Page 7
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 8
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Page 9
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lesen Sie vor der ersten Verwendung die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Sicherheitshinweise! Befolgen Sie die Sicher- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel heitshinweise! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Aufbauanleitung •...
Page 10
Hinweise zur Entsorgung • Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf Entsorgen Sie den Artikel und die nur in einwandfreiem Zustand verwendet Verpackungsmaterialien entsprechend werden. den aktuellen örtlichen Vorschriften. • Stellen Sie sich niemals auf den Artikel. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien •...
Page 11
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
Page 12
Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Read the safety information before using the product. Familiarise yourself with the product product for the first time! Follow the safety before using it for the first time. information! Read the following assembly instructions and the safety Life-threatening hazard! information carefully.
Page 13
• Ensure that the product has been assembled The Recycling Code distinguishes properly and in accordance with these assem- different materials to be returned for bly instructions. Improper assembly can lead recycling. The Code consists of the to injuries and impair the product’s safety and recycling symbol for the recycling process and a functionality.
Page 14
IAN: 459038_2401 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
Page 15
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Avant la première utilisation, lisez les consignes qualité. Avant la première utilisation, familiari- de sécurité ! Respectez les consignes de sécu- sez-vous avec l’article. rité ! Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice de montage Danger de mort ! suivante et les consignes de...
Page 16
• Ne montez jamais sur l’article. Le code de recyclage est utilisé pour • Assurez-vous que l’article est assemblé cor- identifier les différents matériaux à rectement et conformément à cette notice de retourner dans le cycle de recyclage. montage. Un montage incorrect peut entraîner Ce code se compose du symbole de recyclage, des blessures et compromettre la sécurité...
Page 17
Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
Page 18
Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Lees voor het eerste gebruik de veiligheidstips! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Neem de veiligheidstips in acht! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende Levensgevaar! montagehandleiding en de •...
Page 19
• Verzeker u ervan dat het artikel vakkundig De recyclingcode dient om verschillende en conform de montagehandleiding wordt materialen voor recyclingdoeleinden te gemonteerd. Een onjuist uitgevoerde montage kenmerken. De code bestaat uit een kan leiden tot letsel en kan de veiligheid en recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en werking beïnvloeden.
Page 20
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
Page 21
Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Przed pierwszym użyciem należy przeczytać stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać wskazówki bezpieczeństwa! Należy przestrze- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. gać wskazówek bezpieczeństwa! Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję montażu Zagrożenie życia! i wskazówki bezpieczeństwa.
Page 22
Uwagi odnośnie recyklingu • Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie połączenia śrubowe dobrze się trzymają! Artykuł i materiały opakowaniowe Produkt może być używany wyłącznie, jeśli należy usunąć zgodnie z aktualnie jest w idealnym stanie. obowiązującymi miejscowymi przepisa- • Nigdy nie stawać na produkcie. mi.
Page 23
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
Page 24
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Před prvním použitím si přečtěte bezpečnostní bek. Před prvním použitím se prosím seznamte pokyny! Dodržujte bezpečnostní pokyny! s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Nebezpečí ohrožení života! návod k sestavení a bezpečnost- •...
Page 25
Pokyny k záruce a průběhu Nebezpečí pohmoždění prstů! služby • Při zavírání výrobku si dávejte pozor na prsty. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Nebezpečí přiskřípnutí! kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- Montáž níkům na tento výrobek tři roky záruky od Pro montáž...
Page 26
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Pred prvým použitím si prečítajte bezpečnostné výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom pokyny! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny! dôkladne oboznámte. Nebezpečenstvo ohrozenia Pozorne si prečítajte tento života! montážny návod a bezpečnostné pokyny.
Page 27
Pokyny k záruke a priebehu • Uistite sa, že je výrobok zmontovaný správne a v súlade s montážnym návodom. Nespráv- servisu ne vykonaná montáž môže viesť k zraneniam Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod a ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. stálou kontrolou.
Page 28
Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Antes del primer uso, lea las indicaciones de de gran calidad. Familiarícese con el artículo seguridad. Observe las indicaciones de seguri- antes de usarlo por primera vez. dad.
Page 29
• No se coloque nunca de pie sobre el artículo. El código de reciclaje se emplea para • Asegúrese de que el artículo se haya mon- señalizar los diferentes materiales para tado de forma correcta y siguiendo estas su retorno al ciclo de reciclaje. El código instrucciones de montaje.
Page 30
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Page 31
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Læs sikkerhedsanvisningerne inden første brug! produktet at kende, inden du bruger det første Følg sikkerhedsanvisningerne! gang. Det gør du ved at læse nedenstå- Livsfare! ende monteringsvejledning og • Lad aldrig børn være alene med emballage- sikkerhedsanvisningerne materialet.
Page 32
Oplysninger om garanti og Fare for at få fingrene i klemme! servicehåndtering • Pas på fingrene, når artiklen lukkes. Fare for at Varen er fremstillet med største omhu og under komme i klemme! løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års Montering garanti på...
Page 33
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Prima del primo uso leggere le indicazioni di sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di sicurezza. Seguire le indicazioni di sicurezza. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Pericolo di morte! istruzioni di montaggio e le •...
Page 34
• Assicurarsi che l’articolo venga montato Il codice di riciclaggio serve per indicare correttamente e seguendo le presenti istruzioni i diversi materiali per il loro ritorno al di montaggio. Il montaggio non conforme può ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è essere causa di lesioni e compromettere la composto da un simbolo di riciclaggio per il sicurezza e la funzionalità...
Page 35
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Page 36
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Az első használat előtt olvassa el a biztonsági tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a utasításokat! Tartsa be a biztonsági utasításokat! termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi Életveszély! szerelési útmutatót, valamint a •...
Page 37
• Ügyeljen arra, hogy a terméket szakszerű- Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- en, ezen szerelési útmutató utasításainak nálási ciklusba való visszavezetésre megfelelően szerelje össze. A nem megfelelő (újrahasznosítás) szánt különböző összeszerelés sérülést, balesetet okozhat, és anyagok azonosítására szolgál. A kód az a termék biztonságát és használhatóságát is újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- hátrányosan befolyásolhatja.
Page 38
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét. IAN: 459038_2401 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...