Sommaire des Matières pour LIVARNO home 407182 2207
Page 1
SCHUHREGAL SHOE STORAGE RACK ÈTAGÈRE À CHAUSSURES SCHUHREGAL SHOE STORAGE RACK Aufbauanleitung Assembly instructions ÈTAGÈRE À CHAUSSURES SCHOENENREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ NA BUTY BOTNÍK Instrukcja montażu Návod k sestavení REGÁL NA TOPÁNKY ESTANTERÍA PARA ZAPATOS Montážny návod Instrucciones de montaje SKOREOL SCARPIERA Monteringsvejledning...
Page 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 6
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
Page 7
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- rät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel vor der ersten Verwendung mit dem Artikel hochziehen oder daran anlehnen.
Page 8
Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- nung verschiedener Materialien zur leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Rückführung in den Wiederverwertungs- Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus eingeschränkt. einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- IAN: 407182_2207 kreislauf und einer Nummer, die das Material Kundenservice Deutschland...
Page 9
Congratulations! • Check the product for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality pro- each use. The product may only be used if it is duct. Familiarise yourself with the product before in perfect condition. using it for the first time. •...
Page 10
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects.
Page 11
Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif d’esca- Vous venez d’acquérir un article de grande lade ! Assurez-vous que personne, en particulier qualité. Avant la première utilisation, familiari- les enfants, ne se hisse en utilisant l’article ou ne sez-vous avec l’article.
Page 12
Le code de recyclage est utilisé pour Si le cas est couvert par la garantie, nous nous identifier les différents matériaux à engageons - à notre appréciation - à réparer ou retourner dans le cycle de recyclage. à remplacer l’article gratuitement pour vous ou Ce code se compose du symbole de recyclage, à...
Page 13
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Page 14
Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het alleen in goede staat worden gebruikt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Page 15
Opmerkingen over garantie Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, en serviceafhandeling worden door deze garantie niet beperkt. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid IAN: 407182_2207 en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service België firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 12089...
Page 16
Gratulujemy! • Artykuł należy ustawić na równej powierzchni. Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Z artykułu można korzystać tylko pod nadzorem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać dorosłych i nie można go używać jako zabawki. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. •...
Page 17
Kod recyklingu służy do oznaczenia Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa różnych materiałów nadających się do ustawowych praw, w szczególności roszczeń ponownego przetworzenia (recyklingu). gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. Kod taki składa się z symbolu recyklingu W przypadku wymiany części lub całego arty- odzwierciedlającego obieg materiałów do kułu okres gwarancji przedłuża się...
Page 18
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. Výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte bek se smí používat pouze v bezvadném stavu. s tímto výrobkem. •...
Page 19
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Page 20
Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom sa môže používať len v bezchybnom stave. dôkladne oboznámte. • Na výrobok sa nikdy nestavajte ani naň Pozorne si prečítajte tento návod nesadajte.
Page 21
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
Page 22
¡Enhorabuena! • ¡El artículo no es un juguete ni se debe usar Con su compra se ha decidido por un artículo para escalar! Asegúrese de que las perso- de gran calidad. Familiarícese con el artículo nas, en especial niños, no se suban sobre el antes de usarlo por primera vez.
Page 23
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea El código de reciclaje se emplea para telefónica del servicio de atención al cliente que señalizar los diferentes materiales para se indica a continuación o póngase en contacto su retorno al ciclo de reciclaje. El código con nosotros por correo electrónico.
Page 24
Montering Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- For at montere artiklen skal du bruge en stjerne- duktet at kende, inden du bruger det første gang. skruetrækker og en skruenøgle (medfølger ikke Det gør du ved at læse nedenstå- ved levering).
Page 25
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Page 26
Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare! Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. sollevarsi né...
Page 27
Il codice di riciclaggio serve per indicare In caso di contestazione rivolgersi dapprima i diversi materiali per il loro ritorno al alla hotline di assistenza sotto indicata oppure ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove composto da un simbolo di riciclaggio per il sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi-...
