Télécharger Imprimer la page

POLTI VAPORETTO SV660 STYLE Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour VAPORETTO SV660 STYLE:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
IT - Prima dell'utilizzo leggere attentamente le avvertenze di sicurezza | EN - Read the safety
warnings carefully before use | FR - Lire attentivement les avertissements de sécurité avant
utilisation | ES - Lea atentamente las advertencias de seguridad antes de usar | DE - Bitte lesen
Sie vor der Anwendung die Sicherheitshinweise sorgfältig durch | PT - Leia atentamente as
advertências de segurança antes de usar | PL - Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa | NL - Lees de veiligheidswaarschuwingen zorgvuldig
door voordat u ze gaat gebruiken | SE - Läs säkerhetsföreskrifterna noga före användningen.
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
REGISTREER UW EIGEN PRODUCT
ZAREJESTRUJ SWÓJ PRODUKT
REGISTRERA DIN EGEN PRODUKT
www.polti.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SV660_STYLE
SV650_STYLE
SV620_STYLE
SV610_STYLE
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour POLTI VAPORETTO SV660 STYLE

  • Page 1 | SE - Läs säkerhetsföreskrifterna noga före användningen. REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO REGISTREER UW EIGEN PRODUCT ZAREJESTRUJ SWÓJ PRODUKT REGISTRERA DIN EGEN PRODUKT www.polti.com...
  • Page 2 POLTI VAPORETTO SV660_STYLE SV610_STYLE SV650_STYLE SV620_STYLE TUBO FLESSIBILE VAPORE ACCESSORIO LANCIA PIATTA LANCIA VAPORE FLEXIBLE STEAM HOSE FLAT LANCE ACCESSORY STEAM LANCE FLESIBILE VAPEUR LANCE VAPEUR ACCESSOIRE LANCE PLATE TUBO FLEXIBILE VAPOR LANZA VAPOR ACCESORIO LANZA PLANA ANSCHLUSSSCHLAUCH DAMPFDÜSE ZUBEHÖR FLACHE DÜSE TUBO FLEXÍVEL DE VAPOR...
  • Page 3 SPAZZOLINO TONDO GRANDE CON SETOLE ARROTONDATE CONCENTRATORE VAPORE LARGE ROUND BRUSH WITH ROUNDED BRISTLES STEAM CONCENTRATOR BROSSE RONDE GRAND FORMAT À POILS ARRONDIS CONCENTRATEUR VAPEUR CEPILLO REDONDO CON CERDAS REDONDEADAS CONCENTRADOR VAPOR GROSSE RUNDBÜRSTE MIT ABGERUNDETEN BORSTEN DAMPFKONZENTRIERER ESCOVA REDONDA GRANDE COM CERDAS ARREDONDADAS CONCENTRADOR DE VAPOR DUŻA OKRĄGŁA SZCZOTKA Z ZAOKRĄGLONYM WŁOSIEM KONCENTRATOR PARY...
  • Page 4 click click click | 4 |...
  • Page 5 OPTIONAL KIT 2 PANNI PAVIMENTI KIT 2 FLOOR CLOTHS KIT 2 SERPILLIÈRES POUR SOLS KIT 2 PAÑOS PARA SUELOS PAEU0394 SET MIT 2 BODENTÜCHERN KIT 2 PANOS PARA PAVIMENTOS ZESTAW ŚCIERECZEK Z MIKROFIBRY 2 SZT. SET VAN 2 VLOERDOEKJES SATS MED 2 GOLVTRASOR KIT 2 PANNI PER SPAZZOLA TRIANGOLARE KIT 2 CLOTHS FOR TRIANGULAR BRUSH KIT 2 SERPILLIERES POUR BROSSE TRIANGULAIRE...
  • Page 6 Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza autorizzati e sul sito www.polti.com. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com.
  • Page 7 Polti, nonché acquistare gli Polti Vaporetto e di tutti gli altri accessori e il materiale di prodotti del mondo Polti. Per verificare la compatibilità consumo.
  • Page 8 USO CORRETTO DEL PRODOTTO interni auto), porte interne e ante di armadi, caloriferi e tapparelle, tende e vestiti, piante Polti Vaporetto STYLE è un pulitore a vapore verdi. destinato all’uso domestico interno per pulire e igienizzare diverse superfici. Si prega di...
