Télécharger Imprimer la page
AEG WS 9-100 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour WS 9-100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG WS 9-100

  • Page 2 Please read and save English these instructions! Bitte lesen und Deutsch aufbewahren! Prière de lire et de Français conserver! Si prega di leggere le Italiano istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas Español instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em Português seu poder! Lees en let goed op...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема...
  • Page 5 For cutting-o Pro řezací práce! operations! Pre rezacie práce! Für Trennarbeiten! Do robót związanych z Pour les travaux de rozcinaniem! tronçonnage! Vágási munkálatokhoz! Per lavori di separazione! Za razdvajalna dela! ¡Para trabajos de Za odvajačke radove! tronzado! Griešanai! Para trabalhos de corte! Pjovimo darbams! Voor doorslijpwerkzaamheden!
  • Page 6 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 9 < 30°...
  • Page 12 TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Rated input ....................... 900 W ......900 W ..... 900 W Rated speed ......................11000 min ....11000 min ... 11000 min Grinding disk diameter....................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Thread of work spindle ....................
  • Page 13 WARNING! i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Read all safety warnings and all instructions, including Anyone entering the work area must wear personal those given in the accompanying brochure. Failure to follow protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken the warnings and instructions may result in electric shock, ire and/ accessory may ly away and cause injury beyond immediate area of or serious injury.
  • Page 14 d) Use special care when working corners, sharp edges, etc. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory to sag under their own weight.
  • Page 15 Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short circuit! Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 16 TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nennaufnahmeleistung .................... 900 W ......900 W ..... 900 W Nenndrehzahl ....................... 11000 min ....11000 min ... 11000 min Schleifscheiben-ø...................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Spindelgewinde ......................M 10 ......M 14 ...... M 14 Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...............
  • Page 17 WARNUNG! je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können kleine Schleif und Materialpartikel von Ihnen fernhält. elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Die Augen sollen vor herumliegenden Fremdkörpern geschützt verursachen.
  • Page 18 e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
  • Page 19 Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren (Funkenl ugbereich) bei nden. Keine Staubabsaugung verwenden. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Puissance nominale de réception ................900 W ......900 W ..... 900 W Vitesse de rotation nominale................. 11000 min ....11000 min ... 11000 min Diamètre de meule ....................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Filetage de l’arbre .......................
  • Page 21 un masque antipoussières, des protections auditives, des AVERTISSEMENT! gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations.
  • Page 22 a) Maintenez fermement l‘outil électrique et placez votre Mises en garde de sécurité additionnelles spéciiques aux corps et vos bras dans une position dans laquelle vous êtes opérations de tronçonnage abrasif en mesure d‘absorber les forces de contrecoup. Utilisez a) Évitez de coincer le disque à tronçonner ou d‘appliquer une systématiquement la poignée supplémentaire, s‘il y en a pression excessive.
  • Page 23 à un danger. En raison du risque d’incendie, aucune N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont matière inl ammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de...
  • Page 24 DATI TECNICI Smerigliatrice WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Potenza assorbita nominale ..................900 W ......900 W ..... 900 W Numero giri nominale ................... 11000 min ....11000 min ... 11000 min ø disco abrasivo ......................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Passo attacco codolo ....................
  • Page 25 maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di AVVERTENZA! sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni particelle di levigatura o di materiale.
  • Page 26 Ulteriori avvertenze di pericolo speciiche per lavori di Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato troncatura oppure non corretto della sega. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che a) Evitare il blocco del disco troncante come pure una segue.
  • Page 27 La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra. L‘installazione di pezzi di ricambio non specii camente prescritti Il dado l angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della dall‘AEG va preferibilmente ef ettuata dal servizio di assistenza clienti macchina. AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 28 DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Potencia de salida nominal ..................900 W ......900 W ..... 900 W Revoluciones nominales ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Diám. disco de amolado .................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Rosca de eje de trabajo ....................
  • Page 29 i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de a suiciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona seguridad y las instrucciones, también las que contiene que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de el folleto adjunto.
  • Page 30 b) No lleve jamás su mano cerca de la herramienta c) En caso de que el disco de tronzado se atasque o que usted intercambiable al estar ésta girando. La herramienta interrumpa el trabajo, desconecte la máquina y manténgala tranquilamente hasta que el disco se pare. No trate jamás intercambiable puede desplazarse sobre su mano en el momento del de retirar el disco de tronzado que aún gira, puesto que ello contragolpe.
