Télécharger Imprimer la page

Rabe Albatros V 1 Serie Mode D'emploi

Charrue réversible portée
Masquer les pouces Voir aussi pour Albatros V 1 Serie:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FR
( T R A D U C T I O N D U M O D E D ' E M P L O I )
N° des machines
Charrue réversible portée
Albatros V, série 1, 2 / Albatros VHA, série 1
Super Albatros V, série 1-3 / Super Albatros VHA, série 2, 3
Super Albatros V 140 M
w
w
w
.
r
a
b
e
-
g
b
.
d
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rabe Albatros V 1 Serie

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ( T R A D U C T I O N D U M O D E D ' E M P L O I ) N° des machines Charrue réversible portée Albatros V, série 1, 2 / Albatros VHA, série 1 Super Albatros V, série 1-3 / Super Albatros VHA, série 2, 3 Super Albatros V 140 M...
  • Page 3 MODE D'EMPLOI SUCCINCT Démarrage rapide pour opérateur expérimenté, observez toujours le mode d'emploi détaillé. SOMMAIRE DU MODE D'EMPLOI SUCCINCT Préparation du tracteur ............. 3 12 Réglage de la largeur de travail du premier corps ..14 12.1 Charrues avec broche de réglage ......14 Accouplement de la machine ...........
  • Page 4 Remarques relatives à l'accouplement Accouplement Albatros Super Albatros • • • 9998.02.65 • Bleu Vert REMARQUE Jaune Blanc - 4 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 5 tracteur. - 5 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 6 Rotation de la roue combinée RCRH en position de transport Rotation de la roue combinée D30 en position de transport - 6 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 7 REMARQUE • Lors de la rotation de la charrue, le bras de roue (a) se déverrouille du bras oscillant (b). Verrouiller le dispositif central - 7 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 8 Remarques liées à la conduite • • • • • • • • • - 8 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 9 Déverrouiller le verrouillage central Position de travail Tourner la roue combinée D30 en position de travail Position de transport - 9 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 10 Tourner la roue combinée RCRH en position de travail tant. Enclencher le bras de roue en position de travail - 10 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 11 REMARQUE • Lors de la rotation de la charrue, le bras de roue (a) s‘enclenche dans le mandrin de verrouillage (b) du bras oscillant (c). - 11 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 12 Vitesse de travail • • • • • Profondeur de travail du corps en tôle pleine Profondeur Désignation du corps de travail max. approx. en cm Profondeur de travail du corps à claire-voie Profondeur Désignation du corps de travail max. approx.
  • Page 13 11.1 Charrue avec tendeur 11.2 Charrue avec dispositif de pivotement hydrau- lique du bâti Outil Outil Consignes de réglage • • Consignes de réglage - 13 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 14 12.1 Charrues avec broche de réglage 12.2 Charrues avec vérin hydraulique REMARQUE D´ D´ - 14 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 15 13.1 Préparation 13.3 Réglage de la profondeur, roue de support pivotante PS 30, roue combinée D 30 et RCRH Réglage mécanique de la profondeur de travail PS30 / est nécessaire. 13.2 Réglage de la profondeur, roue de support pivotante PS 5 Réglage hydraulique de la profondeur de travail PS30 / D30 - 15 -...
  • Page 16 Réglage hydraulique de la profondeur de travail RCRH Préparation Réglage Orientation de la charrue parallèlement réglage. 13.4 Réglage de la profondeur, roue RJR teur. - 16 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 17 Préparation 16.1 Charrue avec tendeur Outil • Réglage de la largeur de travail sur le tendeur Réglage 90° 90° 90° - 17 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 18 16.2 Charrue avec réglage hydraulique Consigne de réglage Réglage hydraulique de la largeur de travail - 18 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 19 MODE D'EMPLOI I N T R O D U C T I O N ......... 23 ............. Déclarations associées au mode d'emploi ...... 24 ..............Explication des symboles ..........24 .......... Groupe de personnes visées par le mode d'emploi..24 ...........
  • Page 20 C O M M A N D E ..........54 11 Préparation du tracteur ............. 54 ................................................................................12 Accouplement de la machine ..........55 ....................................... 17 Circulation sur la route ............72 .......