  • Page 9 PULIZIA DEI PAVIMENTI deodorante naturale che oltre a rilasciare una piacevole fragranza cattura i cattivi ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore odori. Polti Frescovapor non è incluso ma le superfici (pavimenti in legno, laminati, acquistabile separatamente. Per utilizzare moquette, tappeti,...
  • Page 10 riportare l’impugnatura in posizione verticale 6.4 Per rimuovere il telaio è sufficiente bloccando la spazzola, quindi inclinare in appoggiare un piede sul simbolo relativo modo da far aderire le setole al pavimento e e tirare la scopa vapore verso l’alto. grattare lo sporco.
  • Page 11 POLTRONE, CUSCINI uscire il vapore, premendo il pulsante vapore ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore del Pulitore portatile, in modo da eliminare le superfici (pavimenti in legno, laminati, lo sporco. Per i modelli Polti Vaporetto moquette, tappeti, pelli tessuti SV620/610_STYLE è possibile collegare, al comunque tutte le superfici, in particolare tubo portatile, l’accessorio tergivetro con...
  • Page 12 13. ALTRI USI GENERALI • spazzolino tondo con setole arrotondate adatto per pulire le superfici arrotondate di ATTENZIONE: Prima di trattare la superficie, lavandini, vasche da bagno, bidet, scarichi; fare sempre una prova su una parte nascosta • spazzolino triangolare con setole per pulire e vedere come reagisce al trattamento a gli angoli e rimuovere lo sporco incrostato;...
  • Page 13 - Alzare lo sportello del Deo dispenser il pulsante Steam Set. presente sulla spazzola pavimenti e riempirlo con la fragranza di Polti Frescovapor (17). 17. MANCANZA ACQUA - Richiudere accuratamente lo sportello. Il livello dell’acqua è sempre visibile grazie al - Premere nuovamente il selettore posto sulla serbatoio trasparente.
  • Page 14 20.3 Prima di staccare il panno dalla spazzola, aspettare qualche minuto per permettere che si raffreddi. 20.4 Polti Vaporetto STYLE può essere anche riposto inserendo il tubo comprensivo della clip parking nell’unità portatile, in questo modo la scopa occuperà meno spazio.
  • Page 15 Polti news, as through many videos of Polti well as buy accessories and Vaporetto and of all other To check the compatibility of an consumables.
  • Page 16 Remove water tank from POLTI S.p.A. reserves the right to make the appliance by pressing the upper button and aesthetic, technical and construction changes pulling it upwards (1-2). it deems necessary, without prior notice. Open the cap of the tank by pulling it outwards Before leaving our factory all our products are (3), then fill the tank with water.
  • Page 17 CLEANING FLOORS The four LEDs on the control panel will light up alternately (7). Wait until the "steam ready" WARNING: Before steam treating surfaces indicator light comes on (around 20 sec., (wood or laminate floors, carpets, rugs, steady light). At this point, the appliance is leather fabrics surfaces...
  • Page 18 During cleaning, it is possible to insert the portable cleaner and attach the triangular power cable into the upper hook to avoid it brush with the cloth on it (only for Polti getting in the way (11). Vaporetto SV660/650_STYLE models) and 6.4 To remove the frame, just rest a foot on...
  • Page 19 9. CLEANING SHUTTERS, 10.4 To dispense steam, press and release the steam trigger located under the handle of RADIATORS AND REFRESHING the portable unit (14) (the tank will light up FABRICS to indicate that the appliance is dispensing Use only the Portable Steam Cleaner. steam).
  • Page 20 Mites and dust can be removed from curtains - Lift the Deo dispenser door on the floor and drapes by steaming the fabric directly brush and fill it with the Polti Frescovapor from the Portable Cleaner. The steam is fragrance (17).
  • Page 21 LIMESCALE FILTER Polti Frescovapor mixes with the steam Polti Vaporetto STYLE has a filter containing being dispensed. To stop dispensing Polti special resins capable of stopping limescale Frescovapor, move the selector located on and extending the life of your product.
  • Page 22 20.5 Wind the power cable around the special cable-winder hooks (20). Before using the appliance again, remember to unwind the power cable completely. WARNING: Do not keep the appliance connected to the power supply with the cable wound up. | 22 |...