  • Page 31 Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse la en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG máquina para su reparación.
  • Page 32 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Potência absorvida nominal ..................900 W ......900 W ..... 900 W Número de rotações nominal ................11000 min ....11000 min ... 11000 min Diâmetro do disco ..................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Rosca do veio de trabalho ...................
  • Page 33 ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas ATENÇÃO! aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, capaz de iltrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for também aquelas que constam na brochura juntada.
  • Page 34 a) Segure bem a ferramenta eléctrica e coloque o seu corpo e b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de os seus braços numa posição em que pode interceptar forças de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser repercussão.
  • Page 35 Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir metais Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 36 TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nominaal afgegeven vermogen ................900 W ......900 W ..... 900 W Nominaal toerental ....................11000 min ....11000 min ... 11000 min Slijpschijf-Ø ....................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Asaansluiting ......................
  • Page 37 i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand WAARSCHUWING! bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en uitrusting dragen.
  • Page 38 b) Hou uw hand niet in de buurt van het draaiende inzetstuk. d) Schakel het elektrische apparaat niet opnieuw in zolang de doorslijpschijf nog in het werkstuk steekt. Laat Bij een terugslag kan het werktuig zich over uw hand bewegen. de doorslijpschijf eerst op vol toerental komen voordat u c) Vermijd met uw lichaam het bereik waarin het elektrische voorzichtig doorgaat met het doorslijpen.
  • Page 39 (FI) vereist. Na het Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke aanspreken van de lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst worden opgestuurd. verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 40 TEKNISKE DATA Vinkelsliber WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nominel optagen efekt .................... 900 W ......900 W ..... 900 W Nominelt omdrejningstal ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Slibeskive-Ø ......................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Spindelgevind ......................
  • Page 41 j) Hold maskinen fast i de isolerede gribelader, når du ADVARSEL! udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning. i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
  • Page 42 e) Brug ikke kæde- eller tandklinger. Sådanne indsatsværktøjer Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning forårsager ofte rekylslag eller tab af kontrol over el-værktøjet. a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets Særlige advarselshenvisninger til slibning og skærearbejde størrelse.
  • Page 43 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette kan føre til kortslutning Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 44 TEKNISKE DATA Vinkelsliper WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nominell inngangsefekt ..................900 W ......900 W ..... 900 W Nominelt turtall ....................11000 min ....11000 min ... 11000 min slipeskive-Ø....................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Spindelgjenge ......................M 10 ......M 14 ...... M 14 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ..............
  • Page 45 en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til ADVARSEL! apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/ kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan...
  • Page 46 Spesielle advarsler om sliping og kapping Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for bruk.
  • Page 47 På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i lufteåpningene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 48 TEKNISKA DATA Vinkelslip WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nominell upptagen efekt ..................900 W ......900 W ..... 900 W Märkvarvtal......................11000 min ....11000 min ... 11000 min Slipskivor-Ø ....................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Spindelgänga ......................M 10 ......M 14 ...... M 14 Vikt enligt EPTA 01/2003 ....................
  • Page 49 j) Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna VARNING! när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träfa Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i kontakt anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som med en spänningsförande ledning, så...
  • Page 50 Speciella varningar för slipning och kapslipning Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över slipkroppar.
  • Page 51 AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som i nns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
  • Page 52 TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nimellinen teho ......................900 W ......900 W ..... 900 W Nimellinen kierrosluku ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Hiomalaikan Ø ......................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Karan kierre .........................
  • Page 53 i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella VAROITUS! etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon vahingoittaa ihmisiä...
  • Page 54 d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“ jne. alueilla. Estä käyttötyökalujen takaisin kimmoaminen valmiisiin seiniin tai muille alueille, joiden sisälle ei pysty ja kiinni juuttuminen työkappaleeseen nähden. Pyörivä näkemään. Sisään uppoava katkaisulaikka voi kaasu- tai vesijohtoja, käyttötyökalu saattaa kulmissa, terävissä...
  • Page 55 HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 56 ..............11000 min ....11000 min ......11000 min ..............11000 min ....11000 min...
  • Page 59 Winnenden, 2010-11-17...
  • Page 60 TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Giriş gücü ........................900 W ......900 W ..... 900 W Devir says ......................11000 min ....11000 min ... 11000 min taşlama diski çapı ...................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Mil dişi ........................
  • Page 61 j) Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi UYARI! kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
  • Page 62 Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları...
  • Page 63 Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla...
