Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

WS 8-115 S, WS 8-115 SK
WS 8-125 S, WS 8-125 SK
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG WS 8-115 S

  • Page 1 WS 8-115 S, WS 8-115 SK WS 8-125 S, WS 8-125 SK Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 9 Start Stop...
  • Page 10 < 30°...
  • Page 11 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 12 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 13: English

    TECHNICAL DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Angle Grinder 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Production code ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input...
  • Page 14 j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, WARNING! when performing an operation where the cutting accessory Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ contacting a “live”...
  • Page 15 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting- Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations: Off Operations: a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush a) Use only wheel types that are recommended for your even during ordinary operation. Do not overstress the wires power tool and the specific guard designed for the selected by applying excessive load to the brush.
  • Page 16 Do not dispose of electric tools together with household waste material. Electric tools and electronic equipment Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to that have reached the end of their life must be collected be replaced which have not been described, please contact one of our separately and returned to an environmentally compatible AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 17: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Winkelschleifer 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 800 W 800 W...
  • Page 18 kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. WARNUNG! Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Staub filtern.
  • Page 19 a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Page 20 über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die Lüftungs- schlitze gelangen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech- Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. seln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 21 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Meuleuse d‘Angle 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Numéro de série ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception...
  • Page 23: Français

    sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un AVERTISSEMENT! masque antipoussières, des protections auditives, des gants Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après ou des pièces à...
  • Page 24 de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter- échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à...
  • Page 25 être remplacé par un câble d‘alimentation approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
  • Page 26 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit équipé d‘une protection contre la fulguration électrique décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais les dispositions pertinentes des directives aussi de l‘application d‘autres mesures de protection tel- 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 27: Italiano

    DATI TECNICI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Smerigliatrice angulare 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Numero di serie ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale...
  • Page 28 dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di AVVERTENZA! questo periodo di prova. E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 29 nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente dell’accessorio. per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in laterale di un disco abrasivo da taglio diritto.
  • Page 30 In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 Ohm non ci si L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti...
  • Page 31 I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un cen- In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Page 32 DATOS TÉCNICOS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Amoladora Angular 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Número de producción ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal...
  • Page 33: Español

    mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de ADVERTENCIA! protección o un mandil especial adecuado para protegerle Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- al desprenderse del útil o pieza.
  • Page 34 a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor aplicación excesiva.
  • Page 35 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse del programa de accesorios.
  • Page 36 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Herramientas eléctricas, en las que la protección descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones contra un choque eléctrico no depende solamente del pertinentes de las directivas aislamiento básico sino también de la aplicación de medi- 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 37: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Rebarbadora Angular 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Número de produção ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal...
  • Page 38 h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo ATENÇÃO! com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo necessário, deverá...
  • Page 39 de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os Outras advertências especiais de segurança para separar por discos abrasivos também podem partir-se. rectificação Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de indevida da ferramenta eléctrica.
  • Page 40 Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de A ferramenta só é apropriada para o processamento a seco. Serviços de Assistência).
  • Page 41 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferra- Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto menta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléc- descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- trico não só depende do isolamento básico, mas também tes das diretivas da aplicação de medidas de protecção suplementares, 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 42 TECHNISCHE GEGEVENS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Haakse slijpmachine 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Productienummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen...
  • Page 43: Nederlands

    h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik WAARSCHUWING! afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescher- Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de ming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 44 Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste Overige bijzondere waarschuwingen voor gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap. Terugs- doorslijpwerkzaamheden lag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge zoals hieronder beschreven. aandrukkracht.
  • Page 45 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst netimpedanties van minder dan 0,2 ohm treden waarschijnlijk verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 46 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Page 47: Dansk

    TEKNISKE DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelsliber 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 800 W...
  • Page 48 b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering.Anvendes m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.
  • Page 49 b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til kraftigt et tryk. Udslyngede trådstykker kan meget let trænge gennem tynd beklædning og/eller huden. den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelses- kappen skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du indstillet på...
  • Page 50 Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes via kundeservicens organisation. som tilbehør. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almin- udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se delige husholdningsaffald.
  • Page 51: Norsk

    TEKNISKE DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelsliper 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Produksjonsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 800 W...
  • Page 52 i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand ADVARSEL! til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet eller overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også...
  • Page 53 d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du f) Vær spesielt forsiktig ved „lommekutt“ i ferdige vegger eller andre områder som ikke kan sees inn i. Den inntrengende må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske lednin- eller klemmes fast.
  • Page 54 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning oppsamlingssteder. ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos basisisoleringen, men som også...
  • Page 55: Svenska

    TEKNISKA DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Vinkelslip 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 800 W...
  • Page 56 i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande VARNING! avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvis- arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. ningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 57 kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning: att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens bakslag uppstår. uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut e) Använd inte kedje- eller tandat sågblad.
  • Page 58 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myn- Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 59: Suomi