Page 28
Szívből gratulálunk! • Minden használat előtt ellenőrizze a termék Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- épségét, illetve elhasználódását. A terméket csak tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a kifogástalan állapotban szabad használni. termékkel. • Soha ne üljön és ne álljon rá a termékre. Figyelmesen olvassa el az alábbi Összeszerelés használati útmutatót.
Page 29
A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
Page 30
Čestitamo! • Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- poškodovan oz. obrabljen. Izdelek smete ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite uporabljati le, če je v brezhibnem stanju. z izdelkom. • Nikoli ne stopite ali se usedite na izdelek. V ta namen natančno preberite Montaža naslednje navodilo za uporabo.
Page 31
Napotki za garancijo in Garancijski list izvajanje servisne storitve 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in bo izdelek v garancijskem roku ob normalni pod stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELS- in pravilni uporabi brezhibno deloval in se KONTOR GmbH zasebnim končnim kupcem zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- od datuma nakupa (garancijskega obdobja) v...
Page 32
Čestitamo! • Prije svake upotrebe provjerite je li proizvod Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- oštećen ili istrošen. Proizvod se smije upotre- tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije bljavati samo u ispravnom stanju. prve upotrebe. • Nikada nemojte stajati ni sjedati na proizvod. Stoga pažljivo pročitajte sljedeće Montaža upute za uporabu.
Page 33
Napomene vezane za (3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponov- garanciju i usluge servisa no samo za taj dio. Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i IAN: 407182_2207 pod stalnom kontrolom. Tvrtka DELTA-SPORT Servis Hrvatska HANDELS KONTOR GmbH privatnim krajnjim Tel.:...
Page 34
Felicitări! • Așezați articolul pe o suprafață plană. Ați ales să achiziționați un produs de cali- • Articolul poate fi utilizat numai sub supra- tate superioară. Înainte de prima utilizare, vegherea adulților și nu ca jucărie. trebuie să vă familiarizați cu produsul •...
Page 35
Instrucţiuni privind Drepturile din garanție pot fi revendicate doar cu respectarea termenului de garan- eliminarea ție și prin prezentarea bonului de casă în Eliminați produsul și materialele de original. Vă rugăm astfel să păstrați bonul ambalare în conformitate cu regle- de casă...
Page 36
Поздравления! • Този продукт не е уред за катерене или С Вашата покупка Вие избрахте продукт с игра! Уверете се, че лица, особено деца, високо качество. Запознайте се с него преди не се качват и не се подпират на продукта. първото...
Page 37
Кодът за рециклиране служи за Гаранция обозначаване на различни материали Уважаеми клиенти, за този уред получавате за връщането им в цикъла за повторно 3 години гаранция от датата на покупката. използване (рециклиране). Кодът се състои от В случай на несъответствие на продукта с до- символ...
Page 38
Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Уредът е произведен грижливо според стро- Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като гите изисквания за качество и добросъвестно приложите касовата бележка (касовия бон) изпитан...
Page 39
ДЕЛТА-СПОРТ ХАНДЕЛСКОНТОР ГМБХ Врагекамп 6 DE-22397 Хамбург Германия * Като физическо лице – потребител, незави- симо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаран- ция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и...
Page 40
Συγχαρητήρια! • Το προϊόν δεν προορίζεται για σκαρφάλωμα Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής και δεν είναι παιχνίδι! Βεβαιωθείτε ότι δεν ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το ανεβαίνουν ή στηρίζονται πάνω στο προϊόν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. άτομα...
Page 41
Για περαιτέρω πληροφορίες απόρριψης του χρη- Εάν υφίσταται θέμα εγγυήσεως, θα επισκευάσουμε σιμοποιημένου προϊόντος μπορείτε να ενημερώ- ή θα αντικαταστήσουμε δωρεάν το προϊόν ή θα νεστε από την κοινότητα ή τη δημοτική διοίκηση. επιστρέψουμε το ποσό αγοράς – σύμφωνα με την Απορρίπτετε...