Page 1
WS 7-125 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 6
< 5 mm > 5 mm Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore.
Page 10
TECHNICAL DATA WS 7-125 l) Never lay the power tool down until the accessory has WARNING! Read all safety warnings and all come to a complete stop. The spinning accessory may Angle Grinder instructions. Failure to follow the warnings and instructions grab the surface and pull the power tool out of your control.
Page 11
Please read the instructions carefully before described, please contact one of our AEG service agents Additional Safety Warnings Specifi c for Abrasive Connect only to single-phase AC current and only to the starting the machine.
Page 12
TECHNISCHE DATEN WS 7-125 c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, nicht speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch Winkelschleifer und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz werkzeug...
Page 13
Metallen mit Stützteller und Vulkanfi eber- empfohlene Ergänzung aus dem erhöht deren Bean spruchung und die Anfälligkeit zum deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Schleifscheibe) kann sich eine starke Verschmutzung im Zubehörprogramm. Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 7-125 d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers moins égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électriques. Meuleuse d'Angle électrique. Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur Numéro de série...
Page 15
(dépôts métalliques). Dans de telles de rebond ou de rupture de la meule. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en...
Page 16
DATI TECNICI WS 7-125 d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri può provocare pericoli di origine elettrica.
Page 17
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al Accessorio - Non incluso nella dotazione In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettifi ca liscia di L'installazione di pezzi di ricambio non specifi...
Page 18
DATOS TÉCNICOS WS 7-125 d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales como mínimo iguales a las revoluciones máximas combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden Amoladora Angular indicadas en la herramienta eléc trica. Aquellos llegar a incendiar estos materiales.
Page 19
No se coloque delante o detrás del disco tron zador Únicamente para trabajos de separación. conectarse obligatoriamente un interruptor de protección de AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las en funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corriente diferencial . Si salta el interruptor de protección FI instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de corte.
Page 20
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 7-125 número de rotação indicado na ferramenta eléctrica. n) Limpar regularmente as aberturas de ventila ção da Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó Rebarbadora Angular quebrar e serem atirados para longe.
Page 21
Não efec tuar cortes AEG. Sempre que a substituição de um componente não verifi carem, é necessário ligar em série um disjuntor de extremamente profundos. Uma sobrecarga do disco de tenha sido descrita nas instruções, será...
Page 22
TECHNISCHE GEGEVENS WS 7-125 d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan moet minstens even hoog zijn als het maximale elektrische gevaren veroorzaken. Haakse slijpmachine toerental dat op het elektrische gereedschap vermeld...
Page 23
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Kun til slibearbejder. aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een (metaalslijpsel) ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie de voorschakeling van een lekstroomschakelaar strikt Serviceadressen). overbelasting van de doorslijpschijf ver groot de slijtage en noodzakelijk.
Page 24
TEKNISKE DATA WS 7-125 d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal Tilbageslag og tilsvarende advarsler mindst være så høj som den max. hastig hed, der er Vinkelsliber Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive,...
Page 25
Yderligere særlige advarselshenvis ninger til begynner arbeider på maskinen. til en netspænding, som er i overensstemmelse med Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de skærearbejde angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, a) Undgå...
Page 26
TEKNISKE DATA WS 7-125 g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen bruk om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret og armene dine i en stilling som kan ta imot Vinkelsliper eller revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært...
Page 27
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Ved sliping av metall fl yr det gnister. Pass på at ingen Kun for kapping. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG personer blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 28
TEKNISKA DATA WS 7-125 insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren kontrolleras. beroende på skivans rotationsrikt ning vid inklämningsstället. Vinkelslip Härvid kan slivskivor även brista. f) Gängan på respektive tillbehör ska stämma överens Produktionsnummer 4524 02 02...
Page 29
Pga brandrisken får inga brännbara material fi nnas Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar i närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning! vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Förhindra att du kommer i kontakt med gnistor och Elektriska verktyg får inte kastas i serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 30
TEKNISET ARVOT WS 7-125 f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen Kulmahiomakone varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappa leesta tai Tuotantonumero 4524 02 02...
Page 31
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. Kansallinen standardinmukaisuusmerkki joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. kiillotettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu- Ukraina Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja kertyä runsaasti likaa (metallikertymiä). Tällaisissa muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 32
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 7-125 δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο...
Page 33
χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο στο εσωτερικό (εναποθέσεις μετάλλου) και οπωσδήποτε η πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Page 34
TEKNIK VERILER WS 7-125 sapının deliği, tespit etme fl anşının çapına uygun Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı olmalıdır. Cihazın montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri Açı taşlama aleti parçaları, eksantrik hareket eder, aşırı titreşir ve alet aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Page 35
Elektrik çarpmasına karşı korumanın sadece Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal temel izolasyona bağlı olmayıp, aynı Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen zamanda çift izolasyon veya takviyeli Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri kapatın.
Page 36
TECHNICKÁ DATA WS 7-125 lokalizační příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč montážní trn přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom Úhlová bruska mohou vést ke ztrátě...
