Page 3
Section 3 Sécurité .................... Section 4 Identification des pièces de l'utilisateur ........Modèle C713 ......................Assemblage batteur et porte sur modèle C713 ............. Accessoires ......................10 Brosses ......................... 11 Section 5 Important : à l’opérateur ..............12 Définition des symboles ..................13 Description de l’écran de fonctionnement .............
Page 5
Unités refroidies à l’air l’unité devra être installée conformément aux codes locaux en vigueur. Veuillez contacter les autorités Les unités refroidies à l'air, modèle C713, locales pour toute question. nécessitent un minimum de 76 mm (3 po.) Il faudra faire particulièrement attention à respecter d'espacement de tous les côtés.
Page 6
à tordus aux bornes, ainsi que pour protéger l'isolation l’intérieur du coffret de branchement pour effectuer des conducteurs de toute abrasion. les branchements correctement. Modèle C713 À l’installateur...
Page 7
Remarque : les procédures suivantes doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. Pour corriger le sens de la rotation sur une unité Taylor rappelle aux agents techniques de triphasée, échanger deux des câbles d’arrivée au bien prêter attention aux lois gouvernementales niveau de la plaque à...
Page 8
Taylor, achetées communiquer ceci au technicien qu’il emploie. chez un distributeur Taylor agréé et si le travail de Il est également important de noter que Taylor ne service et de réparation requis est effectué par un garantit pas le frigorigène utilisé...
Page 9
Sécurité Taylor prend au sérieux la sécurité de l’opérateur lors de ses contacts avec l'unité de réfrigération et ses pièces. Taylor a fait des efforts considérables de conception et de fabrication de caractéristiques • NE PAS utiliser l’unité sans qu’elle soit intégrées de sécurité...
Page 10
Porter des gants de protection et NE PAS utiliser les orifices de montage pour soulever ou tenir le distributeur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures aux doigts ou un endommagement de l’équipement. Modèle C713 Sécurité...
Page 11
Identification des pièces de l'utilisateur Section 4 Modèle C713 Model C713 Figure 1 Modèle C713 Identification des pièces de l'utilisateur...
Page 12
C713 Vue explosée – Identification des pièces ARTI DESCRIPTION PIÈCE ARTI DESCRIPTION PIÈCE COUVERCLE-RÉSERVOIR GOUJON-TÊTE CORNET 053809-1 055987 ORIFICE FILTRE-AIR-POLY-FLO 022465-100 052779-11 JOINT TORIQUE-3/8 DIA EXT.X PANNEAU A.-FILTRE À ÉVENTS X59928 016137 0,070 L VIS-1/4-20 X 3/8 MÉTAUX TÊTE 011694 TUBE A.-ADMISSION-INOX...
Page 13
Assemblage batteur et porte sur modèle C713 Figure 2 ARTI DESCRIPTION PIÈCE ARTI DESCRIPTION PIÈCE POIGNÉE A.-TIRAGE-SOUDÉE X56421-1 BOUCHON-ÉTOILE 1,010 DI - 014218 JOINT TORIQUE-1/4 DIAM EXT 015872 X 0,070 LARGE 50 JOINT-VANNE DE TIRAGE 034698 VIS-RÉGLAGE-5/16-24 JOINT TORIQUE-7/8 DIA EXT. X...
Page 14
Accessoires Figure 3 ARTI DESCRIPTION PIÈCE ARTI DESCRIPTION PIÈCE LUBRIFIANT-TAYLOR ASEPTISANT-STERA SHEEN 047518 065293 OUTIL-RETRAIT JOINT 048260-WHT KIT A.-MISE AU POINT X49463-80 TORIQUE *NON ILLUSTRÉ SEAU-MÉLANGE 10 PTE 013163 Modèle C713 Identification des pièces de l'utilisateur...
Page 15
PORTE INOX BROSSE DOUBLE 013072 JEU BROSSES CORPS VANNE 050103 BROSSE POILS BLANCS 1 po. 013073 LIQUIDE x 2 po. BROSSE-SORTIE POMPE 054068 BROSSE POILS BLANCS 3 po. 023316 x 7 po. Modèle C713 Identification des pièces de l'utilisateur...
Page 16
Figure 5 ARTI DESCRIPTION ARTI DESCRIPTION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT INDICATEUR MÉLANGE INSUFFISANT ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES TOUCHE SÉLECTION TOUCHES TOUCHE MENU DE SERVICE INDICATEUR RUPTURE DE MÉLANGE COMPTEUR NETTOYAGE À LA BROSSE TOUCHE ATTENTE TOUCHES-FLÈCHES Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 17
été remplacés par des symboles sur beaucoup de nos boutons Écran fluorescent opérateurs, fonctions et indicateurs de fautes. Votre matériel Taylor est conçu avec ces symboles L’écran fluorescent se situe sur le panneau de internationaux. commande avant. Lors du fonctionnement normal, l’écran est vide.
