Sommaire des Matières pour POLTI Vaporetto SV660 STYLE
Page 1
SV660_STYLE SV650_STYLE SV620_STYLE SV610_STYLE MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO ZAREGISTRUJTE SVOJ PRODUKT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
Page 2
POLTI VAPORETTO TUBO FLESSIBILE VAPORE SV660_STYLE SV610_STYLE FLEXIBILNÁ PARNÁ HADICA SV650_STYLE FLESIBILE VAPEUR TUBO FLEXIBILE VAPOR SV620_STYLE ANSCHLUSSSCHLAUCH TUBO FLEXÍVEL DE VAPOR PANNO PAVIMENTI NÁVLEK NA PODLAHU SERPILLIÈRE POUR SOLS PAÑO DE SUELOS BODENREINIGUNGSTUCH PANO PAVIMENTOS ACCESSORIO TAPPETI E MOQUETTE RÁMČEK NA KOBERCE...
Page 4
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza auto- rizzati e sul sito www.polti.com. Voliteľné príslušenstvo je v predaji u všetkých najlepších predajcov domácich spotrebičov, v autorizovanom servisnom stredisku Polti alebo online na www.polti.com.
Page 5
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI VAPORETTO LE SCOPE A VAPORE 2in1 CON PULITORE PORTATILE INTEGRATO DI POLTI PERMETTONO DI PULIRE E IGIENIZZARE LE SUPERFICI DI CASA. ACCESSORI PER TUTTE LE REGISTRA IL TUO CANALE UFFICIALE ESIGENZE PRODOTTO YOUTUBE Visitando nostro sito Collegati al sito www.polti.com...
Page 6
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, E SULL’APPA- RECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni.
Page 7
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza op- pure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 8
corrente compatibili con la spina in dotazione. • Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscal- damento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Uti- lizzare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamen- te dimensionate che supportino almeno 16A e con impianto di messa a terra.
Page 9
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE • Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche. • Non versare nel serbatoio sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi. •...
Page 10
USO CORRETTO DEL PRODOTTO 20° f. Se l’acqua di rubinetto contiene molto calcare utilizzare una miscela composta al Polti Vaporetto STYLE è un pulitore a vapore 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua de- destinato all’uso domestico interno per puli- mineralizzata reperibile in commercio.
Page 11
Polti Frescovapor, il deodorante naturale PULIZIA DEI PAVIMENTI che oltre a rilasciare una piacevole fragranza cattura i cattivi odori. Polti Frescovapor non ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le è incluso ma acquistabile separatamente. Per superfici (pavimenti in legno, laminati, mo-...
Page 12
6. PULIZIA DI TAPPETI E re e usare le mani. È sufficiente posizionare la parte pulente del panno sul pavimento e ap- MOQUETTE poggiarci sopra la spazzola (10). ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le 5.2 Sbloccare la spazzola dall’apparecchio superfici (pavimenti in legno, laminati, mo- inclinandolo indietro e aiutandosi con un pie- quette, tappeti, pelli e tessuti e comunque...
Page 13
Pulitore temperature del vapore erogato. portatile, in modo da eliminare lo sporco. Per i modelli Polti Vaporetto SV620/610_STYLE è Utilizzare solo il Pulitore Vapore Portatile. possibile collegare, al tubo portatile, l’acces- Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito.
Page 14
12. PULIZIA DI MOBILI E il pulsante vapore posto sotto l’impugnatura dell’unità portatile (14) (si illuminerà il serbato- SUPERFICI DELICATE io ad indicare che l’apparecchio eroga vapore). ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le 10.5 Per interrompere l’uscita del vapore pre- superfici (pavimenti in legno, laminati, mo- mere e rilasciare il pulsante vapore posto sot- quette, tappeti, pelli e tessuti e comunque...
Page 15
Dirigere il vapore direttamente sulla macchia perfici potrebbero risultare leggermente con la massima inclinazione possibile (mai in più umide, in quanto Polti Frescovapor si verticale rispetto alla superficie da trattare) miscela al vapore in uscita. Per evitare l’e- e posizionare un panno oltre la macchia, in rogazione di Polti Frescovapor agire sul se- modo da raccogliere lo sporco “soffiato”...