Page 37
Nepoužívejte odsavač prachu. zásahem el. proudem závisí nejen na Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, základní izolaci, ale i na tom, že budou dostaly do kontaktu s tělem. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit použita také...
Page 38
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 7-125 f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti závitom vretena brúsneho kotúča. Pri častiach horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto Uhlová brúska príslušenstva, ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, materiály zapáliť.
Page 39
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre skontrolujte, aby ste zistili príčinu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pri práci so strojom vždy noste ochranné...
Page 40
DANE TECHNICZNE WS 7-125 dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może odprysnąć. spowodować zagrożenie elektryczne. Szlifi erka kątowa e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu Numer produkcyjny 4524 02 02...
Page 41
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części silnego zanieczyszczenia wnętrza szlifi erki ręcznej z końcówką dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, kątową (osady metalowe). W takich warunkach zastosowania głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej ze względów bezpieczeństwa bezwzględnie konieczne jest...
Page 42
MŰSZAKI ADATOK WS 7-125 kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Sarokcsiszoló eltakarni, vagy irányítani. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása Gyártási szám 4524 02 02...
Page 43
és azonosító száma alapján a területileg A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
Page 44
TEHNIČNI PODATKI WS 7-125 lokalizacijske prirobnice. Deli pribora, ki ne pašejo na povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne pritrdilni trn naprave, tečejo ekscentrično, vibrirajo s proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja Kotni brusilniki prekomerno močjo in lahko privedejo do izgube nadzora brusilnega koluta na mestu blokiranja.
Page 45
CE-znak Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. servisne organizacije. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina ugotovite vzrok.
Page 46
TEHNIČKI PODACI WS 7-125 pribora podudarati sa promjerom lokalizirajuće Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe prirubnice. Dijelovi pribora koji ne pristaju na montažni trn električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama Kutni brusač aparata, rade ekscentrično, vibriraju prekomjerno jako i opreza, kao što su dolje opisane.
Page 47
što su dvostruka Izbjegavajte da iskre i prašina brušenja ne pogode tijelo. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne izolacija ili pojačana izolacija. Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Page 48
TEHNISKIE DATI WS 7-125 nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni instrumenta vadību. elektriskajam triecienam. Leņķa slīpmašīna f) Papildpiederumu vītnei ir jāsakrīt ar slīpēšanas Izlaides numurs 4524 02 02... Atsitiens un ar to saistītie norādījumi vārpstas vītni.
Page 49
Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves atvienot no kontaktligzdas. Nelikt rokas mašīnas darbības laukā. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas...
Page 50
TECHNINIAI DUOMENYS WS 7-125 f) Priedų sriegiai turi atitikti šlifavimo suklio sriegius. dirbančiojo arba nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net Prijungiamų dalių anga, skirta įtempimo kaiščiui, turi nulūžti. Kampinis šlifuoklis atitikti lokalizavimo jungės skersmenį. Priedai, kurie Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar Produkto numeris 4524 02 02...
Page 51
Nenaudokite dulkių nusiurbimo. izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių papildomos apsauginės priemonės, tokios Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 52
TEHNILISED ANDMED WS 7-125 ekstsentriliselt, vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades põhjustada kontrolli kaotamist tööriista üle. tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. Nurgalihvimismasin g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute Tootmisnumber 4524 02 02...
Page 53
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et Ainult lihvimistöödeks. inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille (sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kasutage tolmu äraimemist.
Page 55
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая из вулканизированной фибры) может образоваться сильное ðàçîðâàòü. Принадлежности - B стандартную...
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ WS 7-125 температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада Ъглошлайф температур. Производствен номер 4524 02 02... Хранение без упаковки не допускается..000001-999999 Срок службы изделия: Номинална консумирана мощност 720 W Срок службы изделия составляет 5 лет.
Page 58
1,0 / 3 mm b=Grosimea discului de tăiere min. / max. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в При работа с машината винаги носете...
Page 59
electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de nu trebuie să fi e amplasat în vecinătate (în zona de zbor a este admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura de răcire lichizi.
Page 60
22,2 mm Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie b=Дебелина на стружниот диск максимум 6 mm (1/4") Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de...
Page 61
вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна димензија Повратен удар и референтни безбедносни упатства материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила врз Останати безбедносни и работни упатства не можат да бидат соодветно заштитени или контролирани. овие тела за брусење може да ги скрши истите. Повратниот...
Page 62
кој што може да се добие преку сервисната организација. 125 mm D = ø шліфувальної поверхні макс Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
Page 63
Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не використовувати вставні інструменти, які вимагають Відрізні диски призначені для зняття матеріалу кромкою диска. Якщо рекомендовано використовувати захисний кожух, повинні відповідати даним вашого електроінструмента. рідких засобів для охолодження. Прикладання сили збоку до цих шліфувальних інструментів запобігайте...
Page 64
пошкоджена, її необхідно замінити спеціальним проводом живлення, який можна отримати через організацію сервісного обслуговування. Носити захисні рукавиці! Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").