  • Page 64 TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Jmenovitý příkon ...................... 900 W ......900 W ..... 900 W Jmenovité otáčky ....................11000 min ....11000 min ... 11000 min Průměr brusného kotouče ..................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Závit vřetene .......................
  • Page 65 i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší VAROVÁNI! pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných ulomených nasazovacích nástrojů...
  • Page 66 d) Obzvláště opatrně pracujte v oblastech rohů, ostrých hran Zvláštní varovná upozornění ke smirkování atd. Zabraňte, aby se vložené nástroje odrážely od obrobku a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale a aby se zasekávaly. Rotující vložený nástroj je v rozích, na dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
  • Page 67 Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací mezery kovy. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce,...
  • Page 68 TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Menovitý príkon ......................900 W ......900 W ..... 900 W Menovitý počet obrátok ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Priemer brúsneho kotúča ..................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Závit vretena .......................
  • Page 69 čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči POZOR! treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania ochranná...
  • Page 70 a) Elektrické náradie držte pevne a svoje telo a ruky c) Ak sa rezný kotúč zasekne alebo prerušíte prácu, prístroj uveďte do polohy, v ktorej môžete spätné sily zachytiť. vypnite a držte ho pokojne, kým sa kotúč nezastaví. Nikdy Vždy používajte prídavnú rukoväť, pokiaľ je k dispozícii, sa nepokúšajte, otáčajúci sa rezný...
  • Page 71 Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať kovové predmety. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Page 72 DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Znamionowa moc wyjściowa ..................900 W ......900 W ..... 900 W Znamionowa prędkość obrotowa ................11000 min ....11000 min ... 11000 min Średnica tarczy ściernej ..................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Gwint wrzeciona roboczego ..................
  • Page 73 cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy OSTRZEŻENIE! przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. muszą...
  • Page 74 a) Mocno trzymać urządzenie elektryczne i ustawić się w Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pozycji umożliwiającej odparcie siły odrzutu. Jeśli urządzenie przecinania ściernicą posiada dodatkowy uchwyt, należy zawsze z niego korzystać a) Unikać blokowania się tarczy tnącej oraz zbyt silnego tak, aby uzyskać...
  • Page 75 W żadnym wypadku nie Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części wolno prowadzić części ręką. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi...
  • Page 76 MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Névleges teljesítményfelvétel ................... 900 W ......900 W ..... 900 W Névleges fordulatszám ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Csiszolótárcsa-Ø ......................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Tengelymenet ......................M 10 ......M 14 ...... M 14 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.
  • Page 77 i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban FIGYELMEZTETÉS! maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 78 c) Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön testével az elektromos d) Addig ne kapcsolja be újra az elektromos szerszámot, amíg szerszám visszacsapódási tartományába. Visszacsapódáskor az az a munkadarabban található. A vágás óvatos folytatása előtt először hagyja a vágókorongot teljes fordulatszámát elérni. elektromos szerszám a csiszolókorong mozgásával ellenkező...
  • Page 79 útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 80 TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nazivna sprejemna moč .................... 900 W ......900 W ..... 900 W Nazivno število vrtljajev ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min Brusilne plošče ø ....................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Vretenasti navoj ......................
  • Page 81 j) Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito OPOZORILO! električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v držati za izolirane prijemalne površine.Stik rezalnega orodja priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
  • Page 82 Posebna opozorila za brušenje in rezanje Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila. uporabo izgublja koščke žice.
  • Page 83 AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služ. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 84 TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Snaga nominalnog prijema ..................900 W ......900 W ..... 900 W Nazivni broj okretaja ..................... 11000 min ....11000 min ... 11000 min Brusne ploče-ø ......................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Navoj vretena ......................
  • Page 85 j) Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog alata o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave teške ozljede.
  • Page 86 Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom pločom a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja listova.
  • Page 87 Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti u otvore za prozračivanje. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage...
  • Page 88 TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nominālā atdotā jauda ..................... 900 W ......900 W ..... 900 W Nominālais griešanās ātrums ................11000 min ....11000 min ... 11000 min Slīpdisks ar diametru....................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Vārpstas vijums ......................
  • Page 89 i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no UZMANĪBU! darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī...
  • Page 90 d) Īpaši uzmanīgi strādājiet stūros, pie apmalēm utt. f) Īpašu piesardzību ievērojiet, veidojot „kabatveida“ Novērsiet to, ka darba instrumenti atlec no sagataves vai iegriezumus gatavās sienās vai citās virsmās, nezinot, kas tajā ieķīlējas. Rotējošam darba instrumentam ir tendence aiz tām atrodas. Iegrimstošais griezējsdisks, iegriežot gāzes vai ieķīlēties stūros, apmalēs vai atlecot atpakaļ.