  • Page 23 BIENVENUE DANS LE MONDE DE POLTI VAPORETTO LES BALAIS VAPEUR 2 EN 1 AVEC NETTOYEUR PORTATIF INTÉGRÉ DE POLTI PERMETTENT DE NETTOYER ET ASSAINIR LES SURFACES DE LA MAISON. DES ACCESSOIRES POUR ENREGISTREZ NOTRE CHAINE TOUS LES BESOINS VOTRE PRODUIT...
  • Page 24 PRODUIT et stores, rideaux et vêtements, plantes vertes. Polti Vaporetto STYLE est un nettoyeur vapeur destiné à l’usage domestique intérieur, pour PRÉPARATION DE L’APPAREIL nettoyer et assainir différentes surfaces. Lire NETTOYEUR À VAPEUR PORTATIF attentivement et conserver ces instructions ...
  • Page 25 NETTOYAGE DES SOLS Frescovapor, procéder comme indiqué au chapitre 14. ATTENTION : Avant de traiter les surfaces à 2.4 Dérouler complètement et brancher le la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette, câble d’alimentation à une prise de courant tapis, cuirs et tissus, ainsi que toutes les appropriée (6) et équipée d’une connexion de surfaces, notamment les plus délicates mise à...
  • Page 26 NETTOYAGE DES VITRES, 5.5 Une fois le nettoyage terminé, éteindre l’appareil et enlever la serpillière. MIROIRS Avant de retirer le chiffon de la brosse, le ATTENTION  : Pour nettoyer les surfaces laisser refroidir quelques minutes. Puis vitrées lorsque températures sont poser un pied sur le symbole de la patte du basses, préchauffer les vitres en pulvérisant chiffon et tirer le balai vapeur vers le haut.
  • Page 27 DES COUSSINS (uniquement pour les modèles Polti Vaporetto SV660/650_STYLE), puis passer sur la surface ATTENTION : Avant de traiter les surfaces à en faisant sortir de la vapeur, en appuyant sur la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette,...
  • Page 28 11.2 Raccorder l’accessoire le plus approprié l’unité à main (14) (le réservoir s’allume pour en fonction des exigences : indiquer la distribution de vapeur) et diriger le • lance ou concentrateur pour traiter les jet sur un chiffon. points inaccessibles. ATTENTION  : Ne jamais diriger le jet de •...
  • Page 29 Le niveau d’eau est toujours visible grâce au peuvent être légèrement plus humides car réservoir transparent. Polti Frescovapor se mélange à la vapeur de Quand il n’y a plus d’eau à l’intérieur du sortie. Pour bloquer la distribution de Polti réservoir, la vapeur cesse de sortir.
  • Page 30 20.3 Avant de retirer le chiffon de la brosse, attendre quelques minutes pour le laisser refroidir. 20.4 Polti Vaporetto STYLE peut également être rangé en introduisant le tube avec son clip dans l’unité à main, de sorte que l’appareil prenne moins de place.
  • Page 31 BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI VAPORETTO LAS ESCOBAS A VAPOR 2 EN 1 CON LIMPIADOR PORTÁTIL INTEGRADO DE POLTI PERMITEN LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SUPERFICIES DE LA CASA. ACCESORIOS PARA REGISTRE CANAL TODAS LAS NECESIDADES SU PRODUCTO OFICIAL YOUTUBE Visitando nuestra página web Conéctese a la página web...
  • Page 32 Quite aparato embalaje, www.polti.com. comprobando el contenido y la integridad del POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir producto. modificaciones estéticas, técnicas Quite el depósito de agua del aparato, constructivas que considere necesarias, sin pulsando la tecla superior y tirando de ella obligación de preaviso.
  • Page 33 ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las olores. Polti Frescovapor no está incluido superficies (suelos de madera, laminados, pero se vende por separado. Para utilizar Polti moquetas, alfombras, pieles y tejidos así Frescovapor proceder como se indica en el como cualquier superficie, especialmente capítulo 14.
  • Page 34 El cepillo cuenta con cerdas integradas en Durante la limpieza, es posible introducir el lado posterior (12), ideales para eliminar el cable de alimentación en el gancho la suciedad más obstinada. Para el uso, superior, para evitar que estorbe (11). colocar la empuñadura en posición vertical 6.4 Para eliminar el bastidor es suficiente bloqueando el cepillo.
