Sommaire des Matières pour LIVARNO home OSLO 416831 2210
Page 1
UNDER SINK STORAGE UNIT OSLO Under Sink Storage Unit Waschbeckenunterschrank Meuble sous-vasque Assembly instruction Montageanleitung Instructions de montage Wastafelkast Skříňka pod umyvadlo Szafka pod umywalkę Montagehandleiding Návod k montáži Instrukcja montażu Skrinka pod umývadlo Armario para bajo lavabo Underskab til vask Návod na montáž...
Page 2
Assembly, safety and warranty instructions Page Assembly steps 62-68 Sicherheitshinweise, Garantie 10-11 Seite Zusammenbau 62-68 Sécurité, Garantie 12-14 Page Assemblage 62-68 Veiligheid, Garantie 15-16 Pagina Assemblage 62-68 Bezpečnosti, Záruka 17-18 Strana Montáž 62-68 Instrukcje dot. montażu, bezpieczeństwa i gwarancji 19-20 Strona Etapy montażu 62-68...
Page 6
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de produit.
Page 7
Prieš skaitydami išskleiskite puslapį su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis produkto funkcijomis. Avaa ennen ohjeen lukemista kuvasivu ja tutustu sen jälkeen kaikkiin tuotteen toimintoihin. Olvasás előtt az ábrákat tartalmazó oldalt hajtsa ki, majd ismerkedjen meg a termék funkcióival. Prije čitanja otvorite stranicu s ilustracijama, a zatim se upoznajte sa svim funkcijama proizvoda.
Page 8
Congratulations! You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Page 9
Warranty Dear customer, this appliance comes with a 3-year warranty valid from the date of purchase. In the event that this product has any defects, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not limited in any way by the warranty described below.
Page 10
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 11
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Page 12
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil! Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité.
Page 13
Garantie Chere cliente, cher client, cet appareil est garanti 3 ans a compter de la date d'achat. Si ce produit venait a présenter des vices, vous disposez de droits légaux envers le vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 14
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre a l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas echeant : - s‘il correspond a la description donnee par le vendeur et posseder les qualites que celui-ci a presentees a l‘acheteur sous forme d‘echantillon ou de modele ;...
Page 15
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Page 16
Garantie Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product gebreken vertoont, hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
Page 17
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje! Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
Page 18
Záruka Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad na tomto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční...
Page 19
Gratulujemy zakupu nowego produktu! Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
Page 20
Gwarancja Szanowny Kliencie! Ten produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu masz gwarantowane ustawowo prawa, których możesz dochodzić od sprzedawcy. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają tych praw. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować...
Page 21
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja! Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
Page 22
Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte záruku 3 rokov od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi práva vyplývajúce zo zákona. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné...
Page 23
Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Page 24
Garantía Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Page 25
Tillykke! Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige anvisninger mht. sikkerhed, brug og bortskaffelse. Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Brug kun produktet som beskrevet og til de specificerede anvendelsesområder.
Page 26
Garantiperiode og lovpligtige krav for mangler Garantien forlænger ikke garantiperioden. Dette gælder også for dele, der er blevet udskiftet eller repareret. Eventuelle skader eller mangler, der allerede er til stede på købstidspunktet, skal meddeles straks efter udpakningen. Reparationer foretaget efter udløbet af garantiperioden kan opkræves.
Page 27
Auguri! Con il presente acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono informazioni importanti circa la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni d'uso e di sicurezza del prodotto.
Page 28
Periodo di garanzia e richieste legali di garanzia Il periodo di garanzia non viene prolungato dalle prestazioni in garanzia. Lo stesso si applica a parti sostituite o riparate. I danni o difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo l'apertura dell'imballaggio. I costi delle riparazioni svolte dopo la decorrenza del periodo garanzia sono a carico del consumatore.
Page 29
logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
Page 30
Muitos parabéns! Escolheu um produto de alta qualidade. O manual de instruções faz parte deste produto. Contém indicações importantes sobre segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto familiarize-se com todas as indicações de funcionamento e segurança. Utilize o produto apenas conforme é descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Page 31
Período de garantia e reivindicações de garantia legais O período de garantia não é prolongado pela cobertura de garantia. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra devem ser comunicados imediatamente após o desembalamento. Decorrido o período de garantia, as reparações são feitas mediante pagamento.
