Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No Frost Chłodziarko - Zamrażarka
Instrukcja obsługi
No Frost Réfrigérateur Congélateur
Manuel d'utilisation
Хладилник-Фризер Без Залеждане
Инструкции за употреба
Frost Zdarma Chladnička - Mrazák
Návod k použití
B3RCNA344HW1
PL - FR - BG - CZ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B3RCNA344HW1

  • Page 1 No Frost Chłodziarko - Zamrażarka Instrukcja obsługi No Frost Réfrigérateur Congélateur Manuel d’utilisation Хладилник-Фризер Без Залеждане Инструкции за употреба Frost Zdarma Chladnička - Mrazák Návod k použití B3RCNA344HW1 PL - FR - BG - CZ...
  • Page 3 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
  • Page 4 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 Lodówka 4 Instalacja 1.1. Zastosowanie ........3 4.1. Odpowiednie miejsce na instalację ..10 1.2. Bezpieczeństwo dzieci, osób 4.2. Regulacja nóżek ........10 wymagających szczególnego 4.3. Połączenie elektryczne ...... 10 traktowania i zwierząt domowych ....3 4.4.
  • Page 5 Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje produktu na działanie deszczu, śniegu, słońca • lub wiatru. Istnieje ryzyko pożaru! bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem obrażeń 1.2. Bezpieczeństwo dzi-eci, osób ciała lub szkód materialnych. wymagających szczególnego Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności •...
  • Page 6 Instrukcje bezpieczeństwa 1.3. Bezpieczeństwo elektryczne 1.5. Bezpieczeństwo podczas instalacji • Produkt musi być odłączony od zasilania podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia, • Skontaktuj się z autoryzowanym agentem naprawy i przenoszenia. serwisowym w celu instalacji produktu. Aby • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi przygotować...
  • Page 7 Instrukcje bezpieczeństwa ją od zasilania i skontaktuj się z Ilość czynnika chłodniczego w produkcie jest podana na etykiecie typu. autoryzowanym serwisem. • Produktu nie wolno instalować w miejscach • Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń oszczędzających energię. Takie systemy są narażonych na bezpośrednie działanie szkodliwe dla twojego produktu.
  • Page 8 Instrukcje bezpieczeństwa zamrażarki ani przechowywanych w niej • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, że potraw. Istnieje ryzyko odmrożenia! wyczyściłeś cały lód i wodę, które mogły • Nie umieszczaj puszek lub butelek spaść lub rozpryskiwać się na podłodze. zawierających napoje gazowane lub płyny •...
  • Page 9 Instrukcje bezpieczeństwa 1.7. Bezpieczeństwo podczas 1.8. HomeWhiz użytkowania • Podczas obsługi produktu za pośrednictwem aplikacji HomeWhiz należy • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, jeśli chcesz przestrzegać ostrzeżeń dotyczących przenieść produkt w celu wyczyszczenia. bezpieczeństwa, nawet gdy jesteś z dala od Uchwyt może pęknąć...
  • Page 10 Instrukcje środowiska 2.1. Zgodność z dyrektywą 2.2. Zgodność z dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Niniejszy wyrób jest zgodny (Ograniczenie użycia substancji z dyrektywą Parlamentu niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera Europejskiego i Rady szkodliwych i zakazanych materiałów, (2012/19/WE).
  • Page 11 Lodówka Komora zamrażarki z szybkim Półka na słoiki zamrażaniem Uchwyt na jajka Pojemniki na świeże warzywa Nadstawiane półki Półka na butelki Regulowane nóżki Wentylator Komory do przechowywania Klosz lampy żywności mrożonej * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu.
  • Page 12 Instalacja 4.2. Regulacja nóżek Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! Jeśli produkt nie jest ustawiony równo, wyreguluj przednie regulowane nóżki, 4.1. Odpowiednie miejsce na obracając je w prawo lub w lewo. instalację W sprawie instalacji produktu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
  • Page 13 Instalacja Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik chłodniczy w wysokich temperaturach może przepływać przez te obszary, co może bardzo rozgrzać powierzchnie ścianek bocznych. Jest to normalne i nie wymaga żadnego serwisowania.
  • Page 14 Przygotowanie energii i zachowanie jakości produktów Przed użyciem urządzenia należy przeczytać spożywczych. rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! • Żywność należy przechowywać w Co zrobić, aby oszczędzać energię szufladach w komorze chłodzenia, aby zapewnić oszczędność energii i lepsze Podłączanie produktu do warunki przechowywania. elektronicznych systemów •...