  • Page 35 (solo para instrucciones del fabricante de la superficie los modelos Polti Vaporetto SV660/650_ a tratar o del instalador/proveedor y STYLE) y pase por la superficie para eliminar realizar siempre una prueba sobre una parte la suciedad, liberando vapor con el botón de...
  • Page 36 • cepillo redondo pequeño para retirar la ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de suciedad incrustada. vapor directamente a la superficie. • cepillo redondo con cerdas redondeadas 12.4 Utilice el paño previamente vaporizado apto para limpiar superficies para limpiar la superficie evitando insistir en redondeadas de lavabos, bañeras, bidés y el mismo punto.
  • Page 37 16. FUNCIÓN DE AUTOAPAGADO suelos y llénelo con la fragancia de Polti Después de 10 minutos sin uso (calculados Frescovapor (17). a partir de la última operación efectuada en - Cierra con cuidado la tapa.
  • Page 38 20.3 Antes de desconectar el paño del cepillo, espere algunos minutos para permitir que se enfríe. 20.4 Polti Vaporetto STYLE puede guardarse también introduciendo el tubo con el clip para colocación en la unidad portátil, de esta manera la escoba ocupa menos espacio.
  • Page 39 Hausarbeit somit speziellen Einstiegsangebot Vaporetto und aller anderen leichter wird. profitieren, sind immer über die Produkte von Polti die natürliche Neuheiten von Polti informiert und umweltfreundliche Kraft Um die Kompatibilität Ihres und können Zubehörteile und des Dampfes – nicht nur beim Gerätes zu überprüfen,...
  • Page 40 VERWENDUNG DES RICHTIGEN herausnehmen, indem man die obere Taste WASSERS drückt und ihn nach oben zieht (1-2). Polti Vaporetto STYLE wurde für den Betrieb Den Verschluss des Wassertanks durch Ziehen mit normalem Leitungswasser (Härtebereich nach außen öffnen (3), dann den Tank mit zwischen 8°...
  • Page 41 Gerüche bindet. Polti Frescovapor von Teppichen und Teppichböden; ist nicht im Lieferumfang enthalten, kann • MAX (höchste Stufe): zum Entfernen von aber separat erworben werden. Um Polti Verkrustungen, Flecken, Fettflecken sowie Frescovapor zu verwenden, wie in Kapitel 14 zur Reinigung von Marmorböden;...
  • Page 42 6. REINIGUNG VON TEPPICHEN Lieferumfang inbegriffene Tuch an der Fußbodenbürste anbringen. UND TEPPICHBÖDEN Das Tuch ist mit einem praktischen Ein- und ACHTUNG: Dampfbehandlung Ausklinksystem ausgerüstet, ohne sich bücken bestimmter Oberflächen (Bodenbeläge aus und die Hände benutzen zu müssen. Das Tuch Holz, Laminat, Teppichboden, Teppiche, mit der reinigenden Seite auf den Fußboden Leder und Textilien bzw.alle Oberflächen,...
  • Page 43 Gerät Dampf abgibt). 8.3 Den Dampfschlauch an das tragbare Dampfreinigungsgerät anschließen und die dreieckige Bürste mit dem daran befestigten Tuch (nur bei den Modellen Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) anbringen. Dann den Dampf durch Drücken der Dampftaste am | 43 |...
  • Page 44 10. REINIGUNG VON POLSTERN, einschalten und die Zubehörteile wie in Kapitel 3 angegeben anschließen. SESSELN, KISSEN 11.1 Aufsatz tragbaren ACHTUNG: Dampfbehandlung Dampfreinigungsgerät oder dem Schlauch bestimmter Oberflächen (Bodenbeläge aus verbinden, um schwer zugängliche Stellen zu Holz, Laminat, Teppichboden, Teppiche, erreichen bzw. für mehr Komfort. Leder und Textilien bzw.
  • Page 45 Test einer inbegriffen, kann aber separat erworben versteckten Stelle ausführen und beobachten, werden) wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert. ACHTUNG: Polti Frescovapor niemals in den Wassertank füllen. 13.1 VORHÄNGE ÜBERVORHÄNGE AUFFRISCHEN siehe Kapitel 9. Polti Frescovapor ist ein Duftmittel für Milben und Staub können von Vorhängen...