Page 16
18. SOSTITUZIONE FILTRO modo la scopa occuperà meno spazio. ANTICALCARE Polti Vaporetto STYLE è dotato di un filtro contenente speciali resine in grado di trat- tenere il calcare e prolungare la vita del tuo prodotto.
Page 17
Polti Fresco- (solo Polti Vaporetto vapor per diminuire l’umidità SV660/650/620_STYLE). del vapore. In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servi- zio Clienti.
Page 18
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto. Polti declina ogni responsabilità per eventua- li danni che possono derivare direttamente o Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-...
Page 19
VITAJTE VO SVETE POLTI VAPORETTO PARNÝ MOP 2 V 1 POLTI S INTEGROVANÝM PRENOSNÝM ČISTIČOM JE IDEÁLNYM RIEŠENÍM NA ČISTENIE A DEZINFEKCIU VŠETKÝCH POVRCHOV VO VAŠEJ DOMÁCNOSTI. PRÍSLUŠENSTVO PRE ZAREGISTRUJTE OFICIÁLNY VŠETKY VAŠE POTREBY SVOJ PRODUKT YOUTUBE KANÁL Keď navštívite www.polti.com alebo Navštívte www.polti.com alebo zavolajte...
Page 20
POKYNY VAROVANIA V TOMTO NÁVODE A NA SAMOTNOM SPOTREBIČI. Polti S.p.A. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za akúkoľvek nehodu vyplývajúcu z akéhokoľvek nesprávneho použitia tohto zariadenia.Iba také použitie, ako je popísané v tomto návode na obsluhu, predstavuje správne použitie.Akékoľvek použitie, ktoré nie je v súlade s týmito pokynmi, bude mať...
Page 21
vodou. • Vždy odpojte spotrebič, keď ho nepoužívate a pred akoukoľvek prípravou, údržbou alebo čistením. • Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo bez potrebných znalostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo potom, čo dostali pokyny na bezpečné...
Page 22
ktorý je kompatibilný s dodanou zástrčkou. • Elektrické predlžovacie káble, ktoré nie sú vhodné pre menovitý výkon alebo nie sú v súlade so zákonom, sa môžu prehriať a prípadne viesť k skratu, požiaru, výpadku prúdu alebo poškodeniu zariadenia. Používajte iba certifikované...
Page 23
• Do nádrže nalievajte iba vodu alebo vodnú zmes uvedenú v kapitole „AKÚ VODU POUŽÍVAŤ“. • Nemierte prúdom pary na toxické látky, kyseliny, rozpúšťadlá, čistiace prostriedky alebo žieravé látky. • Nemierte prúdom pary na výbušné prášky alebo kvapaliny, uhľovodíky, plamene a/alebo žeravé predmety. •...
Page 24
Vždy to vykonávajte s napájacím káblom AKÚ VODU POUŽÍVAŤ odpojeným od siete. Polti Vaporetto STYLE bol navrhnutý tak, aby fungoval s normálnou vodou z vodovodu strednej tvrdosti medzi 8° 1.3 Spotrebič je pripravený v režime prenosného parného a 20°C. Pokiaľ voda z vodovodu obsahuje veľa uhličitanu čističa.
Page 25
časti, ktorá nie je príliš zachytáva aj nepríjemné pachy. Polti Frescovapor sa viditeľná, alebo na vzorke. Naparený povrch nechajte predáva samostatne. Ak chcete použiť Polti Frescovapor, vyschnúť, aby nedošlo k poškodeniu, zmene farby...
Page 26
čističu a pripevnite na ňu trojuholníkovú kefu s (7) pokiaľ sa nerozsvieti kontrolka, handričkou (len pri modeloch Polti Vaporetto SV660/650_STYLE) a prejdite po povrchu, pričom uvoľnite paru stlačením spúšte pary na Prenosný čistič na odstránenie nečistôt.
Page 27
10.2 Nasaďte zásuvku na príslušenstvo (15A). 10.3 a čistiť povrch. Nastavte intenzitu pary (7) pre tento typ povrchu 8.4 Ak chcete zastaviť výdaj pary, stlačte a uvoľnite spúšť odporúčame najnižší stupeň (MIN). pary umiestnenú pod rukoväťou prenosnej jednotky (14). 10.4 Pre výdaj pary stlačte a uvoľnite spúšť pary 9.