  • Page 15 Przygotowanie Przednie krawędzie produktu mogą się nagrzewać. Jest to całkiem normalne. Te obszary zostały zaprojektowane, aby się nagrzewać w celu zapobiegnięcia kondensacji. W niektórych modelach panel wskaźników wyłącza się automatycznie po 5 minutach od zamknięcia drzwi. Włącza się on ponownie w momencie otwarcia drzwi lub naciśnięcia dowolnego przycisku.
  • Page 16 Obsługa urządzenia Panel sterowania produktu Przycisk funkcji szybkiego Przycisk regulacji temperatury zamrażania komory zamrażarki Przycisk regulacji temperatury w Funkcja włączania/wyłączania komorze chlodzenia Wskaźnik stanu błędu Przycisk funkcji Wakacji Najpierw należy zapoznać się z Instrukcjami bezpieczeństwa. Funkcje audio - wizualne na panelu 2.
  • Page 17 Obsługa urządzenia 6.2 Alert otwarcia drzwi 4. Przycisk regulacji temperatury komory zamrażarki Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną otwarte przez minutę. Ustawiana jest temperatura dla chłodziarki. Alarm dźwiękowy ucichnie po zamknięciu Naciśnięcie tego przycisku umożliwia drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku ustawienie temperatury w komorze na wyświetlaczu (o ile jest dostępny).
  • Page 18 Obsługa urządzenia 6.5 Zamrażanie świeżej żywności otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrożoną żywność należy umieszczać • Aby zachować jakość żywności, z przodu, aby zużyć je jako pierwsze. żywność umieszczona w komorze • Zamrożoną żywność należy zużyć zamrażarki musi zostać jak najszybciej natychmiast po odmrożeniu i nie wolno zamrożona , w tym celu należy użyć...
  • Page 19 Obsługa urządzenia 6.7 Informacje o głębokim zamrażaniu Zgodnie z normą IEC 62552 zamrażarka musi umożliwiać zamrożenie 4,5 kg żywności do temperatury -18°C lub niższej w ciągu 24 godzin na każde 100 litrów pojemności komory zamrażarki. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze równej -18°C lub niższej.
  • Page 20 Konserwacja i czyszczenie Unikanie nieprzyjemnych zapachów Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego okres eksploatacji. Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed wszelkich materiałów zapachowych. Jednak czyszczeniem lodówki przechowywanie żywności w nieodpowiednich należy wyłączyć zasilanie. komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 21 Rozwiązywanie Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie normalne w przypadku produktu z czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często całkowicie zautomatyzowanym spotykane problemy niezwiązane z wadami odmrażaniem. Odmrażanie odbywa się jakości wykonania lub materiałów.
  • Page 22 Rozwiązywanie • Drzwi zamrażarki lub chłodziarki mogą być • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie należy za często uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są otwierać drzwi. całkowicie zamknięte. • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie •...
  • Page 23 Rozwiązywanie Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. OSTRZEŻENIE: Jeśli problem • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> nie zniknie po wykonaniu Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, instrukcji podanych w tym ciepłej wody i wody z węglanem. rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub •...
  • Page 24 „Samodzielna naprawa”) Dlatego, o ile nie stanowić zagrożenie, którego nie można określono inaczej w rozdziale przypisać do Beko, oraz spowodują utratę "Samodzielna naprawa", naprawy powinny być gwarancji. zlecane do profesjonalnych warsztatów w celu W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby uniknięcia problemów związanych z...
  • Page 25 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Merci d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions vous faire profiter de la meilleure expérience possible avec ce produit de haute qualité, qui a été fabriqué grâce à une technologie de pointe. À...
  • Page 26 1 Instructions de sécurité ...... 3 4.1. Lieu d'installation approprié ....10 4.2. Réglage des pieds ......... 10 1.1. Utilisation prévue ......3 4.3. Branchement électrique ...... 10 4.4. Fixation des cales en plastique .... 11 1.2. Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux de compagnie ..
  • Page 27 Instructions de sécurité • Cette section fournit les instructions de L'exposition du produit à la pluie, à la neige, au sécurité nécessaires à la prévention des soleil ou au vent présente des risques risques de blessures corporelles ou de d’incendie. dommages matériels.