  • Page 46 Die Dampfmenge hingegen wird mit der KALKFILTERS mittleren Dampfregelungstaste – STEAM SET (7) eingestellt. Polti Vaporetto STYLE ist mit einem Filter mit speziellen Harzen ausgestattet, die Kalk Inhalt 1 Flasche Polti Frescovapor 200 ml binden können und die Lebensdauer Ihres Weitere Informationen zu Polti Frescovapor Produkts verlängern.
  • Page 47 Wasseraustritt vermeiden. 20.3 Vor dem Abnehmen des Tuches von der Bürste einige Minuten warten, damit es sich abkühlen kann. 20.4 Zur Aufbewahrung Polti Vaporetto STYLE kann auch der Schlauch Ablageclip tragbare Dampfreinigungsgerät gesteckt werden, so dass der Besen weniger Platz einnimmt.
  • Page 48 Polti, para além de adquirir limpeza através de numerosos simples e rápidas. os acessórios e o material de vídeos de Polti Vaporetto e de consumo. todos os demais produtos do Para verificar a compatibilidade Para registar o seu produto, é...
  • Page 49 DE LIMPEZA A VAPOR PORTÁTIL descarregá-lo através do site www.polti.com. Tire aparelho embalagem, A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar verificando o conteúdo e a integridade do as modificações estéticas, técnicas e de produto. fabricação que considerar necessárias, sem a Remova o depósito de água do aparelho,...
  • Page 50 ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor libertar uma fragrância agradável, captura as superfícies (pavimentos de madeira, os maus cheiros. Polti Frescovapor não está laminados, alcatifa, tapetes, couro e têxteis incluído, mas vende-se separadamente. Para e todas as superfícies, especialmente as...
  • Page 51 LIMPEZA DE VIDROS, 5.5 No fim das operações de limpeza, desligue o aparelho e remova o pano. ESPELHOS Antes de remover o pano da escova, esperar ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies de alguns minutos para que o pano arrefeça. vidro em condições em que a temperatura Depois, colocar um pé...
  • Page 52 Para os modelos Polti Vaporetto as instruções do fabricante da superfície SV620/610_STYLE é...
  • Page 53 • escova redonda com cerdas arredondadas 12.4 Utilizar o pano anteriormente vaporizado adequada para limpar superfícies para limpar a superfície evitando permanecer arredondadas de pias, banheiras, bidés, no mesmo local por muito tempo. ralos; • escova triangular com cerdas para limpar os 13.
  • Page 54 Polti Frescovapor, use o seletor situado na escova, colocando-o em ANTICALCÁRIO OFF. Polti Vaporetto STYLE é dotado de um filtro O botão só determina a quantidade de que contém resinas especiais capazes de desodorizante que se mistura com o vapor.
  • Page 55 20.3 Antes de retirar o pano da escova, aguardar alguns minutos para permitir que arrefeça. 20.4 Polti Vaporetto STYLE também pode ser arrumado inserindo o tubo com o clipe parking na unidade portátil, desta forma a escova ocupa menos espaço.
  • Page 56 Twojego urządzenia bieżąco najnowsze wiadomości prasowania, jak i czyszczenia, oraz sprzątanie w domu. od Polti, a także nabyć części i a także wszystkich innych materiały eksploatacyjne. produktów marki Polti. Aby sprawdzić zgodność z W celu rejestracji produktu, urządzeniem, poszukaj kodu...
  • Page 57 PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE parkiet) dywanów i wykładzin, płyt grzewczych, okapów, sanitariatów, kranów i armatury, fug PRODUKTU płytek, szkła i luster, tapicerki (sofy, fotele, Polti Vaporetto STYLE to myjka parowa materace, poduszki, wnętrza samochodów), użytku domowego przeznaczona drzwi wewnętrznych i drzwi szafek, grzejników czyszczenia wnętrz i dezynfekcji różnych...
  • Page 58 2.3 Model Polti Vaporetto SV660/650/620_ • MED (poziom średni): do czyszczenia szyb, STYLE są wyposażone dozownik, podłóg z płytek lub gresu oraz czyszczenia i umieszczony wewnątrz szczotki podłogowej, odświeżania dywanów i wykładzin; stosowania wyłącznie preparatem • MAX (poziom maksymalny): do usuwania...