  • Page 21 ..........................................21 Réglage de la largeur de travail ........85 ..............................................22 Réglages pendant le travail ..........86 ............... 26 Désaccouplement de la machine ........101 ............................................
  • Page 22 M A I N T E N A N C E ........114 M O N T A G E S ..........127 37 Consignes de sécurité pour les travaux de mainte- nance et de réparation ............. 114 sur la cheville de tête d'essieu ........127 ....
  • Page 23 INTRODUCTION tracteur. REMARQUE IMPORTANT - À LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT UTILISATION DE LA MACHINE - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - 23 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 24 Symbole Signal de danger DANGER risque élevé. AVERTISSEMENT risque moyen. PRÉCAUTION Application erronée prévisible risque faible. REMARQUE respectées. représentées par ce signe. tracteur. - 24 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 25 5.2.1 Généralités relatives à la sécurité • • • Spécialiste Atelier spécialisé Poste de travail Consignes de sécurité - maniement général DANGER Qui peut se servir de la machine ? Risque d'accident dû à un transport de personne sur la machine •...
  • Page 26 Risque d'accident et de blessure dû DANGER à des composants endommagés. Risque d'accident dû à une mauvaise • N'utilisez la machine qu'en état technique manipulation. impeccable. • Il est essentiel de se familiariser avec • Mettez les machines endommagées l'ensemble des dispositifs et des immédiatement à...
  • Page 27 Calcul du lestage Conseils de sécurité pour l'hydraulique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'accident du à un lestage mal Risque d'accident dû au liquide positionné ! hydraulique s'échappant sous haute pression. • N'utilisez jamais la combinaison tracteur- engins sans avoir calculé le lestage avant •...
  • Page 28 • Verrouiller les dispositifs de commande DANGER hydraulique pour empêcher une commande Risque d’éclatement lors du traitement par inadvertance avant chaque trajet sur mécanique ou déformation. route. • Il est interdit de percer ou de traiter d’une • Avant d'entamer un trajet, contrôler autre manière mécanique le réservoir sous absolument les abords.
  • Page 29 • Sécuriser les pièces des machines en AVERTISSEMENT position rabattue pour empêcher un Risque d'accident dû à des objets projetés. déploiement accidentel. • Avant la mise en service contrôler absolument - Fermer les robinets d'arrêt, enclencher les les abords. Rien ni personne ne doit se sécurités mécaniques.
  • Page 30 5.14 sécurité Signes Signes visuels visuels d'avertissement d'avertissement Lire le mode d'emploi avant Pression de service la mise en service. max. 200 bar 9998.06.26 9998.02.59 sécurité. Pièces latérales pouvant 9998.06.29 être déployées. Resserrer toutes les vis après une première utilisation. 9998.02.73 9998.06.34 Lire le mode d'emploi avant...
  • Page 31 DESCRIPTION Équipement de base Équipement supplémentaire - 31 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 32 Éclairage - 32 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 33 • • • Description des fonctions • • • rectangulaire. - 33 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 34 Désignation des composants - 34 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 35 Désignation des composants du corps de labour avec réglage de la largeur de travail hydraulique - 35 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 36 Raccordement de la barre inférieure d'attelage Tour pour albatros 3000 2000 4000 1000 5000 ba r Tour Super Albatros supérieure. sans suspension avec suspension - 36 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 37 Raccordement de la barre inférieure d'attelage 3000 2000 4000 4000 1000 5000 Kat 3N supérieure. Kat 3 Kat 4N terrain irrégulier. - 37 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 38 Vérin rotatif Centre de réglage Verrouillage central 8.5.1 Réglage de la largeur de travail du premier corps - 38 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 39 8.5.2 Vérin de pivotement du bâti 8.5.5 Vérin de largeur de travail 8.5.3 Limitation de pivotement 8.5.4 Réglage de la ligne de traction - 39 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 40 Guidage de profondeur avec roue de support pivotante ou roue combinée Roue de support pivotante PS 5, PS 30 et RJR Roue combinée D 30 PS30 Roue combinée RCRH RCRH Corps REMARQUE - 40 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 41 8.11 Rasettes avec étançon rond Coutre 8.10 - 41 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 42 8.12 Rasettes Vari Fix 8.13 Rasettes Vario Heavy Duty (VHD) 8.14 Coutre circulaire - 42 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 43 8.15 Sécurité anti-pierres du corps de labour 8.15.1 Sécurité anti-pierres mécanique 8.15.2 Sécurité anti-pierres hydraulique « Hydro Avant » - 43 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 44 8.16 Sécurité anti-pierres de la dent sous- 8.18 Béquille soleuse 8.17 Renforcement de l'étançon 8.19 Épaulement du bâti - 44 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 45 8.20 Traction Step 8.21 Unité d'éclairage • • • • • REMARQUE - 45 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Albatros V / Super Albatros V Super Albatros Super Albatros Type Albatros V 120 S Albatros V 120 MS V 140 M V 160 M 3 + 1 4 + 1 3 + 1 4 + 1 4 + 1 5 + 1 4 + 1 5 + 1...