Page 28
čo signalizuje, že spotrebič vyrába paru) a nasmerujte prúd na handričku. VAROVÁNÍ: Nikdy nelijte Polti Frescovapor do nádržky na vodu. Polti Frescovapor je deodorant s přírodními látkami. VAROVANIE: Nemierte prúdom pary priamo Byl navržen pro smíchání s párou, uvolňuje svěží na povrchy.
Page 29
18. VÝMĚNA FILTRU PROTI VODNÍMU Při použití deodorantu mohou být povrchy mírně KAMENI vlhké, protože Polti Frescovapor se mísí s dávkovanou párou. Chcete-li zastavit dávkování Polti Vaporetto STYLE má filtr obsahující speciální Polti Frescovapor, přepněte tlačítko umístěné na pryskyřice schopné zastavit vodní kámen a prodloužit kartáčku do polohy OFF.
Page 30
20.2 Zcela vyprázdněte nádrž na vodu, aby nedošlo k úniku vody. 20.3 Před sejmutím hadříku z kartáče počkejte několik minut, aby vychladl. 20.4 Polti Vaporetto STYLE lze také uložit vložením trubky s parkovací sponou do přenosné jednotky. Takto mop zabere méně místa.
Page 31
Pára se mísí s Polti Frescovaporem. Zastavte přívod Polti Frescovaporu Frescovaporu. podle potřeby, tak, abyste snížili (pouze pro modely Polti Vaporetto vlhkost páry. SV660/650/620_STYLE) Pokud problém přetrvává nebo pokud není uveden v tabulce, kontaktujte autorizované servisní středisko Polti (aktuální seznam viz www.polti.com) nebo zákaznický servis.
Page 32
(neoprávněné zásahy); Při opravách musí být ke spotřebiči přiložen doklad o • Škody způsobené použitím neoriginálních dílů Polti a koupi. opravami nebo úpravami provedenými zaměstnanci nebo servisními středisky neautorizovanými Polti; Touto zárukou nejsou dotčena práva spotřebitele Škoda způsobená...
Page 33
BIENVENUE DANS LE MONDE DE POLTI VAPORETTO LES BALAIS VAPEUR 2 EN 1 AVEC NETTOYEUR PORTATIF INTÉGRÉ DE POLTI PERMETTENT DE NETTOYER ET ASSAINIR LES SURFACES DE LA MAISON. DES ACCESSOIRES POUR ENREGISTREZ VOTRE NOTRE CHAINE TOUS LES BESOINS PRODUIT...
Page 34
ATTENTION ! AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGU- RANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accidents cau- sés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l'utilisation conforme du produit.
Page 35
réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connais- sances nécessaires, sauf si elles sont surveillées ou ont été pré- alablement informées sur l'utilisation en toute sécurité du pro- duit et sur les dangers liés au produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 36
voie de conséquence, un court-circuit, un incendie, une panne de courant et une détérioration du système. Utiliser unique- ment des rallonges certifiées, correctement dimensionnées pour supporter la puissance de au moins 16 A et raccordées à la prise de terre. • Éteindre toujours l'appareil en le débranchant du secteur. •...
Page 37
solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides ex- plosifs, parfums. • Verser dans le réservoir uniquement de l'eau ou le mélange d'eau indiqué dans le chapitre « Quelle eau utiliser ». • Ne pas diriger le jet de vapeur sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants ou des substances corrosives.
Page 38
à l'appareil. Toujours débrancher le câble d’alimentation QUELLE EAU UTILISER avant d’effectuer cette opération. Polti Vaporetto STYLE a été conçu pour fonc- L'appareil est prêt en mode Nettoyeur tionner avec de l'eau du robinet normale et Vapeur Portatif.
Page 39
à l’intérieur de grès cérame, pour nettoyer et raviver les la brosse pour sols, à n’utiliser qu’avec Polti couleurs des tapis et moquettes. Frescovapor, le déodorant naturel qui capture •...
Page 40
6. NETTOYAGE DE TAPIS ET pour sols. Afin de faciliter l'application, le chif- fon est muni d'un système d'accrochage/dé- MOQUETTE crochage facile pour éviter d'avoir à se plier ATTENTION: Avant de traiter les surfaces à et à utiliser les mains. Il suffit de positionner la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette, la partie nettoyante du chiffon au sol et d'y tapis, cuirs et tissus, ainsi que toutes les...