    TEKNISET ARVOT WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kulmahiomakone 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Tuotantonumero ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 800 W...
  • Page 60 d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä rikkoutua ja lentää ympäriinsä. jäähdytysainetta.
  • Page 61 c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
  • Page 62 Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Vain hiontatöihin. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Page 63: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Αριθμός παραγωγής ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς...
  • Page 64 από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων εργαλεία...
  • Page 65 Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος. Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, στο...
  • Page 66 f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς. Ο βυθιζόμενος απενεργοποίησης. δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, Λόγω...
  • Page 67 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει την πρίζα. περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών). Μην βάζετε δύναμη. Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης...
  • Page 68 TEKNIK VERILER WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Açı taşlama aleti 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Üretim numarası ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü...
  • Page 69: Türkçe

    herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun UYARI! kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 70 kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su veya geri tepmeye neden olur. borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler. e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün Zımpara kağıtları...
  • Page 71 çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
  • Page 72 TECHNICKÁ DATA WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Úhlová bruska 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Výrobní číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon...
  • Page 73: Česky

    uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí. materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
  • Page 74 hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může Další bezpečnostní a pracovní pokyny rozlámat. Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený...
  • Page 75 Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně a  odevzdat je v recyklačním podniku na Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG.
  • Page 76 TECHNICKÉ ÚDAJE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Uhlová brúska 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Výrobné číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon...
  • Page 77: Slovensky

    používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, POZOR! pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába- banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 78 Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni- a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne a) Ručné...
  • Page 79 Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 80 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Page 81: Polski

    DANE TECHNICZNE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Szlifierka kątowa 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Numer produkcyjny ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa...
  • Page 82 h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności OSTRZEŻENIE! od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, wskazówek mogą...
  • Page 83 Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych przecinania ściernicą poniżej odpowiednich środków ostrożności. a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce nacisku.
  • Page 84 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz prawdopodobne lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 85 Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć...
  • Page 86 MŰSZAKI ADATOK WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Sarokcsiszoló 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Gyártási szám ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 800 W...
  • Page 87: Magyar

    védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő FIGYELMEZTETÉS! álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. A kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrés- következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- zecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 88 a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet. és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartomá- pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető...
  • Page 89 Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat fémdarabkák. szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkas- A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő.
  • Page 90 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Page 91: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kotni brusilniki 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Proizvodna številka ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč...
  • Page 92 i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega OPOZORILO! delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Napake nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 93 d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih f) Posebej previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe zidove ali druga območja. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in odskočila od obdelovanca in se zagozdila.
  • Page 94 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da dvorišč in zbirnih mest. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Električno orodje zaščitnega razreda II. Električno orodje, službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 95: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kutni brusač 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Broj proizvodnje ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema...
  • Page 96 i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak UPOZORENIE! do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. Ako se ne bi poštivale područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati požar i/ili teške ozljede.
  • Page 97 d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih f) Posebno oprezni budite kod „rezanja džepova“ u postojećim zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove i da se u njemu ukliješti.
  • Page 98 Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi mjesta skupljanja. (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 99: Latviski

    TEHNISKIE DATI WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Leņķa slīpmašīna 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Izlaides numurs ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda...
  • Page 100 d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. Aprīkojums, kurš rotē ātrāk par pieļaujamo ātrumu, var salūzt un Dzinēju ventilējošā...
  • Page 101 Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz elektro- Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai instrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku darba plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā...
  • Page 102 Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc apkalpošanas centrā. atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. atbrīvosies dabai draudzīgā veidā. Meklējiet otrreizējās Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu pārstrādes poligonus un savākšanas punktus vietējās...
  • Page 103: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Kampinis šlifuoklis 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Produkto numeris ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia...
  • Page 104 pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus. d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių...
  • Page 105 c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal gaubto. Apvalių (lėkštės tipir cilindrinių šepečių skersmuo dėl rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai Kiti saugumo ir darbo nurodymai pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Page 106 į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos. Informacijos apie perdirbimo centrus ir Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas atliekų surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 107: Eesti

    TEHNILISED ANDMED WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Nurgalihvimismasin 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Tootmisnumber ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 800 W 800 W...
  • Page 108 i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus TÄHELEPANU! kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest rasked vigastused.
  • Page 109 Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel: a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud a) Teadke, et harjast võib eemalduda traatharjaseid isegi lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud tavaliste tööde käigus. Ärge koormake harjaseid üle, kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks rakendades harjale liigset survet.
  • Page 110 ära anda. Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet- kogumispunktide kohta järele. amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk- tis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 111: Pусский

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНН Е WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Угловая шлифмашина 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Серийный номер изделия ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная...
  • Page 112 неповрежденную оснастку. После ее закрепления ВНИМАНИЕ! займите сами и все находящиеся вблизи лица положение Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и за пределами плоскости вращения и включите инструкциями Упущения, допущенные при не соблюдении электроинструмент на одну минуту на максимальное указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь число...
  • Page 113 Обратный удар и соответствующие предупреждающие кожух должен защищать оператора от осколков и случайного указания контакта с абразивным инструментом. c) Абразивные инструменты допускается применять Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающихся частей инструмента/ только для рекомендуемых работ. Например: никогда не...
  • Page 114 быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление электросети менее 0,2 Ом, то могут возникать перепады Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая напряжения. не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 115 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Электроинструмент с классом защиты II. Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, Электроинструмент, в котором защита от описанное в разделе «Техническая информация» соответствует электрического удара зависит не только от всем применимым положениям директив основной изоляции, но и от того, что принимаются 2011/65/EU (RoHS) дополнительные...
  • Page 116 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Ъглошлайф 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Производствен номер ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност...
  • Page 117: Български