  • Page 47 Super Albatros Super Albatros Type Albatros V 120 S Albatros V 120 MS V 140 M V 160 M 3 + 1 4 + 1 3 + 1 4 + 1 4 + 1 5 + 1 4 + 1 5 + 1 Nombre de sillons Cat 3...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Albatros VHA / Super Albatros VHA Albatros Albatros Super Albatros Super Albatros Type VHA 120 S VHA 120 MS VHA 140 VHA 140 M 4 + 1 4 + 1 4 + 1 Nombre de sillons - 48 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 49 Albatros Albatros Super Albatros Super Albatros Type VHA 120 S VHA 120 MS VHA 140 VHA 140 M 4 + 1 4 + 1 4 + 1 Nombre de sillons Cat 3 Cat 3 Cat 3 Cat 3 Cat 3N Cat 3N Cat 3N Cat 3N...
  • Page 50 Caractéristiques techniques du corps en tôle pleine Désignation Description du corps Caractéristiques techniques des corps à claire-voie Désignation Description du corps - 50 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 51 Caractéristiques techniques de l'accumulateur de pression pour la sécurité anti-pierres Modèle Volume nominal Gaz de remplissage Prétension de gaz en usine (pression de remplissage) Fluide de service Huile Pression de service maximale autorisée Température de service autorisée Caractéristiques techniques de l'accumulateur de pression pour la suspension de la tour Modèle Volume nominal Gaz de remplissage...
  • Page 52 Raccords hydrauliques requis REMARQUE Ne pas mélanger les huiles hydrauliques minérales et biodégradables. • Fonction Raccordement hydraulique Couleur du capuchon protecteur action simple action double Raccordement électrique nécessaire Raccordement Consommateur Pôles Volts électrique Éclairage 9.10 Mesures et poids admissibles maximaux pour le transport sur route 9.11 Explication de la désignation de type - 52 - Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 53 9.12 Plaque signalétique, signes DANGER Risque d'accident dû aux charges Tour Albatros Tour Super Albatros suspendues. • Ne pas rester sous une charge suspendue. • Ne pas se tenir sous ou à proximité de la machine lorsqu'elle est soulevée ! Risque de basculement lors du levage de la machine.
  • Page 54 COMMANDE 11.3 Contrôler l'écartement 11.1 requises pour le tracteur REMARQUES • ≥ tracteur. • > 11.4 Lest d'équilibrage Calculer le lestage requis sur le tracteur 11.2 AVERTISSEMENT tracteur. - 54 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 55 12.1.2 AVERTISSEMENT cheville de tête d'essieu Risque d'accident lors de l'opération d'accouplement de la machine sur le tracteur. DANGER • Lors de l'accouplement, personne Risque de rupture des chevilles de tête ne doit se tenir entre le tracteur et la machine ; il en va de même lors •...
  • Page 56 12.2 Raccord de barre inférieure d'attelage 12.3 Accoupler la barre inférieure d'attelage pour Tour Super Albatros 12.3.1 Préparation 12.2.1 Catégories de raccords REMARQUES • Kat 3N • Kat 3 Kat 4N 12.3.2 Accouplement de la barre inférieure d'attelage 12.2.2 cheville de barre inférieure d'attelage REMARQUES •...