Page 18
L’orifice d'air s'utilise pour mesurer une certaine quantité d'air dans le cylindre de réfrigération. agent technique de service agréé. L'orifice d'air maintient le foisonnement et permet que suffisamment de mélange passe dans le cylindre de réfrigération, suite à un tirage. Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 19
Dans le cas où le système détecte une corruption des données durant UNITE NETTOYEE la phase d’INITIALISATION, l’écran suivant alerte l’opérateur que les réglages des commandes ont sans doute été changés (Cf. Figure 8). Figure 11 Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 20
Menu. Cependant, les touches de commande ne s’allument pas et ne sont pas en état de fonctionnement lorsque le Menu du manager est Figure 14 à l'écran. Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 21
ASCENDANTE pour la déplacer de sortir à changer, puis appuyer sur le symbole SEL pour sélectionner l’option changer (Cf. Figure 18). NBRE DE PORTIONS REGLER HORLOGE 12:01 08/15/2002 > Suiv Changer > Sortir Figure 15 Figure 18 Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 22
Pour interrompre le fonctionnement en attente, sortir AUTOMATIQUE (Cf. Figure 21). du menu du manager et choisir le mode AUTOMATIQUE (Cf. Figure 24). TEMP DEMARRAGE AUTO DESACTIVE MODE ATTENTE Activer > Désactiver > SORTIR Figure 21 Figure 24 Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 23
Utiliser les flèches pour avancer ou reculer et en ce qui concerne les recommandations de visionner chaque écran. La liste ci-dessous température pour connaître les procédures à suivre comprend les messages variables qui pourront si ces écrans de faute apparaissent. apparaître. Modèle C713 Important : à l’opérateur...
Page 24
(Cf. Figure 27). machine. Pour revenir à la liste de Menu, toucher à nouveau le symbole SEL (Cf. Figure 29). VERSION LOGICIEL C713 COMMANDE UVC3 B.O.M. C71333C000 VERSION 1.04 N\DF SER.
Page 25
Section 6 Procédures de fonctionnement L’unité C713 stocke le mélange dans les réservoirs. Étape 4 Elle comporte deux cylindres de réfrigération d’une Appliquer une couche uniforme de lubrifiant à l'axe. capacité de 3,2 litres (3,4 pintes) et une porte à trois NE PAS lubrifier l’extrémité...
Page 26
Étape 11 Glisser les deux joints toriques dans les rainures de chaque bouchon d'amorçage. Appliquer une couche uniforme de lubrifiant Taylor Lube aux joints toriques et aux axes. Figure 32 Répéter cette étape pour la deuxième lame du racleur.
Page 27
Étape 16 rainures de la vanne de tirage centrale. Lubrifier le Insérer les vannes de tirage depuis le bas, jusqu’à joint en H et les joints toriques. ce que la rainure des vannes de tirage apparaisse. Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 28
Glisser les deux bacs ramasse-gouttes dans les Faire glisser la goupille pivotante par chacune des espaces des panneaux latéraux. poignées de tirage, tout en les insérant dans les vannes de tirage. Figure 44 Figure 42 Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 29
à mélange pour l'aseptisation. Étape 23 Étape 26 Glisser le petit joint torique dans la rainure de Répéter les étapes 22 à 25 pour l’autre côté de l'orifice d'air. Ne pas lubrifier le joint torique. l'unité. Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 30
Lubrifier les joints toriques du tube d'admission sur l'extrémité qui comporte le petit trou latéral. Placer le tube d'admission debout, dans le coin du réservoir. Étape 13 Répéter ces étapes pour l’autre côté de l'unité. Figure 50 Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 31
9,5 litres (2 gallons et demi) de mélange FRAIS dans le réservoir à mélange et laisser couler dans le cylindre de réfrigération. Pour démonter le modèle C713, les articles suivants sont nécessaires : Étape 2 Ouvrir la vanne de tirage et retirer toute la solution •...
Page 32
LAVAGE pour annuler le mode de lavage. Répéter ces étapes pour l’autre côté de la machine. Répéter ces étapes de l’autre côté de la machine. Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 33
Essuyer toutes les surfaces extérieures de l’unité signifie qu'un ou plusieurs joints d'axe avec une serviette propre et aseptisée. d'entraînement ou un ou plusieurs joints toriques doivent être remplacés ou lubrifiés correctement. Modèle C713 Procédures de fonctionnement...
Page 34
S’assurer de bien nettoyer tout lubrifiant ou dépôt de mélange tremper la brosse dans une quantité sur le palier arrière et sur la douille femelle abondante de solution de nettoyage. hexagonale de l’axe. Modèle C713 Important : liste de contrôle de l’opérateur...
Page 35
à air, il faudra obligatoirement nettoyer réfrigération. les filtres à l'aspirateur tous les mois. Votre distributeur Taylor local est en mesure d'effectuer ce service d'entreposage pour l'hiver. Attention : toujours débrancher Envelopper les pièces amovibles de l’unité, telles l’alimentation électrique avant de nettoyer le...
Page 36
Contacter un agent de - - - b. Le réglage du contrôle de service agréé. viscosité est trop froid. c. Contacter un agent de - - - c. Orifice d’admission de service agréé. mélange gelé. Modèle C713 Guide des pannes...
Page 37
- - - b. Les coins de l’axe service agréé. d’entraînement, de l’accouplement d’entraînement ou les deux sont usés. c. Contacter un agent de - - - c. Boîte de vitesse mal service agréé. alignée. Modèle C713 Guide des pannes...
Page 38
La machine est électrique. panneau de commande, débranchée. alors que l’interrupteur est b. Mettre le disjoncteur en - - - b. Le disjoncteur est éteint ou sur marche. marche ou remplacer le un fusible a sauté. fusible. Modèle C713 Guide des pannes...
Page 39
Brosse poils blancs 1 po. x 2 po. Inspecter et minimum changer si nécessaire Brosse poils noirs 1 po. x 2 po. Inspecter et minimum changer si nécessaire Brosse double Inspecter et minimum changer si nécessaire Modèle C713 Plan de remplacement des pièces...