentation secteur est correctement connecté et l'imprimante est allumée. Toutes les pièces de protection ont été retirées. Les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés.
Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression. Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Ricoh. Voir A propos du papier à la page 5. Chargez le même format de papier que celui que vous avez sélectionné dans le pilote.
Page 81
Diagnostic des anomalies Message d’erreur Mesures à prendre Bourrage au niveau du bac 1 Enlevez le papier coincé de la zone indiquée. Voir Les bourrages papier et comment les éliminer à la page 76. Bourrage à l'intérieur Bourrage à l'arrière Toner vide Voir Remplacement de la cartouche de toner à...
Diagnostic des anomalies Impression des messages d'erreur L'imprimante peut aussi signaler les problèmes en imprimant une page de messages d'erreur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier et éliminer le message d’erreur. Message d’erreur Mesures à prendre Mémoire Pleine Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la mémoire de l’imprimante.
Diagnostic des anomalies Gestion du papier Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Ricoh. (Voir A propos du papier à la page 5). Problème Recommandation L’imprimante ne charge pas le S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, papier.
Page 84
Diagnostic des anomalies Problème Recommandation Le papier tombe du plateau Procédez ainsi : d'éjection. Enlevez le rabat de support du plateau d'éjection 1 (1) du dessus de l'imprimante en commençant par soulever le rabat. Poussez ensuite le rabat vers la gauche ou vers la droite pour dégager l'une des tiges (2) sur le rabat puis tirez vers le haut.
Diagnostic des anomalies Les bourrages papier et comment les éliminer En cas de bourrage, l’imprimante le signale en faisant clignoter le témoin Error comme indiqué ci-dessous. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée.
Page 86
Diagnostic des anomalies Remarque • Retirez toujours la pile qui se trouve dans le bac et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De cette façon, vous éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous éviterez les bourrages. • Veuillez confirmer que vous avez installé une cartouche de toner et un tambour dans l'appareil. Si vous n'avez pas installé...
Page 87
Diagnostic des anomalies Refermez le capot avant. Remarque Ne réinsérez pas tout de suite l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante. Tirez le papier coincé vers le bas pour le sortir de l'imprimante. Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière).
Page 88
Diagnostic des anomalies Tirez la languette vers vous pour ouvrir le capot du fixateur (1). Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants internes de l’imprimante.
Page 89
Diagnostic des anomalies Abaissez le levier de blocage vert puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. Retirez l’éventuel papier coincé de l’intérieur du tambour. ATTENTION Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à...
Page 90
Diagnostic des anomalies Insérez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage vert se soulèvera automatiquement. Ouvrez le capot avant. Réinsérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Remettez le bac à...
Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante à la page 65. Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Ricoh. Voir A propos du papier à la page 5. ABCDEFGH Vérifiez les conditions ambiantes d'utilisation de l’imprimante.
Page 92
Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Ricoh. Voir A propos du papier à la page 5. Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou utilisez un papier plus fin que celui que vous utilisez actuellement.
Page 93
Diagnostic des anomalies Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par exemple d’étiquettes que vous avez imprimées. 75 mm (2,95 po.) Nettoyez le tambour en procédant comme suit : 75 mm...
Page 94
Voir Remplacement de la cartouche de toner à la page 53. A B C D Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Ricoh. Voir A a b c d e propos du papier à la page 5.
Page 95
Diagnostic des anomalies Exemples de mauvaise Recommandation qualité d’impression Vérifiez que le papier est chargé correctement. Voir Impression sur du papier ordinaire et sur des transparents à partir du bac à papier à la page 9. B DEFGH Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir A propos du papier à la page 5. abc efghijk Retournez la pile de papier dans le bac ou essayez de la tourner à...
Page 96
Repliez le rabat de support du plateau d'éjection 1 (1) et repliez le rabat de support du plateau d'éjection 2 (2). Choisissez le mode Réduire le gondolement dans le pilote d'imprimante quand vous n'utilisez pas le papier recommandé par Ricoh. Voir Amélioration de l'impression dans la rubrique Onglet Avancé à la page 29.
Diagnostic des anomalies Résolution des problèmes d’impression Problème Recommandation L’imprimante imprime de Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous recommandons manière imprévisible ou elle d’utiliser un câble USB ne dépassant pas 2 mètres (6,5 pieds). imprime des données Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé...
Diagnostic des anomalies Problèmes liés au réseau Pour les problèmes liés à l'utilisation de votre imprimante sur un réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM fourni. Cliquez sur l’option Documentation de l’écran de menu. Le Guide utilisateur - Réseau au format PDF est automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes , votre imprimante puis sur Guide de l’utilisateur.
Annexe Logiciel Modèle SP 1210N Pilote d'imprimante ® ® Windows Pilote d'imprimante PCL pour Windows 2000/XP/XP Professional x64 ® ® ® Edition, Windows Vista , Windows Server 2003/Windows Server 2003 x64 Edition Utilitaires Aide interactive Vidéos d’instruction pour la résolution des problèmes.