Page 41
(uni- ou traitées), consulter les consignes du fa- quement pour les modèles Polti Vaporetto briquant de la surface à traiter ou du four- SV660/650_STYLE), puis passer sur la surface...
Page 42
12. NETTOYAGE DES MEUBLES ET accessoires comme décrit dans le chapitre 3. 10.1 Raccorder l’accessoire lave-vitres au net- DES SURFACES DÉLICATES toyeur portatif ou au tube flexible pour avoir ATTENTION: Avant de traiter les surfaces à plus de liberté de mouvement. la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette, 10.2 Appliquer la housse sur l’accessoire tapis, cuirs et tissus, ainsi que toutes les...
Page 43
Durant la diffusion du désodorisant, les surfaces peuvent être légèrement plus hu- Diriger la vapeur directement sur la tache mides car Polti Frescovapor se mélange à avec l'inclinaison maximale possible (jamais à la vapeur de sortie. Pour bloquer la distri- la verticale par rapport à...
Page 44
à main, de sorte que l’appareil prenne moins de place. 18. REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-CALCAIRE Polti Vaporetto STYLE est équipé d'un filtre contenant des résines spéciales capables de retenir le calcaire et de prolonger la durée de vie de votre produit.
Page 45
Interrompre distribution FrescoVapor. Polti Frescovapor. de Polti Frescovapor pour ré- (Uniquement pour Polti Va- duire l'humidité de la vapeur. poretto SV660/650/620_ STYLE). Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients.
Page 46
Directive parations ou les altérations effectuées par Européenne 99/44/CE relative à certains as- un personnel ou un SAV non agréé Polti. pects de la vente et des garanties des biens • Les dommages causés par le client.
Page 47
BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI VAPORETTO LAS ESCOBAS A VAPOR 2 EN 1 CON LIMPIADOR PORTÁTIL INTEGRADO DE POLTI PERMITEN LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SUPERFICIES DE LA CASA. ACCESORIOS PARA TODAS REGISTRE SU CANAL OFICIAL LAS NECESIDADES PRODUCTO YOUTUBE Visitando nuestra página web Conéctese a la página web...
Page 48
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APA- RATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones.
Page 49
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de expe- riencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso se- guro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Page 50
y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocir- cuito, incendio, interrupción de energía y daños en la insta- lación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y de- bidamente dimensionados que soporten al menos 16A y con instalación de toma de tierra.
Page 51
de explosiones y sustancias tóxicas. • No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes. • Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”. •...
Page 52
50% de agua del grifo y Polti Vaporetto STYLE es un limpiador de va- 50% de agua desmineralizada disponible a la por destinado al uso doméstico interno para venta.
Page 53
• MÁX (nivel máximo): para eliminar incrusta- Polti Frescovapor no está incluido pero se ciones, manchas y grasa y para la limpieza vende por separado. Para utilizar Polti Fresco- de suelos de mármol;...
Page 54
6. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y raciones de los capítulos 1 y 2. Aplicar al cepillo de suelos el paño en MOQUETAS dotación. Para facilitar la aplicación, el paño ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las cuenta con un sistema de enganche / desen- superficies (suelos de madera, laminados, ganche facilitado para evitar tener que aga- moquetas, alfombras, pieles y tejidos así...
Page 55
Limpiador portátil. Para los modelos Polti temperaturas del vapor suministrado. Vaporetto SV620/610_STYLE es posible co- Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
Page 56
12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y tener una mayor libertad de movimiento. 10.2 Aplicar la funda al accesorio (15A). SUPERFICIES DELICADAS 10.3 Regular la intensidad del vapor (7); para ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las esta tipología de superficie, aconsejamos el superficies (suelos de madera, laminados, nivel mínimo (MÍN).
Page 57
OFF empezará a parpadear. Para reactivar el rante presente en el cepillo de suelos y llenar- aparato, pulsar nuevamente el botón Steam lo con la fragancia de Polti Frescovapor (17). Regulation. - Cerrar con cuidado la tapa. - Pulsar de nuevo el selector situado sobre el 17.
Page 58
18. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTICAL Polti Vaporetto STYLE está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales ca- paces de retener la cal y alargar la vida de tu producto.