  • Page 91 Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti. Izmantojiet tikai i rmu AEG piederumus un i rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no i rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.)
  • Page 92 TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Vardinė imamoji galia ....................900 W ......900 W ..... 900 W Nominalus sūkių skaičius ..................11000 min ....11000 min ... 11000 min šlifavimo diskų ø ....................... 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Suklio sriegis .......................
  • Page 93 i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo DĖMESIO! Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti nuorodų...
  • Page 94 e) Nenaudokite jokių grandinių ar dantinių pjūklo geležčių. Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus Tokie įdedami įrankiai dažnai sukelia įvairių nepatogumų arba gerokai pablogina elektrinio įrankio valdymą. a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų. Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo ir Už...
  • Page 95 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – trumpojo jungimo pavojus. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroj.
  • Page 96 TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Nimitarbimine ......................900 W ......900 W ..... 900 W Nimipöörded ......................11000 min ....11000 min ... 11000 min Lihvketta ø ........................ 100 mm ...... 115 mm ....125 mm Spindlikeere ........................ M 10 ......M 14 ...... M 14 Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ...............
  • Page 97 j) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud TÄHELEPANU! elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 98 Spetsiiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Spetsiiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid, lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.
  • Page 99 On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressi.
  • Page 100 Угловая шлифмашина WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Номинальная выходная мощность ............... 900 W ......900 W ..... 900 W Номинальное число оборотов ................11000 min ....11000 min ... 11000 min Диаметр шлифовального диска ................100 mm ...... 115 mm ....125 mm .....................
  • Page 101 РуС...
  • Page 102 РуС...
  • Page 103 РуС...
  • Page 104 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Номинална консумирана мощност................ 900 W ......900 W ..... 900 W Номинална скорост на въртене ................11000 min ....11000 min ... 11000 min ø на абразивните дискове ..................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Резба...
  • Page 105 ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ а) Този електроуред се използва като шлайф, телена четка и ъглошлайф. Обърнете внимание на указанията за безопасност, съветите, изображенията и данните, които ще получите заедно с електроинструмента. Ако не спазите следните...
  • Page 106 Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу, той може да бъде предотвратен. a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане си в такова положение, че да можете да поемете силата на...
  • Page 107 внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от поради опасност от късо съединение. пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. БЪЛ горими материали. Да не се използва прахоулавяне.
  • Page 108 DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Putere nominală de ieşire..................900 W ......900 W ..... 900 W Turaţie nominală ....................11000 min ....11000 min ... 11000 min Diametru disc de rectiicare ..................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Filetul axului de lucru ....................
  • Page 109 i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă AVERTISMENT! sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi personal de protecţie.
  • Page 110 aparatul în direcţia opusă mişcării discului de şlefuit, în zona în care Piesele mari se pot îndoi sub greutatea dumneavoastră. Piesa trebuie sprijinită pe ambele părţi, şi anume atât în apropierea discului, cât s-a blocat. şi la muchie. d) Lucraţi cu deosebită atenţie în zona colţurilor, muchiilor ascuţite etc.
  • Page 111 Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol de scur circuit. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţi...
  • Page 112 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка WS 9-100 WS9-115 WS9-125 Определен внес ....................... 900 W ......900 W ..... 900 W Номинален број на вртежи ................11000 min ....11000 min ... 11000 min Дијаметар на дискот за глодање ................100 mm ...... 115 mm ....125 mm Срце...
  • Page 113 i) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, безбедносните...
  • Page 114 a) Добро држете го електро-орудието и телото и Други специјални безбедносни упатства за брусење со рацете ставете ги во позиција, во која што би можеле делење: да ја исконтролирате силината на повратните удари. a) Избегнувајте блокирање на разделната плоча Секогаш употребувајте ја дополнителната рачка, или...
  • Page 115 од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат дојдат во контакт со вас. заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). При расцепување на камен мора да биде користена подлошка...
  • Page 116 WS 9-100 WS9-115 WS9-125 ........................ 900 W ......900 W ..... 900 W ......................11000 min ....11000 min ... 11000 min ........................ 100 mm ...... 115 mm ....125 mm ........................M 10 ......M 14 ...... M 14 ............

Ce manuel est également adapté pour:

Ws 9-115Ws 9-125Ws 11-115Ws 11-125