  • Page 28 Instructions de sécurité 6. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas 1.4. Sécurité de manipulation avec le produit à destination de la casse. • Ce produit est lourd, ne le déplacez pas • Ne pas essayer de se débarrasser du seul.
  • Page 29 Instructions de sécurité • Ne branchez pas le produit à des systèmes électrocutions et des blessures ! alimentations tels que des alimentations • Ne branchez pas le produit à des prises électriques solaires. Cela pourrait entraîner desserrées, cassées, sales, huileuses, des des fluctuations de tension importantes et prises décollées ou présentant un risque de endommager votre produit !
  • Page 30 Instructions de sécurité • Ne vous coincez pas les mains ou une l’endommager et détériorer les produits partie du corps dans les parties amovibles conservés à l’intérieur. du produit. Faites attention à ne pas vous • Si le réfrigérateur est éclairé par une coincer les doigts entre le réfrigérateur et lumière bleue, évitez de regarder cette ses portes.
  • Page 31 Instructions de sécurité Tenez les potentielles sources d’incendie à • Utilisez un chiffon propre et sec pour l’écart du produit pour éviter qu’il ne enlever la poussière ou les matériaux prenne feu. étrangers pouvant se trouver sur le bout des fiches. N’utilisez pas de chiffon mouillé Ventilez la zone où...
  • Page 32 Instructions en matière d’environnement 2.1. Conformité avec la directive DEEE 2.2. Conformité avec la directive LdSD et mise au rebut des déchets : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'UE. Il ne Ce produit est conforme à la comporte pas de matériaux dangereux et directive DEEE (2012/19/UE) de interdits mentionnés dans la Directive.
  • Page 33 Votre réfrigérateur Balconnets réglables Récipient à glace Casier à œufs Bac à légumes Clayette range-bouteilles Clayettes réglables Pieds avant réglables Ventilateur Compartiment congélateur 10. Ampoule *Peut ne pas être disponible sur certains modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 34 Installation • Laissez un espace d’au moins 5 cm de Veillez à tout d’abord lire les « Instructions distance entre le dos de l’appareil et le mur de sécurité ». afin d’éviter d’obtenir de la condensation 4.1. Lieu d’installation approprié sur le panneau arrière de l’appareil.
  • Page 35 Installation Si deux réfrigérateurs sont 4.4. Fixation des cales en plastique installés côte à côte, ils doivent Utilisez les cales en plastique fournies avec le être séparés d'au moins 4 cm de produit pour garantir une circulation suffisante distance. de l'air entre le produit et le mur. •...
  • Page 36 Préparation • Lorsque les aliments sont en contact avec Veillez à tout d’abord lire les « Instructions le capteur de température dans le de sécurité » ! compartiment congélateur, la • Cet appareil réfrigérant amovible n’est pas consommation énergétique de l'appareil conçu pour être encastré.
  • Page 37 Utilisation de l'appareil Panneau du contrôle du produit Touche de congélation rapide Touche de réglage de la température du compartiment congélateur Touche de réglage de la température du Fonction Marche/Arrêt compartiment réfrigérateur Touche de la fonction vacances Indicateur de panne Lisez d’abord la section «...
  • Page 38 Utilisation de l'appareil 4. Touche de réglage de la Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques température du compartiment extrêmes telles que des températures congélateur inférieures à -20 °C. Réglage de la température du compartiment (uniquement congélateur armoire ou réfrigérateur.
  • Page 39 Utilisation de l'appareil 6.5. Congélation des produits frais • Inscrivez la date sur chaque emballage d’aliments avant la congélation. Cela vous • Activez la fonction de congélation rapide 8 permettra de déterminer la fraîcheur de heures avant de congeler des aliments chaque emballage à...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil 6.7. Informations relatives au 6.8. Disposition des denrées congélateur Différents aliments Étagères du surgelés comme la Conformément à la norme IEC 62552, le compartiment viande, le poisson, congélateur doit avoir la capacité de congeler congélation les crèmes glacées, 4,5 kg d’aliments à...
  • Page 41 Entretien et nettoyage Veillez à tout d’abord lire les « Instructions Pour retirer les balconnets de portes, de sécurité ». sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou partir de la base. de matériaux similaires pour le nettoyage.
  • Page 42 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. service après-vente. Cela peut vous faire >>> Cela est normal pour un réfrigérateur à économiser du temps et de l'argent. Cette liste dégivrage automatique. Le cycle de regroupe les problèmes les plus fréquents ne dégivrage se déclenche régulièrement.