Page 59
(sólo para Polti Vaporetto para reducir la humedad del SV660/650/620_STYLE) vapor. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Au- torizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
Page 60
En caso de reparación, el aparato deberá ir • Los daños causados por el uso de compo- acompañado del comprobante fiscal de com- nentes distintos de los originales Polti o por pra. reparaciones o alteraciones efectuadas por La presente garantía no afecta a los derechos...
Page 61
WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI VAPORETTO DIE DAMPFBESEN 2IN1 MIT TRAGBAREM HANDREINIGUNGSGERÄT VON POLTI SIND IDEAL ZUR SÄUBERUNG UND HYGIENISCHEN REINIGUNG DER FLÄCHEN IM HAUS GEEIGNET ZUBEHÖR FÜR ALLE REGISTRIEREN SIE IHR OFFIZIELLER BEDÜRFNISSE PRODUKT YOUTUBE-KANAL unserer Internetseite Gehen Sie auf unsere Website Möchten...
Page 62
ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEI- TUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
Page 63
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, War- tungs- und Reinigungsarbeit. • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, ver- wendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder über den siche- ren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden.
Page 64
• Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt. • Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte elektrische Verlängerungskabel könnten potenziell zu Überhitzung und da- mit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Strom- zufuhr und Anlagenschaden führen.
Page 65
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS VERLETZUN- GEN / VERBRENNUNGEN • Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden. • In den Wassertank dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungs- mittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfums gefüllt werden.
Page 66
Gebrauchsanweisung auf der Sei- WASSERS te www.polti.com eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden. Polti Vaporetto STYLE wurde für den Betrieb Technische, optische und Herstellungsdaten mit normalem Leitungswasser (mittlere Härte können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündi- zwischen 8° und 20° f) entworfen. Wenn das gung geändert werden, wenn sich dies als...
Page 67
Gerüche bindet. Polti Frescovapor Verkrustungen, Flecken, Fettflecken sowie ist nicht im Lieferumfang enthalten, kann aber zur Reinigung von Marmorböden; separat erworben werden. Um Polti Fresco- vapor zu verwenden, wie in Kapitel 14 be- schrieben vorgehen. 2.4 Das Netzkabel vollständig abwickeln und...
Page 68
REINIGUNG VON FUSSBÖDEN Das Netzkabel kann in den oberen Haken ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung be- eingehängt werden, damit es bei der Reini- stimmter Oberflächen (Bodenbeläge aus gung nicht stört (11). Holz, Laminat, Teppichboden, Teppiche, Die Bürste ist auf der Hinterseite mit Borsten Leder und Textilien bzw.
Page 69
Dampf mit einem dreieckige Bürste mit dem daran befestig- Abstand von ca. 50 cm behandelt werden. ten Tuch (nur bei den Modellen Polti Vapo- retto SV660/650_STYLE) anbringen. Dann Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät ver- den Dampf durch Drücken der Dampftaste wenden.
Page 70
die flache Düse mit der entsprechenden Hau- den Dampfknopf unter dem Griff des tragba- be (15B) aufstecken. ren Dampfreinigungsgeräts (14) drücken und 9.3 Die Dampfintensität (7) einstellen. Für loslassen. Stoffe, Rollläden, Heizkörper oder schwer erreichbare Stellen wird die mittlere Stufe 11.
Page 71
ACHTUNG: Vor der Behandlung der Ober- den Wassertank füllen. fläche stets eine Probe an einer versteckten Polti Frescovapor ist ein Duftmittel für Räume Stelle ausführen und beobachten, wie diese mit natürlichen Inhaltsstoffen. Es ist so konzi- auf die Dampfbehandlung reagiert.
Page 72
18. AUSWECHSELN DES schließlich die Abgabe des Duftmittels, das KALKFILTERS sich mit dem Dampf vermischt und dient Polti Vaporetto STYLE ist mit einem Filter mit nicht zur Regulierung der Dampfmenge. speziellen Harzen ausgestattet, die Kalk bin- Die Dampfmenge wird mit der mittleren den können und die Lebensdauer Ihres Pro-...
Page 73
20.3 Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Tuch von der Bürste abnehmen, damit es sich abkühlen kann. 20.4 Zur Aufbewahrung von Polti Vaporetto STYLE kann auch der Schlauch mit dem Abla- geclip in das tragbare Dampfreinigungsgerät gesteckt werden, so dass der Besen weniger Platz einnimmt.
