Page 1
WS 21-180, WS 21-180 E, WS 21-230, WS 21-230 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend...
Page 2
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 4
"click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
Page 5
< 6 mm > 6 mm FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden! FIXTEC-møtrik må...
Page 7
Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zažene. Za 4114 98 Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht nadaljevanje dela stroj izklopite in ponovno vklopite. AEG Elektrowerkzeuge wieder an.Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder Zaštita protiv ponovnog pokretanja Max-Eyth-Straße 10 einschalten.
Page 8
4115 08 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 21-230 71364 Winnenden Germany Id.-Nr. 4000 4115 06 240 V 50 – 60 Hz 9,6 A 2100 W 400 min Ø 230mm Deadman START Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé...
Page 10
TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E Kickback and Related Warnings tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut Rated input ..................
Page 11
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres described, please contact one of our AEG service agents (see Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht our list of guarantee/service addresses).
Page 12
Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schlag führen. sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
Page 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés également mettre « sous tension » les parties métalliques pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu...
Page 14
étincelles. Ne pas N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio utiliser d’aspirateur de poussières.
Page 15
(FI, RCD, PRCD) per dimen sione e forma. Flange adatte hanno una funzione di guasti di corrente. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti...
Page 16
DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un una descarga eléctrica. riesgo. Potencia de salida nominal..............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W Potencia entregada ..............
Page 17
Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
Page 18
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Utilizar sempre o punho lateral. ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para AEG. Sempre que a substituição de um componente não Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os Contra-golpe e respectivas advertên cias...
Page 19
TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het Afgegeven vermogen ..............
Page 20
Usikkerhed K = ..................1,5 m/s .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. Slibning med tallerkenslibeskive af kunststof: Svingningsemissionstal a ...3,4 m/s .... 3,4 m/s ....
Page 21
Slibeskiver/ Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringsk Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke ontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.
Page 22
TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy. det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de...
Page 23
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 24
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge över elverktyget. anliggningstryck och centrifugalkrafter öka. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Speciella varningar för slipning och kapslipning Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, Germany.
Page 25
TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa hio malaikan. Nimellinen teho ..................2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W koskettaa lepopintaa ja voit menettää...
Page 26
) ..6400 (min ) ..6400 (min ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ........Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ..180 mm .... 180 mm .... 230 mm ....230 mm Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò ............
Page 28
TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde Giriş...
Page 29
Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění. maska či respirátor musejí při používání vznikající prach Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno, Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete vytváří rizika a může způsobit zranění osob.
Page 30
Talířové a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení zvětšit svůj průměr. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit a) Používejte výhradně...
Page 31
TECHNICKÉ ÚDAJE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz Menovitý...
Page 32
Stroj bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Page 33
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, zaleceniami producenta. Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przecinania ściernicą...
Page 34
MŰSZAKI ADATOK WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, kéziszerszám felett. Névleges teljesítményfelvétel ..............2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,...
Page 35
és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, kell használni és tárolni.
Page 36
Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG telo. oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako (na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi...
Page 37
TEHNIČKI PODACI WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i...
Page 38
ātrumu un davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no instrumenta vadību.
Page 39
Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo daļas.
Page 40
TECHNINIAI DUOMENYS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie Vardinė...
Page 41
Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 42
üle. rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD).
Page 44
вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент òî÷íî íà âàëà íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG чтобы обнаружить пиричину неисправности. èíñòðóìåíòè, êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà...
Page 45
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина. поради опасност от късо съединение. ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи øëèôîâàíå.
Page 46
DATE TEHNICE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică la electrocutare. nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
Page 47
....7 m/s .... 6,5 m/s ....6,5 m/s Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Несигурност К .......................1,5 m/s .... 1,5 m/s .... 1,5 m/s ....1,5 m/s...
Page 48
Секогаш користете ја помошната рачка. Повратен удар и референтни безбедносни упатства поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи Во случај на значителни вибрации или појава на други...
Page 49
WS 21-180 WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 E WS 21-230 E 技术数据 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会 f) 在墙面 和隐蔽处进行 “口袋式切 割“ 时必须特别小心。 ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W ..2100 W .... 2100 W..... 2100 W ....2100 W 被绊住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著...