Page 32
Iskrene čestitke! Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so del tega izdelka. Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in odstranjevanju. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte samo, kot je opisano in za navedena področja uporabe. Predajte vse dokumente pri posredovanje izdelka tretjim osebam.
Page 33
Garancijska doba in zakonski zahtevki za napake Garancijska doba se z jamstvom ne podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. Vse poškodbe ali napake, ki so prisotne že ob nakupu, morate po odprtju embalaže nemudoma sporočiti. Popravila po poteku garancijskega roka morate plačati. Obseg garancije Izdelek je bil skrbno izdelan v skladu s strogimi smernicami kakovosti in pred dostavo vestno preverjen.
Page 34
Palju õnne! Te otsustasite sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja nimetatud kasutusvaldkondades. Andke toote edasiandmisel kolmandale isikule kõik dokumendid kaasa.
Page 35
Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud reklamatsioonid Tootegarantii ei pikenda garantiiaega. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade suhtes. Võimalikest juba ostu hetkel olemasolevatest kahjustustest ja puudustest tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. Garantii ulatus Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ning on enne väljasaatmist hoolikalt kontrollitud.Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral.
Page 36
Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές σημειώσεις που αφορούν στην ασφάλεια, χρήση και τελική διάθεση του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε το προϊόν όπως αυτό περιγράφεται...
Page 37
Περίοδος εγγύησης και νομικές αξιώσεις για ελαττώματα Η περίοδος εγγύησης δεν ανανεώνεται σε περίπτωση εφαρμογής της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για αντικατάσταση και επισκευή εξαρτημάτων. Τυχόν ζημιές ή ελαττώματα που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία.
Page 38
Lycka till! Du har valt en kvalitetsprodukt. Bruksanvisningen är en del av produkten. Den innehåller viktiga anvisningar om säkerhet, användning och återvinning. Läs igenom alla bruks- och säkerhetsanvisningar innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningarna och till avsedda användningsområden. Lämna över all dokumentation om du överlåter produkten till en annan person.
Page 39
Garantitid och lagliga anspråk vid defekter Garantitiden förlängs inte av att garantin tas i anspråk. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Skador och defekter som eventuellt fanns redan vid inköpet måste rapporteras direkt efter att produkten har packats upp. Reparationer efter att garantitiden har gått ut är avgiftsbelagda.
Page 40
Nuoširdžiausi sveikinimai! Jūs pasirinkote aukštos kokybės produktą. Naudojimo instrukcija yra šio produkto dalis. Joje pateikiama svarbi informacija susijusi su sauga, naudojimu ir utilizavimu. Prieš naudodami produktą susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Produktą naudokite taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytose naudojimo srityse. Visus dokumentus perduokite tretiesiems asmenims kartu su produktu.
Page 41
Garantinis laikotarpis ir teisiškai nustatyti reikalavimai atlyginti trūkumus Atlikus garantinius darbus garantinis laikotarpis nepratęsiamas. Tai taikoma ir pakeistoms ar suremontuotoms dalims. Nusipirkę ir išpakavę produktą bei pastebėję pažeidimų ar trūkumų iš karto apie juos praneškite. Jei pasibaigus garantiniam laikotarpiui reikalingi remonto darbai, jiems taikomas mokestis.
Page 42
Onnittelut! Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tuotetta. Siinä on tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävitystä koskevia tietoja. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Luovuta tuotteen mukana kaikki asiakirjat siirtäessäsi sen eteenpäin. Määräystenmukainen käyttö...
Page 43
Takuuaika ja lainmukaiset puutevaateet Takuukorjaukset eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdolliset jo oston aikaiset vahingot ja puutteet on ilmoitettava välittömästi tuotteen pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan umpeuduttua tapahtuvat korjaukset ovat maksullisia. Takuulaajuus Tuote on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaisesti ja testattu tarkasti ennen toimitusta.