Page 74
Feuchtigkeit des Dampfs zu verrin- (Nur Polti Vaporetto gern. SV660/650/620_STYLE). Sollten die aufgetretenen Probleme andauern oder nicht in der Störungsbehebungstabel- le aufgelistet sein, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.polti.com finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst.
Page 75
Belastung des Kunden durch Arbeitskraft des Herstellers. oder Material. • Anbringung von nicht Original-Zubehörtei- Falls irreparable Mängel bestehen, so kann len der Firma Polti sowie veränderten oder Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des nicht geeigneten Zubehörteilen an das Ge- Produktes anbieten. rät.
Page 77
BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI VAPORETTO ESCOVA A VAPOR 2 EM 1 COM LIMPADOR PORTÁTIL INTEGRADO POLTI PERMITEM LIMPAR E HIGIENIZAR AS SUPERFÍCIES DA CASA. ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES PRODUTO YOUTUBE visitar nosso sítio...
Page 78
DAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICA- DAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no pre- sente manual de instruções.
Page 79
• O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conheci- mento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
Page 80
cialmente causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem no mínimo 16A e de possuírem instalação de ligação à terra. • Desligar sempre o aparelho retirando a ficha da tomada elétrica.
Page 81
de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas. • Não deitar no reservatório substâncias tóxicas, ácidos, solven- tes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosi- vos e perfumes. • Deite no depósito exclusivamente a água ou a mistura de água indicadas no capítulo "Qual água utilizar”.
Page 82
USO CORRETO DO PRODUTO torneira contiver muito calcário, é aconselha- do usar uma mistura composta por 50% de Polti Vaporetto STYLE é um aparelho de lim- água da torneira e 50% de água desminerali- peza a vapor destinado ao uso doméstico zada à...
Page 83
é dotado de um dispensador, situado dentro vimentos em mármore; da escova de pavimentos, que deverá ser utili- zado exclusivamente com o Polti Frescovapor, LIMPEZA DOS PAVIMENTOS o desodorizante natural que, para além de li- bertar uma fragrância agradável, captura os ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as...
Page 84
limpante do pano no pavimento e posicionar sido seguidos. a escova (10) por cima. Introduza a escova com o pano aplicado 5.2 Desbloqueie a escova do aparelho incli- na estrutura específica, de modo que possa nando-o para trás e ajudando com um pé. deslizar sobre a superfície (13).
Page 85
ção, mudança de cor ou deformação e que relho de limpeza portátil, de forma a eliminar a superfície resiste às temperaturas do va- a sujidade. Para os modelos Polti Vaporetto por utilizado. SV620/610_STYLE é possível encaixar, no tubo portátil, o acessório limpa-vidros com Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor aplicada a proteção (15A) e passar na super-...
Page 86
11. LIMPEZA DE SANITÁRIOS, Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. JUNTAS DE AZULEJOS E PLACAS Ligue o aparelho de acordo com as indicações DE FOGÕES, GRELHADOR reportadas no número 2.4 e conetar os aces- Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor sórios como indicado no Capítulo 3.
Page 87
ANTICALCÁRIO OFF. O seletor determina exclusivamente a dis- Polti Vaporetto STYLE é dotado de um filtro pensação de desodorizante que se mistura que contém resinas especiais capazes de apri- com o vapor. Não regula a quantidade de sionar o calcário e prolongar a vida útil do seu...
Page 88
Para obter mais informações sobre os filtros dar alguns minutos para permitir que arrefeça. anticalcário visite o site www.polti.com. 20.4 Polti Vaporetto STYLE também pode Durante a primeira utilização, ou ao substi- ser arrumado inserindo o tubo com o clipe tuir o filtro anticalcário, é...
Page 89
Polti Frescovapor para dimi- (somente para nuir a humidade do vapor. delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) Caso os problemas persistam ou não estejam presentes na tabela, contactar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.
Page 90
Polti, modificados ou inadequados ao apa- O QUE COBRE A GARANTIA relho; No período de garantia, a Polti garante a re- paração gratuita e, então, sem qualquer ónus O uso inadequado e/ou não em conformidade para o cliente em termos de mão de obra e de com as instruções de uso e a qualquer outra...
Page 95
à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et of- fres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti. com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas.
Page 96
900 53 53 28 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST DE 800 72 41 079 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us:...