  • Page 57 Accouplement de la barre inférieure d'attelage DANGER Risque d'accident dû à l'arrachage du • Lors du déplacement de la barre supérieure d'attelage, la profondeur de vissage minimale (emin ) des broches • Respecter la longueur de travail maximale indiquée par le fabricant. 12.4.1 12.4 Accouplement de la barre supérieure d'attelage...
  • Page 58 12.4.2 Accouplement de la barre supérieure d'attelage 12.5 Raccordement des conduites hydrauliques Tour - Albatros DANGER Risque d'accident dû au liquide hydrau- lique s'échappant sous haute pression. • Lors du branchement, veiller à ce que l'installation hydraulique du tracteur (position Risque d'accident dû...
  • Page 59 • 12.5.2 Raccordement des conduites hydrauliques • • 12.5.1 Raccords hydrauliques requis 9998.02.65 12.6 Brancher le câble d'éclairage REMARQUES • • Fonction Raccordement Marquage hydraulique couleur anti-pierres - 59 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 60 Rabattement Préparation Rétractation - 60 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 61 DANGER Exécution d'un essai de rotation Risque d'accident lors de la rotation de la charrue. • Avant la rotation, prenez garde à ce que personne ne se trouve dans la zone de rotation. PRUDENCE Risque d'accident par collision avec la charrue soulevée ou en rotation.
  • Page 62 Élimination de l'erreur de rotation DANGER Risque général d'accident lors des travaux sur la machine. • Quoi qu'il en soit, respectez les consignes de sécurité fournies au chapitre „Pour Risque d'accident par coincement entre le tracteur et la machine. • Éteindre le moteur du tracteur et retirer la clé...
  • Page 63 15.2 Préparations nécessaires 15.4 Préréglage de la ligne de traction 15.4.1 Consignes de réglage 15.3 Consignes générales liées au réglage • • - 63 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 64 15.4.2 Charrues avec tendeur 15.4.3 Charrues avec dispositif de pivotement hydraulique du bâti Consigne de réglage Outil nécessaire DANGER • Risque d'accident dû à l'arrachage du • • Lors du déplacement des tendeurs, la profondeur de vissage minimale emin Réglage de la ligne de traction - charrue avec dispositif de pivotement hydraulique du bâti Outil nécessaire Réglage de la ligne de traction - charrue avec tendeur...
  • Page 65 15.5 Régler la largeur de travail du premier corps 15.5.1 Réglage des charrues avec la broche de réglage D´ REMARQUE - 65 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 66 15.5.2 Réglage des charrues avec le vérin hydraulique REMARQUE DANGER Risque général d'accident lors des travaux sur la machine. • Quoi qu'il en soit, respectez le Risque de basculement dû au déploiement et au rabattement des accessoires de la machine. •...
  • Page 67 16.1 Tourner la charrue sur le côté 16.2 Fixation de la limitation de pivotant à droite pivotement en position de transport Remarques • • Fixation de la limitation de pivotement en position de transport tracteur. - 67 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 68 16.3 Tourner les charrues avec la roue combinée en position de transport DANGER Risque d'accident lors de la rotation de la roue combinée, en raison d'un braquage brusque et du poids élevé de la roue. • Lors de la rotation de la roue combinée, procéder avec précaution et si possible en faisant appel à...
  • Page 69 16.3.2 Rotation de la roue combinée RCRH en posi- tion de transport - 69 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 70 REMARQUE • Lors de la rotation de la charrue, le bras de roue (a) se déverrouille du bras oscillant (b). - 70 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 71 16.3.3 Verrouillage du dispositif central Position de transport 16.3.4 Rotation de la charrue en position de transport DANGER Risque d'accident lors de la rotation de la charrue. 16.3.5 Désaccouplement de la barre supérieure d'attelage REMARQUES • PRUDENCE Risque d'accident par collision avec la charrue soulevée ou en rotation.
  • Page 72 16.4 Lever les charrues en position de DANGER Risque général d'accident lors des transport avec la roue de support travaux sur la machine. pivotante • Quoi qu'il en soit, respectez les consignes de sécurité fournies au chapitre „Consignes de sécurité - en particulier au chapitre „Consignes de sécurité...