Page 44
Gratulálunk! Egy értékes terméket választott. A kezelési útmutató e termék része. Fontos információkat tartalmaz a biztonságról, a használatról és az ártalmatlanításról. A termék használata előtt ismerkedjen meg minden kezelési és biztonsági útmutatással. A terméket csak az ismertetett módon és a megadott felhasználási területekre használja. A termék harmadik személyek számára való...
Page 45
Jótállási idő és törvény szerinti minőségi kifogások A szavatosság nem hosszabbítja meg a jótállási időt. Ez a kicserélt és kijavított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleg már a vásárláskor fennállott károkat és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal be kell jelenteni. A jótállási idő lejárata utáni javításokért fizetni kell.
Page 46
alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó...
Page 47
Čestitamo! Odlučili ste se za visokovrijedan proizvod. Upute za uporabu su sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene o sigurnosti, uporabi i odlaganju. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i za navedena područja primjene.
Page 48
Opseg jamstva Proizvod je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama za osiguranje kvalitete i prije isporuke je brižljivo provjeren. Ovo jamstvo vrijedi za materijalne nedostatke ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne odnosi na dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom trošenju i stoga se smatraju potrošnim dijelovima ili na oštećenja na lomljivim dijelovima, npr.
Page 49
Поздравления! Вие сте избрали висококачествен продукт. Ръководството за обслужване е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, експлоатация и изхвърляне. Преди използване на продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само както е описано и за посочените...
Page 50
Период на гаранцията и законови рекламации Гаранционният период не се удължава при гаранционен случай. Това е в сила и за заменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуване щети и недостатъци трябва да бъдат съобщени веднага след разопаковането. След изтичане...
Page 51
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Page 52
*Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната...
Page 53
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие...
Page 54
Apsveicam! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes produktu. Lietošanas instrukcija ir šī produkta sastāvdaļa. Tajā ir svarīga informācija par drošību, lietošanu un iznīcināšanu. Pirms produkta lietošanas iepazīstieties ar visiem lietošanas un drošības norādījumiem. Izmantojiet produktu tikai tā, kā aprakstīts, un norādītajām lietošanas jomām. Nododiet visus dokumentus līdzi ja produkts tiek nodots trešajām personām.
Page 55
Garantijas periods un likumā noteiktās prasības par defektiem. Garantija nepagarina garantijas periodu. Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Par visiem bojājumiem vai defektiem, kas jau ir iegādes brīdī, jāziņo tūlīt pēc izpakošanas. Remonts, kas veikts pēc garantijas perioda beigām, ir jāmaksā. Garantijas darbības joma Produkts tika rūpīgi ražots saskaņā...
Page 56
Sincere felicitări! Ați ales un produs de calitate superioară. Instrucțiunile de utilizare fac parte din acest produs. Ele conțin indicații importante cu privire la securitate, utilizare și eliminare. Înainte de utilizarea produsului, familiarizați-vă cu toate instrucțiunile de utilizare și de securitate. Folosiți produsul doar conform descrierii și în scopurile de utilizare indicate.
Page 57
Perioada de garanție și pretențiile legale de neconformitate Perioada de garanție nu se prelungește cu perioada de intervenție pe parcursul garanției. Această prevedere este valabilă și pentru piesele înlocuite respectiv reparate. Eventualele daune și defecțiuni prezente în momentul achiziționării trebuie notificate imediat după...
Page 58
utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator. Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.
Page 59
Čestitamo! Odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputsvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o sigurnosti, upotrebi i odlaganju. Pre upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i za navedena područja primene. Priložite svu dokumentaciju kada proizvod predajete trećim licima.
Page 60
Garantni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka Korišćenje prava na garanciju ne produžava garantni rok. To važi i za zamenjene i popravljene delove. Eventualna oštećenja ili nedostaci koji postoje u trenutku kupovine se moraju prijaviti odmah nakon raspakivanja. Popravke koje se obavljaju nakon isteka garantnog roka se naplaćuju.
Page 61
Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenom Zakonom Garantni uslovi: Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.