  • Page 43 Dépannage • La porte du compartiment congélateur ou du N’ouvrez pas les portes fréquemment. réfrigérateur est probablement entrouverte. • La porte est entrouverte. >>> Refermez >>>Vérifiez que les portes sont bien fermées. complètement la porte. • Le réfrigérateur est réglé à une température •...
  • Page 44 Dépannage De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut-être de l’humidité dans l’air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaît. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Page 45 à des problèmes de sécurité non effectuées en respectant les limites et les imputables à Beko, et annuleront la garantie du instructions suivantes (cf. la section produit. « Auto-réparation »).
  • Page 46 Уважаеми клиенти, Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт! Благодарим ви, че избрахте този продукт. Бихме искали да постигнете оптимална ефективност от този висококачествен продукт, произведен с най -съвременна технология. За да направите това, прочетете внимателно това ръководство и предоставената...
  • Page 47 1 Инструкции за безопасност 5 Подготовка 6 Работа с продукта 1.1. Предназначение ...... 3 6.1. Подмяна на осветителната 1.2. Безопасност за деца, уязвими лампичка ………………………………………. 14 лица и домашни любимци ....3 6.2. Смяна посоката на отваряне 1.3. Електрическа безопасност ..4 на...
  • Page 48 Инструкции за безопасност • Този раздел съдържа инструкции за 1.2, Безопасност за деца, безопасност, които ще Ви помогнат да се уязвими лица и домашни любимци предпазите срещу рискове от телесни наранявания или материални щети. Този продукт може да се използва от •...
  • Page 49 Инструкции за безопасност Ако има заключване на вратата на Обърнете внимание да не повредите • • продукта, ключът трябва да се съхранява охладителната система или на място, недостъпно за деца. тръбопроводите по време на транспортиране. Ако тръбопроводите са 1.3. Електрическа безопасност повредени, не...
  • Page 50 Инструкции за безопасност • Колкото повече хладилен агент съдържа • Не включвайте продукта в разхлабени, даден хладилник, толкова по-голямо дислоцирани, счупени, замърсени,мазни трябва да бъде пространството за или които носят риск от контакт с вода. монтаж. Ако мястото за монтаж е твърде •...
  • Page 51 Инструкции за безопасност • Внимавайте да не прищипете ръцете си съхраняваните в него продукти. или друга част от тялото си в подвижните • Ако хладилникът Ви е оборудван със части вътре в хладилника. Обърнете синя светлина, не гледайте на тази внимание...
  • Page 52 Инструкции за безопасност Проветрете района, където се намира 1.8. HomeWhiz продуктът. Не използвайте вентилатори. (Може да не е приложимо за всички Обадете се на упълномощения сервизен модели) агент. Когато работите с Вашия продукт чрез • • Ако продуктът е повреден и забележите приложението...
  • Page 53 Инструкции за опазване на околната среда 2.1. Съвместимост с WEEE 2.2. Съвместимост с директивата за Директива за ихвърляне на ограничаване на употребата на отпадъчни продукти: определени опасни вещества Продуктът отговаря на Закупеният от вас продукт отговаря на изискванията на директивата изискванията...
  • Page 54 Вашият хладилник Тава за яйца Чекмедже за хладилно съхранение Рафт за бутилки Контейнер за свежи храни Регулируеми предни крачета Подвижни рафтове Фризерно отделение Вентилатор Контейнер за лед Осветителна лампа *Може да не е налично във всички модели. Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят...
  • Page 55 Монтаж • Трябва да осигурите добра вентилация Първо прочетете раздела „Инструкции за около хладилника, за да може той да безопасност“! работи ефективно. Ако продуктът трябва 4.1. Подходящо място за монтаж да бъде поставен във вдлъбнатина в стената, внимавайте да оставите поне 5 За...
  • Page 56 Монтаж 4.3. Електрическо свързване 4.4. Поставяне на пластмасови клинове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не правете връзки чрез удължителни Използвайте включените в обема на доставката на продукта пластмасови клинове, за да осигурите кабели или многожилни достатъчно пространство за вентилация на щепсели. въздуха между продукта и стената. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За...
  • Page 57 Подготовка • Допирането на храната с температурния Първо прочетете раздела „Инструкции за сензор във фризерното отделение може безопасност“! да увеличи потреблението на енергия на • За самостоятелен уред; Този хладилен уреда. Поради това трябва да се избягва уред не е предназначен да се използва всеки...