  • Page 73 17.2 Remarques liées à la conduite 17.3 • • • 9998.06.34 • • • • • • • CONSIGNE - ROUE DE SUPPORT PIVOTANTE RJR - 73 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 74 DANGER 18.1 Déposer l'éclairage Risque général d'accident lors des travaux sur la machine. • Quoi qu'il en soit, respectez le chapitre Risque de basculement dû au déploiement et au rabattement des accessoires de la machine. • Ne procédez au rabattement et au déploiement des accessoires de machines que sur un sol plan.
  • Page 75 18.2 Tourner la charrue en position de travail avec la roue combinée 18.2.2 Déverrouillage du verrouillage central Position de transport - roue combinée Position de travail - roue combinée 18.2.3 Rotation de la charrue sur le côté pivotant à droite DANGER Risque d'accident lors de la rotation de la charrue.
  • Page 76 Position de transport Rotation de la roue D30 en position de travail Position de travail 18.2.4 Rotation de la roue combinée D30 en position de travail DANGER Risque d'accident lors de la rotation de la roue combinée, en raison d'un braquage brusque et du poids élevé...
  • Page 77 Rotation de la console de la roue D30 en position de 18.2.5 Tourner la roue combinée RCRH en position travail de travail DANGER Risque d‘accident lors de la rotation de la roue combinée, en raison d‘un braquage brusque et du poids élevé de la roue.
  • Page 78 REMARQUE • Lors de la rotation de la charrue, le bras de roue (a) s‘enclenche dans le mandrin de verrouillage (b) du bras oscillant (c). tant. - 78 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 79 Fixation de la limitation de pivotement en position de travail 18.3 Abaisser la charrue avec la roue de support pivotante en position de travail Position de transport - roue de support pivotante 18.5 Mettre en position de travail le posi- 18.4 Fixation de la limitation de tionnement de la dent sous-soleuse pivotement en position de travail...
  • Page 80 Transformation de la dent sous-soleuse 19.1 Sécurité pendant le travail REMARQUE DANGER Risque d'accident dû à un transport de personne sur la machine • Il est interdit de se laisser transporter sur la machine ou de se tenir dans la zone de danger.
  • Page 81 19.4 Remarques liées à la conduite - rotation au demi-tour Profondeur de travail du corps en tôle pleine Profondeur Désignation du corps de travail max. Retournement 1 - déplacer l'attelage en demi-cercle approx. en cm Profondeur de travail du corps à claire-voie Profondeur Désignation du corps de travail max.
  • Page 82 20.1.3 Réglage de la profondeur, roue de support pivotante PS5 • • • 20.1 Régler la profondeur de travail 20.1.1 Consignes de réglage 20.1.2 Préparation est nécessaire. - 82 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 83 20.1.4 Réglage de la profondeur, roue de support 20.1.5 Réglage hydraulique de la profondeur de pivotante PS 30 et roue combinée D 30 travail RCRH Réglage mécanique de la profondeur de travail PS30 / réglage. Réglage hydraulique de la profondeur de travail PS30 / D30 20.1.6 Réglage de la profondeur, roue RJR...
  • Page 84 20.2 Orienter la charrue parallèlement 20.3 Réglage de l'aplomb au sol Consignes de réglage Consignes de réglage Préparation 90° 90° 90° Réglage • • • Préparation Placer la charrue parallèlement au sol, pour Réglage - 84 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 85 Réglage de la largeur de travail sur le tendeur 21.1 Réglage de la largeur de travail - charrue avec tendeur Consigne de réglage DANGER Risque d'accident dû à l'arrachage du • Lors du déplacement des tendeurs, la profondeur de vissage minimale emin Outil •...
  • Page 86 • 21.2 Régler la largeur de travail - charrue • avec réglage hydraulique • Consigne de réglage • Réglage hydraulique de la largeur de travail 22.1 Réajuster la ligne de traction 22.1.1 Consignes de réglage 22.1.2 Réajustement de la ligne de traction - charrue avec tendeur Outil Consignes de réglage...
  • Page 87 Réglage de la ligne de traction - charrue avec tendeur Réglage de la ligne de traction - charrue avec dispositif de pivotement hydraulique du bâti 22.1.3 Réajustement de la ligne de traction - charrue avec dispositif de pivotement hydraulique du bâti Outil •...
