Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................ Fr-1
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS .............. Fr-2
NOMENCLATURE DES ORGANES ..................... Fr-3
PRÉPARATIFS ...................................................... Fr-4
FONCTIONNEMENT ............................................ Fr-5
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
DE PROGRAMMATION ....................................... Fr-7
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ...................... Fr-8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
G N'essayez pas d'installer vous-même ce climatiseur.
DANGER!
G Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l'utilisateur. Consultez toujours
G En cas de déménagement, consultez un personnel de service compétent pour effec-
G Veillez à ne pas rester trop longtemps dans le passage direct de l'air froid de l'appareil.
G N'introduisez pas vos doigts ou des objets par la fente de sortie ou la grille d'admis-
G Ne mettez pas le climatiseur en service ou hors service en branchant ou débranchant
G Prenez soin de ne pas endommager le cordon d'alimentation electrique.
G En cas de d'efaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l'appareil hors
G Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé
G Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION!
G Ne dirigez pas le flux d'air vers un feu ouvert ou un appareil de chauffage.
G Ne montez pas et ne placez pas d'objets sur le climatiseur.
G Ne suspendez pas des objets à l'appareil intérieur.
G Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipient contenant de l'eau sur un climatiseur.
G N'exposez pas directement le climatiseur à de l'eau.
G N'utilisez pas le climatiseur avec des mains humides.
G Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
G Coupez l'alimentation si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant longtemps.
G Vérifiez si le support d'installation est en bon état.
G Ne placez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d'air de l'appa-
G Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
G N'utilisez pas le climatiseur pour l'entreposage d'aliments, de plantes, d'animaux, d'ins-
G Les raccords de tuyauterie deviennent chauds pendant le chauffage; faites attention.
G N'appliquez aucune forte pression sur les ailettes du radiateur.
G Utilisez l'appareil uniquement quand les filtres à air sont installés.
G N'obstruez pas et ne couvrez pas la grille d'admission et la fente de sortie.
G Veillez à tenir tout équipement électronique à un mètre au moins des appareils inté-
G Évitez d'installer le climatiseur près d'un feu ouvert ou d'autres équipements de chauf-
G Lors de l'installation des unités intérieure et extérieure, évitez tout accès par des pe-
G N'utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseur.
Fr-1
le personnel de service compétent en cas de réparation.
tuer le débranchement et l'installation de l'appareil.
sion d'air.
son alimentation electrique.
tension, coupez l'alimentation électrique via le disjoncteur et contactez un centre de
réparation agréé.
uniquement par un personnel de service agréé, car des outils spéciaux et un cordon
adapté sont indispensables.
reil.
truments de précision ou d'objets d'art.
rieur et extérieur.
fage.
tits enfants.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
DU FLUX D'AIR .................................................... Fr-9
FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..................... Fr-10
FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE
DU SERPENTIN .................................................. Fr-10
FONCTIONNEMENT
MANUEL-AUTOMATIQUE ................................ Fr-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................ Fr-11
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................... Fr-13
CONSEILS D'UTILISATION ............................... Fr-14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu AUY18L

  • Page 1 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......Fr-1 RÉGLAGE DE LA DIRECTION CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ....Fr-2 DU FLUX D’AIR ............ Fr-9 NOMENCLATURE DES ORGANES ..... Fr-3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..... Fr-10 PRÉPARATIFS ............Fr-4 FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE FONCTIONNEMENT ..........Fr-5 DU SERPENTIN ..........Fr-10 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE FONCTIONNEMENT DE PROGRAMMATION ........
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS INVERSEUR FONCTIONNEMENT OSCILLANT Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de Les Volets de direction verticale du flux d’air oscillent auto- courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- matiquement vers le haut et le bas, de manière à envoyer rature de la pièce à...
  • Page 3 NOMENCLATURE DES ORGANES Fig. 1 Unité intérieur Fig. 5 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement L Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique M Touche de contrôle principal (MANUAL AUTO) (MASTER CONTROL) N Touche SET TEMP ( Si vous maintenez le bouton manuel-auto- matique (MANUAL AUTO) enfoncé...
  • Page 4 PRÉPARATIFS ATTENTION! Mise sous tension G Prenez soin de ne pas laisser des piles à la portée des petits enfants qui pourraient les Enclenchez le disjoncteur. avaler par accident. G Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé- commande pendant longtemps, retirez-en Mise en place des Piles (R03/LR03 ×...
  • Page 5 FONCTIONNEMENT Sélection du mode de Fonctionnement Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 5 T). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) de l’appareil intérieur (Fig. 3 5) s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur la touche MASTER CONTROL (Fig. 5 M) pour choisir le mode souhaité.
  • Page 6 Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 5 T). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) (fig. 3 5) s’éteint. A propos du mode de fonctionnement AUTO CHANGEOVER (changement automatique) G Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (changement automatique) est AUTO: G Lorsque le système de sélectionné, le ventilateur fonctionne dans un premier temps à...
  • Page 7 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 5). Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt) Utilisez la touche TIMER MODE pour sélec- (Fig.
  • Page 8 FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle fonctionnera le climatiseur. Utilisation de la Minuterie de Temporisation Annulation de la minuterie Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez Utilisez la touche TIMER MODE pous sélec- sur la touche SLEEP.
  • Page 9 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Le sens vertical (haut-bas) du flux d’air se règle en appuyant sur la touche SET de la télécommande. En revanche, le sens horizontal (Gauche-Droite) du flux d’air se règle manuellement en déplaçant les volets de direction du flux d’air. Lorsque vous effectuez des modifications par rapport au sens de la soufflerie horizontale, mettez le climatiseur en marche et assurez-vous que les pales de la soufflerie d’air verticale sont arrêtées.
  • Page 10 FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du fonctionnement oscillant (SWING) Appuyez sur la touche SWING (Fig.5 V) L’affichage d’oscillation (Fig.6 e) s’allumera. Dans ce mode, les volets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique- ment pour diriger l’air vers le haut et le bas.
  • Page 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de le mettre hors tension et de déconnecter l’ali- ATTENTION! mentation. G Vérifiez que la grille d’admission (Fig. 1 9) est fermement installée. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, ne touchez pas l’échangeur thermique. Nettoyage de la grille d’admission Nettoyage du filtre à...
  • Page 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Installation du filtre de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air sales 1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants filtres à air. (achetés séparément). G FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA CATÉCHINE : UTR-FA03-2 G Filtre désodorisant d’ions négatifs d’air : UTR-FA03-3 1.
  • Page 13 GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la AVERTISSEMENT! prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé. Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali- mentation de l’appareil.
  • Page 14 GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez Symptôme Problème page G Le disjoncteur a-t-il été coupé ? VÉRIFIEZ À L’appareil ne fonctionne NOUVEAU pas du tout: G Il s’est produit une panne de courant? — G Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché? G La minuterie fonctionne-t-elle? 7 à...
  • Page 15 CONSEILS D’UTILISATION Climatiseur multi-type Cette unité intérieure peut être raccordée à une unité extérieure multi-type. Le climatiseur multi-type permet l’emploi de plusieurs unités intérieures en plusieurs endroits. Les unités intérieures peuvent fonctionner simultanément, en fonction de leur puissance respective. Emploi simultané d’unités multiples G A l’emploi d’un climatiseur multi-type, plusieurs unités G L’appareil peut fonctionner dans les combinaisons de intérieures peuvent fonctionner simultanément, mais si...