  • Page 59 5.4 Urządzenie jest wyposażone w elastyczny w tył. Aby zatrzymać dozowanie pary, nacisnąć przegub, dzięki czemu można łatwo czyścić kilkakrotnie środkowy przycisk Steam Set na również narożniki oraz krawędzie mebli i ścian. panelu sterowania (7), aż zaświeci się kontrolka Podczas czyszczenia przewód zasilający , lub przytrzymać...
  • Page 60 ściereczką (dotyczy tylko modeli ukrytej części lub na próbce. Spryskaną Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) i przetrzeć powierzchnię pozostawić do wyschnięcia, powierzchnię, dozując parę, naciskając aby upewnić się, czy nie doszło do przycisk pary na ręcznej myjce parowej,...
  • Page 61 11.1 Podłączyć element do myjki ręcznej 12.2 Dostosować intensywność pary (7); lub rury elastycznej, aby dotrzeć do trudno dla tego typu powierzchni zalecamy poziom dostępnych miejsc zapewnić minimalny (MIN). wygodniejszą obsługę urządzenia. 12.3 Aby dozować parę, nacisnąć przycisk 11.2 W razie potrzeby podłączyć akcesoria wyrzutu pary uchwytem...
  • Page 62 ANTYWAPIENNEGO użyć głównego przycisku regulacji pary - Polti Vaporetto STYLE jest wyposażony w filtr STEAM SET (7). zawierający specjalne żywice, które zatrzymują Zawartość jednej butelki Polti Frescovapor kamień i wydłużają żywotność produktu. 200 ml . Zaleca się wymianę filtra 3 razy w roku.
  • Page 63 źródła zasilania energią elektryczną. 20.2 Całkowicie opróżnić zbiornik na wodę, aby zapobiec jej wyciekaniu. 20.3 Przed zdjęciem szmatki ze szczotki należy odczekać kilka minut, dopóki nie ostygnie. 20.4 Polti Vaporetto STYLE można również przechowywać, wkładając rurę wraz uchwytem na nią do jednostki przenośnej, dzięki czemu odkurzacz zajmie mniej miejsca.
  • Page 64 WELKOM IN DE WERELD VAN POLTI VAPORETTO MET DE 2in1-STOOMREINIGERS MET INGEBOUWDE DRAAGBARE REINIGER VAN POLTI KUNT U DE OPPERVLAKKEN IN HUIS HYGIËNISCH REINIGEN. HULPSTUKKEN VOOR ALLE REGISTREER OFFICIEEL BEHOEFTEN UW PRODUCT YOUTUBE-KANAAL Op onze website www.polti.com Ga naar de website...
  • Page 65 DE DRAAGBARE downloaden van de website www.polti.com. STOOMREINIGER VOORBEREIDEN De firma POLTI S.p.A. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf Haal het apparaat uit de verpakking, esthetisch technische...
  • Page 66 2.3 Polti Vaporetto SV660/650/620_STYLE • MED (Medium niveau): voor het reinigen is uitgerust met een dispenser die zich binnenin van glas, vloeren met tegels of porselein, en de vloerborstel bevindt en uitsluitend wordt het reinigen en revitaliseren van tapijten en gebruikt met Frescovapor, de natuurlijke vloerkleden;...
  • Page 67 5.4 De borstel is uitgerust met een flexibel schoonmaken door de bezem heen en weer gewricht, zodat zelfs hoeken en randen van te bewegen. Om de stoomafgifte te stoppen, meubels en muren gemakkelijk gereinigd drukt u meerdere keren op de centrale knop kunnen worden.
  • Page 68 (alleen Polti leverancier/installateur behandel Vaporetto SV660/650_STYLE modellen) en altijd eerst een onopvallend plekje of een veeg het oppervlak schoon terwijl u stoom monster.
  • Page 69 13. ANDER ALGEMEEN GEBRUIK oppervlakken van gootstenen, badkuipen, bidets, afvoeren; LET OP: Voordat u het oppervlak behandelt, • Driehoekige borstel met borstelharen voor voer eerst een test uit op een onopvallend het reinigen van hoeken en het verwijderen plekje om te zien hoe het oppervlak van aangekoekt vuil;...
  • Page 70 (product niet inbegrepen. kan afzonderlijk geactiveerd. Druk 3 sec. op de stoomknop worden gekocht) om het te activeren: u krijgt gedurende 5 sec LET OP: Doe nooit Polti Frescovapor in de meer stoom. Deze functie kan ongeveer een watertank. minuut na de vorige activering opnieuw...