  • Page 88 22.2 Réajuster la largeur de travail du premier corps 22.2.2 Réglage des charrues avec le vérin hydraulique 22.2.1 Réglage des charrues avec la broche de réglage REMARQUE REMARQUE D´ D´ - 88 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 89 23.1 23.2 Régler la dent sous-soleuse Outil Outil Consignes de réglage Consignes de réglage • • Réglage • Réglage Couple Largeur de clé Qualité 10.9 Taille REMARQUE Ib-ft - 89 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 90 Couple Réglage Vis de cisaillement Qualité 4.6 Largeur de clé Taille Ib-ft M 16 Vis de butée Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft M 16 23.3 Réglage du coutre circulaire Outil serrage prescrit. 23.3.1 Réglage de la profondeur de travail du coutre Couple circulaire Qualité...
  • Page 91 Réglage - Coutre circulaire étançon plat Couples (respectez la classe de qualité) Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft Qualité 10.9 Largeur de clé Taille Ib-ft serrage prescrit. 23.3.3 Coutre circulaire - Réglage de la butée du Couple bras pivotant Qualité...
  • Page 92 23.4 Réglage de l'étançon rond des rasettes Outil Réglage 23.4.1 Rasettes - réglage de la profondeur de travail Consignes de réglage Couple Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft • • REMARQUE - 92 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 93 Réglage - rasettes avec étançon rond Réglage serrage prescrit. Couple REMARQUE Qualité 10.9 Largeur de clé Taille Ib-ft Couples (respectez la classe de qualité) Qualité 8.8 23.4.2 Rasettes avec étançon rond - réglage de la Largeur de clé Taille surcoupe latérale Ib-ft Consignes de réglage Qualité...
  • Page 94 23.5 Régler les rasettes Vari-Fix 23.4.3 Rasettes avec étançon rond - réglage de 23.5.1 Rasettes Vari-Fix - réglage de la profondeur l'angle d'attaque de travail Consignes de réglage Consignes de réglage • Réglage - rasettes avec étançon rond • • •...
  • Page 95 23.6 Réglage des rasettes Vari Heavy Duty 23.6.1 Vari Heavy Duty - réglage de la profondeur de travail Consignes de réglage • • • Réglage - rasettes Vari Heavy Duty sécurité. 23.5.2 Rasettes Vari-Fix - surcoupe latérale Exemple: profondeur de travail T 22 cm = VHD dist.
  • Page 96 23.7 Traction Step - réglage de la profondeur de travail Consignes de réglage TTS = max. ½ TS Réglage 23.6.2 Rasettes Vari Heavy Duty - surcoupe latérale 2. 4. - 96 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 97 24.1 Travaux nécessaires AVERTISSEMENT Risque d'accident lors de l'arrêt de la • machine. • Veillez également à ne pas vous faire écraser ou vous couper sur la machine. • • Empêcher la machine arrêtée de se déplacer et de basculer. 24.2 Montage de l'éclairage Travaux nécessaires •...
  • Page 98 25.2 Observer lors de l'arrêt • Réglage de la longueur • • • • • • 25.3 Déplier la béquille et régler la longueur REMARQUE Déploiement réglage. - 98 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 99 25.4 Passage de la dent sous-soleuse en 25.5 Arrêter les charrues avec roue position de stockage combinée Outil • Position de transport - roue combinée Consigne de réglage Position de stockage - roue combinée Transformation de la dent sous-soleuse 25.5.1 Accouplement de la barre supérieure d'attelage - 99 - 9901.00.15FR05;...
  • Page 100 25.5.2 Déverrouillage du verrouillage central Position de travail 25.5.3 Rotation de la charrue sur le côté pivotant à droite DANGER Risque d'accident lors de la rotation de la charrue. • Avant la rotation, prenez garde à ce que personne ne se trouve dans la zone de rotation.
  • Page 101 25.6 Arrêter les charrues avec roue combinée AVERTISSEMENT Risque d'accident lors de l'opération Position de transport - roue de support pivotante d'arrêt et de désaccouplement de la machine. • Lors du désaccouplement, personne ne doit se tenir entre le tracteur et la machine ;...