Annexe Autre Modèle SP 1210N Consommation d’énergie Impression Moyenne 460 W à 25 °C (77 °F) Attente Moyenne 80 W à 25 °C (77 °F) Veille Moyenne 7 W Niveau de bruit Pression sonore Impression 51 dB (A) Attente 30 dB (A)
Annexe Informations importantes pour choisir votre papier Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante. Remarque Si vous utilisez du papier qui n'est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes d'alimentation dans votre imprimante.
Page 104
Annexe Surface d’impression Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier. En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l'emballage. En principe, la face d’impression est indiquée par une flèche.
Page 105
Annexe Format du papier Format du papier Letter 8,5 x 11 pouces Legal 8,5 x 14 pouces Executive 7,25 × 10,5 pouces 210 × 297 mm 148 × 210 mm 210 × 148 mm A5 Bord long 105 × 148 mm Enveloppe Monarch 3,875 ×...
Annexe Jeux de symboles et de caractères Pour les modes d’émulation HP LaserJet, vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à l'aide d'un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web) si l'appareil est connecté en réseau, ou avec les touches du panneau de commande.
Annexe Liste des jeux de symboles et de caractères Jeux de symboles OCR Quand vous choisissez OCR-A ou OCR-B, le jeu de symboles correspondant est toujours utilisé. OCR A (0O) OCR B (1O) Mode HP LaserJet ABICOMP Brésil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Grec8 (8G)
Page 108
Annexe Mode HP LaserJet PS Text (10J) Roman8 (8U) Roman9 (4U) Roman Extension (0E) Russe-GOST (12R) Symbol (19M)
Annexe Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres L'imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d'émulation HP LaserJet. Impression de codes à barre ou de caractères élargis Code ESC i Déc 27 105 Hexa 1B 69 Format : ESC i n ...
Page 110
Annexe Ce paramètre sélectionne le mode de code à barres comme indiqué ci-dessus. Lorsque n correspond à "t5" ou "T5", le mode de code à barres (EAN 8, EAN 13 ou UPC A) varie en fonction du nombre de caractères dans les données.
Page 111
Annexe Ligne d'interprétation du code à barres activée ou désactivée. n = “r0” ou “R0” Ligne d’interprétation désactivée n = “r1” ou “R1” Ligne d’interprétation activée Par défaut : Ligne d’interprétation activée (1) “T5” ou “t5” (2) “T6” ou “t6” (3) “T130”...
Annexe Code à barres et caractère élargi – décalage de l’axe des Y n = "ynnn" ou "Ynnn" Ce paramètre spécifie le décalage vers le bas par rapport à la position d’impression actuelle, exprimé dans l’unité spécifiée au moyen du paramètre "u" ou "U". Code à...
Page 113
Annexe automatiquement par un astérisque “ * ” (caractère de début et caractère de fin). Si les données reçues comportent un astérisque " * " au début ou à la fin, l’astérisque est interprété comme le caractère de début ou le caractère de fin. Quand le mode Interleaved 2/5 est sélectionné...
Annexe Quand le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre “t12” ou “T12,” “t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14” : Les jeux A, B et C du Code 128 peuvent être sélectionnés de façon individuelle. Le jeu A affiche des caractères Hex 00 à...
Page 115
Annexe LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 jeu A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\"; 'Code 128 jeu B LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\"; 'Code 128 jeu C LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\"; 'ISBN(EAN) LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\"; 'EAN 128 jeu A LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";...
Annexe (Europe et autres pays) Informations importantes : réglementations Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Spécification CEI 60825-1:2007 (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825-1:2007.
Annexe (Europe et autres pays) Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Annexe (Europe et autres pays) IMPORTANT - Pour votre sécurité Pour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, elle doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une installation électrique standard.
Numéro de téléphone: 973-882-2000 déclare, que les produits Nom du produit: Imprimante laser SP 1200, SP 1210N Numéro de modèle: SP 1210N complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
à faible consommation d'énergie. En sa qualité d’associé au ® programme international ENERGY STAR , Ricoh Company., Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
United States. MANUFACTURED: RICOH COMPANY LTD, 3-6, Naka-magome 1-Chome Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japon Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser à l’exception des écarts conformément à la notice Laser n° 50, datée du 24 Juin 2007.
Annexe (Etats-Unis et Canada) IMPORTANT - Pour votre sécurité Pour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, elle doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une installation électrique standard.
Page 123
Index Alimentation électrique ..........4 Impression duplex ............. 20 Annuler tâche ............45 Imprimer une page de test ........46 Appel technicien ............43 Interface ..............90 Bourrages ..............41 Jeux de caractères ............ 97 Bourrages de papier ..........76 BRAdmin Light ............
Page 124
Index Réimpression ............32 Réseau ..............37 Sélection automatique d’interface ......37 Spécifications du support .......... 92 Surcharge à l’impression .......... 41 Symbole ..............97 Tambour OPC ............84 Témoins lumineux ............. 38 Toner insuffisant ............40 Toner vide ............40 Touche Go ..............45 Type de support ............
Page 125
L’utilisation de cet appareil est approuvée uniquement dans le pays où il a été acheté. M087-6102 FR...