  • Page 71 20.3 Voor u de doek van de borstel verwijdert, een paar minuten wachten zodat hij kan afkoelen. 20.4 Polti Vaporetto STYLE kan ook worden opgeborgen door de slang met parkeerclip in het handapparaat te steken, zodat de bezem minder ruimte in beslag neemt.
  • Page 72 VÄLKOMMEN TILL POLTI VAPORETTOS VÄRLD ÅNGMOPPARNA 2-i-1 MED INTEGRERAD BÄRBAR RENGÖRARE FRÅN POLTI MEDGER ATT YTORNA I HEMMET RENGÖRS OCH DESINFICERAS. TILLBEHÖR FÖR ALLA REGISTRERA DIN OFFICIELL YOUTUBE- BEHOV PRODUKT KANAL Besök vår webbplats Gå till webbplatsen Vill du veta mer? Besök vår www.polti.com och de...
  • Page 73 Polti heltäckningsmattor, matlagningshällar, FrescoVapor ingår inte men kan köpas separat. filterhuvar, sanitetsporslin, kranar, kaklade För att använda Polti FrescoVapor ska du gå fogar, fönster speglar, stoppade tillväga enligt beskrivningen i kapitel 14. möbler (soffor, fåtöljer, madrasser, kuddar,...
  • Page 74 RENGÖRING AV GOLV 2.4 Rulla ut elkabeln helt och anslut den till ett lämpligt eluttag (6) med jordanslutning. OBSERVERA: Innan ytorna (trä- Använd alltid produkten med kabeln helt laminatgolv, heltäckningsmattor, mattor, utrullad. skinn, tyg och diverse ytor, i synnerhet De fyra lysdioderna på manöverpanelen ömtåliga och/eller behandlade...
  • Page 75 (7) tills lampan tänds, rengöraren och fäst den triangelformade eller håller den intryckt i mer än 2 sekunder. borsten med monterad trasa (endast för Polti Under rengöringen kan elkabeln föras Vaporetto SV660/650_STYLE-modeller) och in i den övre kroken för att undvika ett gå...
  • Page 76 9. RENGÖRING AV 10.2 Sätt fast hättan på tillbehöret (15A). 10.3 Justera ångintensiteten (7). För den här RULLJALUSIER, FÖNSTERLUCKOR, typen av yta rekommenderar vi min. nivå PERSIENNER, VÄRMEELEMENT (MIN). OCH UPPFRÄSCHNING AV TYGER 10.4 För att mata ut ånga, tryck och släpp Använd endast den bärbara ångrengöraren.
  • Page 77 ångbehandlingen. upp dålig lukt. 13.1 UPPFRÄSCHNING AV GARDINER OCH Gör på följande sätt för att använda Polti PERSIENNER se kapitel 9. FrescoVapor: Kvalster och damm kan avlägsnas från gardiner - Tryck borstens väljare till läge "OFF" (18).
  • Page 78 18.1 Dra ut kontakten ur eluttaget. - STEAM SET (7). 18.2 Ta bort vattentanken från apparaten Innehåll i 1 flaska Polti FrescoVapor 200 ml genom att trycka på den övre knappen och För mer information om Polti FrescoVapor dra den uppåt (1-2).
  • Page 79 20.5 Linda strömkabeln runt kabelvindans krokar (20). Innan du använder apparaten igen, kom ihåg att rulla ut elkabeln helt. OBSERVERA: Låt inte apparaten vara ansluten till eluttaget med kabeln upprullad. | 79 |...
  • Page 80 INSCRIVEZ-VOUS À LA NEWSLETTER POUR RESTER INFORMÉ SUR LES NOUVEAUTÉS ET OFFRES. ES - DESCUBRA EL MUNDO Y LA OFERTA COMPLETA DE POLTI EN EL SITIO WEB WWW.POLTI.COM Y SUSCRÍBASE A LA NEWSLETTER PARA ESTAR AL DÍA DE TODAS LAS NOVEDADES Y OFERTAS.
  • Page 81 NL - Ga voor informatie of hulp naar onze website of neem contact op met een erkende servicedienst. KUNDTJÄNST SE - För information eller service, besök vår webbplats eller vänd dig till ett auktoriserat tekniskt servicecenter. polti.com POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy polti.com...