  • Page 102 26.2 Débranchement de l'éclairage 26.4 Désaccoupler la barre inférieure d'attelage REMARQUES • • 26.3 Désaccoupler la barre supérieure d'attelage REMARQUES • • - 102 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 103 28.2 Consignes de nettoyage • • • • • • • • • • • 28.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'accident par coincement ou écrasement pendant les travaux de • nettoyage. • Éteindre le moteur du tracteur et retirer la clé...
  • Page 104 ÉLIMINATION DES PANNES Panne Remède Consignes du chapitre Corps de labour Dent sous-soleuse Sécurité anti-pierres hydraulique Tour amortie Tracé irrégulier de la charrue La charrue pénètre mal dans le sol La charrue se déplace vers le côté Le tracteur se déplace vers le côté La charrue laboure à...
  • Page 105 • • • Le corps de labour doit être orienté vers le bas. • • Approchez-vous des corps de labour uniquement par l'arrière. • Utiliser la clé polygonale spéciale RABE. - 105 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 106 Couple Largeur de clé • Approchez-vous des corps de labour Taille Qualité lb-ft uniquement par l'arrière. • Utiliser la clé polygonale spéciale RABE. Vis de butée Couple Largeur de clé Taille Qualité lb-ft - 106 - Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 107 Fixation Consignes de réparation • tige. • • Réparation Couples pour vis de cisaillement et de butée Vis de cisaillement Couple Taille Qualité lb-ft Vis de butée Couple Taille Qualité lb-ft - 107 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 108 Fixation Consignes de réparation • Couples - Boulon de cisaillement • Largeur Qualité 10.9 Taille de clé • Ib-ft Réparation Couples - Vis de butée Largeur Qualité 10.9 Taille de clé Ib-ft - 108 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 109 Couple - vis de cisaillement Réglage Qualité 4.6 Largeur de clé Taille 3000 2000 4000 Ib-ft 5000 1000 M 16 Couple - vis de butée Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft auf / open / ouverte открыто M 16 zu / close / fermée Consignes de réglage •...
  • Page 110 Réglage Outil Consignes de réglage - 110 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 111 Consignes de réglage Réglage • REMARQUE • • • - 111 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 112 Consignes de sécurité AVERTISEMENT Risque d’accident par coincement lors d’opération d’équipement et de réglage. • Lors de travaux de réparation, veiller à ce que la machine se trouve en posi- tion stable et qu’elle soit bloquée pour l’empêcher de se déplacer. •...
  • Page 113 réglage en usine. Réglages en usine Corps en tôle pleine Béquille inférieure Corps à claire-voie Béquille inférieure réglage en usine - 113 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 114 MAINTENANCE DANGER Risque général d'accident lors des travaux sur la machine. • Quoi qu'il en soit, respectez les consignes de sécurité fournies au chapitre „Pour • Assurer la machine couplée au tracteur contre toute mise en service inopinée pendant l'exécution des travaux. •...
  • Page 115 37.2 Qui peut effectuer la maintenance ? AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison des travaux de maintenance non ou mal • Ne jamais remplacer les vis de cisaillement par des vis standard. • Remplacer les boulons et les écrous uniquement par des modèles de même classe de résistance par ex.
  • Page 116 REMARQUE Travaux quand - - - - 116 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 117 PS30 RCRH - 117 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 118 40.1 Graissage des broches de réglage 41.1 Principaux raccords vissés Logement de la roue d'appui et combinée Couple Pos. Modèle Écrous de roue Roue de support pivotante, roue combinée Largeur de clé Couple Taille Ib-ft - 118 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 119 42.2 Contrôle du système hydraulique Verrouillage central DANGER Risque de blessure et d'infection dû au liquide hydraulique. • Utiliser les outils appropriés pour rechercher des fuites ! • Avant d'intervenir sur l'installation hydraulique, abaisser les engins, mettre l'installation hors pression, éteindre le moteur et tirer la clé...
  • Page 120 42.3 43.1 Remplacement des versoirs pression de remplissage de gaz de l'accumulateur de pression Fixation DANGER Risque d'accident dû à une maintenance incorrecte des accumulateurs de pression. • Les travaux sur l'accumulateur de pression et ses raccords ne doivent habilitées pour les récipients et les conduites sous pression »...