    встрани от равнината на въртене. Най-често повредени ВНИМАНИЕ! работин инструменти се чупят през този тестов период. Прочетете указанията за безопасност и съветите. h) Носете лични предпазни средства. Според Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска за...
  • Page 118 Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в безукорно състояние и съответстват по размери и форма обработваната част, може да се заплете и по този начин на...
  • Page 119 Специални указания за безопасна работа при ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ шлифоване с телени цетки Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голямброй материали, като например метал или камък, както a) Обърнете внимание на това, че и при обикновена и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа употреба...
  • Page 120 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в с битовите отпадъци. Електрическото и електронното сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 121 DATE TEHNICE WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Polizor unghiular 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Număr producţie ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire...
  • Page 122 h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie AVERTISMENT! de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- mască...
  • Page 123 Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei Alte avertismente speciale privind tăierea electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea precum cele descrise în continuare. puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O a) Ţineţi bine scula electrică...
  • Page 124 Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din de scur circuit. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.
  • Page 125 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Page 126 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Аголна брусилка 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Производен број ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес...
  • Page 127 h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! употребата, користете целосна визуелна заштита, Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. заштита за очите или заштитни очила. Доколку е Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и потребно, носете маска за заштита од прашина, инструкции...
  • Page 128 Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран d) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до големина...
  • Page 129 Специјални безбедносни упатства во врска со работата СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА со четките со жица: Аголната брусилка се употребува за делење и брусење согребење (грубо гребење) на голем број материјали како a) Обратете внимание на тоа, дека челичната четка например на метал или камен, како и за мазнење на подлогиза и...
  • Page 130 ќе мора да се замени со специјално подесен вод кој што може да се добие преку сервисната организација. Носете ракавици! Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве Секогаш кога преземате активности врз машината...
  • Page 131: Українська

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK Кутова шліфувальна машина 4560 58 01... 4601 54 01... 4560 78 01... 4560 90 01... Номер виробу ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність...
  • Page 132 триматися поза зоною дії вставного інструменту, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ! обертається, і нехай електроінструмент одну хвилину Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. попрацює з максимальною частотою обертів. Пошкоджені Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та вставні інструменти у більшості випадків ламаються під час інструкцій...
  • Page 133 отримує прискорення в напрямку, протилежному напрямку d) Завжди використовувати непошкоджені затискні обертання вставного інструмента в точці блокування. фланці необхідного розміру та форми для вибраного шліфувального диску. Відповідні фланці створюють опору Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється для шліфувального диска та знижують небезпеку поломки або...
  • Page 134 зниження напруги. При несприятливих умовах в мережі це Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі може негативно впливати на інші прилади. При повному обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / опорі в мережі нижче 0,2 Ом порушення функціонування не адреси сервісних центрів“).
  • Page 135 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Електроінструмент класу захисту II. Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний Електроінструмент, в якому захист від враження в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням електричним струмом залежить не лише від базової директиви ізоляції, але й від використовуваних додаткових 2011/65/EU (RoHS) засобів...
  • Page 136 ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ ‫استبداله بسلك تيار خاص معد لذلك يمكن الحصول عليه من‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫مخصصة العمال التجليخ فقط‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬ ‫ (انظر قائمة عناوين الضمان/الصيانة‬AEG ‫عمالء صيانة‬...
  • Page 137 ‫تجنب إصابة الجسم بالش ر ار المتطاير وغبار التجليخ‬ ‫استخدم دائما أقراص ذات حواف سليمة والتي يتناسب‬ ‫حجمها وشكلها مع القرص المختار. تدعم حواف القرص‬ .‫ال تصل أب د ً ا إلى منطقة الخطر لآللة عندما تكون قيد التشغيل‬ ‫المناسبة القرص فهي تقلل بالتالي احتمالية كسر القرص. قد‬ ‫قم...
  • Page 138 ‫نظ ِّ ف فتحات تهوية اآللة دور ي ً ا. ستعمل مروحة المحرك‬ ‫ال تستخدم الملحقات غير المصممة لهذه اآللة‬ ‫على سحب الغبار إلى داخل ال م ُ بيت مما يؤدي إلى ت ر اكم ب ر ادة‬ ‫والتي لم يوصي بها ال م ُ ص ن ِّ ع. نظرًا ألنه يمكن تركيب أحد‬ .‫المعادن...
  • Page 139 ‫البيانات الفنية‬ WS 8-125 SK WS 8-125 S WS 8-115 SK WS 8-115 S ‫جالخة زاويا‬ 4560 90 01... 4560 78 01... 4601 54 01... 4560 58 01... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬...
  • Page 140 w w w . a e g - p o w e r t o o l s . e u Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 )05.16( 71364 Winnenden 4931 4250 25 Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws 8-125 sWs 8-115 skWs 8-125 sk

Table des Matières