Page 7
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
Page 8
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lesen Sie vor der ersten Verwendung die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Sicherheitshinweise! Befolgen Sie die Sicher- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel heitshinweise! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Aufbauanleitung •...
Page 9
Hinweise zur Entsorgung • Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf Entsorgen Sie den Artikel und die nur in einwandfreiem Zustand verwendet Verpackungsmaterialien entsprechend werden. den aktuellen örtlichen Vorschriften. • Stellen Sie sich niemals auf den Artikel. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien •...
Page 10
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
Page 11
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Avant la première utilisation, lisez les consignes qualité. Avant la première utilisation, familiari- de sécurité ! Respectez les consignes de sécu- sez-vous avec l’article. rité ! Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice de montage Danger de mort ! suivante et les consignes de...
Page 12
• Ne montez jamais sur l’article. Le code de recyclage est utilisé pour • Assurez-vous que l’article est assemblé cor- identifier les différents matériaux à rectement et conformément à cette notice de retourner dans le cycle de recyclage. Ce montage. Un montage incorrect peut entraîner code se compose du symbole de recyclage, des blessures et compromettre la sécurité...
Page 13
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à...
Page 14
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Prima del primo uso leggere le indicazioni di sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di sicurezza. Seguire le indicazioni di sicurezza. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Pericolo di morte! istruzioni di montaggio e le •...
Page 15
• Assicurarsi che l’articolo venga montato Il codice di riciclaggio serve per indicare correttamente e seguendo le presenti istruzioni i diversi materiali per il loro ritorno al di montaggio. Il montaggio non conforme può ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è essere causa di lesioni e compromettere la composto da un simbolo di riciclaggio per il sicurezza e la funzionalità...
Page 16
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.