  • Page 121 43.2 Remplacer les claires-voies 43.3 Remplacement du soc Fixation Fixation REMARQUE Couple Couple Largeur de clé Qualité 10.9 Taille Largeur de clé Qualité 12.9 Ib-ft Taille Ib-ft M 12 M 12 - 121 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 122 43.4 Remplacer le soc avec pointe réver- 43.5 sible Fixation Fixation Réglage Couple Largeur de clé Qualité 10.9 Taille Ib-ft M 12 Couple - Vis du soc (1) Qualité 10.9 Taille Ib-ft M 12 Couple - Vis du point réversible (3) Qualité...
  • Page 123 43.6 Remplacer la dent sous-soleuse 43.7 Remplacer les rasettes du soc, le versoir Fixation Fixation Rasettes avec étançon rond Vari Fix Réglage Vari Heavy Duty - 123 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 124 Réglage Fixation Couple Largeur de clé Qualité 8.8 Taille Ib-ft M 10 43.8 Remplacement du coutre circulaire Fixation Montage Réglage Couple Couple Largeur de clé Qualité 8.8 Taille Ib-ft Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft M 10 M30 x 1,5* - 124 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05;...
  • Page 125 Outil nécessaire Fixation Préparation • • • Montage • Réparation Couple Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft M30 x 1,5* - 125 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 126 Couple Qualité 8.8 Largeur de clé Taille Ib-ft - 126 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 127 MONTAGES Feu de recul Consignes de montage • • Montage Feu de position - 127 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 128 Montage Consignes de montage Kat 3N Kat 3 Kat 4N - 128 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 129 Consignes de montage AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux • composants relativement lourds. • Utilisez uniquement des moyens de • levage appropriés pour manipuler des composants lourds et demander de l'aide à une tierce personne. Montage Outil SW 30 SW 36 SW 24 •...
  • Page 130 Détermination par le mode d'emploi du tracteur ou par ANNEXE pesée Données Description Le fabricant déclare par la présente que la machine répond à toutes les dispositions applicables de la directive machines (2006/42/ CE), y compris aux amendements en vigueur au moment de la présente déclaration.
  • Page 131 Tableau des données calculées Valeur Valeur Valeur Calculs Lestage minimal à l'avant = IF min (en cas de machine montée à l'arrière) Lestage minimal à l'arrière = IR min (en cas de machine montée à l'avant) Analyse des données Calculs. 2 x capacité...
  • Page 132 • • Position des signaux visuels de sécurité 9998.06.34 9998.02.65_A 9998.06. 34* 9998.06.29 9998.06.29* 9998.02.65_A* 9998.06.17 9998.06.17* 9998.02.88* 9998.02.80 max. 1000/min max. 200 bar max. 200 bar 9998.06.26 9998.06.26* 9998.02.81 9998.02.81* 9998.02.59 9998.02.59* 9998.02.52 9998.02.52* 9998.02.73 9998.02.73* 9998.06.40 9998.06.40* täglich schmieren grease daily graisser journellement 9998.01.75...
  • Page 133 REMARQUE 54.1 Couples pour vis métriques - Classe de résistance Largeurs de clés Taille 8.8 ou 9.8 10.9 12.9 (DIN ISO 272) Ib-ft Ib-ft Ib-ft 54.2 Couples de serrage pour vis métriques - Classe de résistance Largeurs de clés Taille 8.8 ou 9.8 10.9 12.9...
  • Page 134 REMARQUE 55.1 Consignes de transport 55.2 • • • • • • • • • • • • - 134 - Sous réserve de modifications techniques 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 135 - 135 - 9901.00.15FR05; 03/2019...
  • Page 136 Valeurs de la machine Valeurs du tracteur Mètre Dimensions Diamètre Puissance ruban intérieures (mm) du tracteur (mm) des pneus ø D ø D kW (PS)
  • Page 138 RABE ZI Nord Les Gaudères 37130 Langeais France Tél. (+33) 2 47 96 72 61 Fax (+33) 2 47 96 71 85 info@rabe-gb.fr www.rabe-gb.fr RABE Am Rabewerk 1 49152 Bad Essen Allemagne Tél. +49 (0) 54 72 771 - 0 Fax +49 (0) 54 72 771 -195 info@rabe-gb.de...