  • Page 58 Работа с продукта Контролен панел на продукта Ключ за бързо замразяване Ключ за настройка на температурата на отделението за фризер Ключ за настройка на температурата Ключ за изключване на продукта в охладителното отделение Индикатор за състояние на грешка Функционален бутон за изключване на охладителното...
  • Page 59 Работа с продукта 4. Ключ за настройка на температурата на Лампите, използвани в този уред, трябва да издържат на екстремни физически условия отделението за фризер като температура под -20°С. Настройки на температурата на фризерното (само ракла и изправен фризер) отделение. Натискането на бутона ще позволи 6.2.
  • Page 60 Работа с продукта 6.5. Замразяване на пресни • Маркирайте всеки хранителен пакет, като напишете датата на опаковката продукти преди замразяване. Това ще ви позволи • 8 часа преди замразяване на прясната да определите свежестта на всеки пакет храна, активирайте функцията за бързо всеки...
  • Page 61 Работа с продукта 6.7. Подробности за дълбокото 6.8. Поставяне на храната замразяване Различни замразени Рафтове на стоки, включително месо, Съгласно IEC 62552 стандартите, фризерът фризерното риба, сладолед, трябва да е в състояние да замрази 4,5 кг отделение зеленчуци и т.н. хранителни...
  • Page 62 Поддръжка и почистване Първо прочетете раздела „Инструкции за Редовно проверявайте уплътненията на безопасност“! вратата, за да сте сигурни, че са чисти и че по тях няма хранителни остатъци. Никога не използвайте газ, безнзин или За да свалите рафт от вратата, извадете подобни...
  • Page 63 Отстраняване на проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се • Хладилникът е в цикъл на размразяване. обадите в сервиза. Това ще ви спести време >>> Това е нормално за напълно и пари. Този списък съдържа проблеми, автоматично размразяващ се хладилник. които...
  • Page 64 Отстраняване на проблеми • Вратите може да са били отваряни често • Хладилникът е настроен на много ниска или оставени открехнати за дълго време. температура. >>> Настройте хладилника >>> Топлият въздух, проникнал в на по-висок градус и изчакайте докато хладилника, го кара да работи за достигне...
  • Page 65 Отстраняване на проблеми • Хладилникът наскоро е включен в влажността във въздуха намалее, контакта или в него има много храна. >>> кондензираната вода ще изчезне. Това е нормално. Когато хладилникът Лоша миризма в хладилника. наскоро е включен в контакта или в него •...
  • Page 66 следващите инструкции (вижте раздела налични в support.beko.com, може да „Саморемонт“). повдигнат проблеми с безопасността, които не могат да бъдат отнесени Beko, и ще анулират Следователно, освен ако не е разрешено друго гаранция на продукта. в раздела „Саморемонт“ по-долу, ремонтите ще бъдат адресирани до регистрирани...
  • Page 67 Vážený zákazníku, Před použitím výrobku si prosím přečtěte tento návod. Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Rádi bychom, abyste dosáhli optimální účinnosti tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernější technologie. Za tímto účelem si před použitím výrobku pečlivě přečtěte tuto příručku a veškerou další...
  • Page 68 1 Bezpečnostní pokyny ......3 4.1. Vhodné umístění pro instalaci ....10 4.2. Nastavování nožek ........ 10 1.1. Účel použití ........3 4.3. Elektrické zapojení ....... 10 4.4. Připevnění plastových klínů ....11 1.2. Bezpečnost, dětí, zranitelných osob a domácích zvířat ........3 5 Příprava ...........
  • Page 69 Bezpečnostní pokyny • Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, 1.2. Bezpečnost dětí, zranitelných které jsou nezbytné k tomu, aby se osob a domácích zvířat zabránilo riziku zranění osob nebo • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let poškození materiálu. a osoby s nedostatečně vyvinutými •...
  • Page 70 Bezpečnostní pokyny 1.3. Elektrická bezpečnost 1.5. Bezpečná instalace • Během instalace, údržby, čištění, oprav a • Pro instalaci spotřebiče se obraťte na autorizovaný servis. Pro přípravu výrobku přepravy nesmí být výrobek zapojen do na instalaci si přečtěte informace v návodu zásuvky.
  • Page 71 Bezpečnostní pokyny Pokud nemůžete zabránit instalaci výrobku v V případě poruchy výrobku jej odpojte ze • blízkosti zdroje tepla, musíte použít vhodnou sítě a nepoužívejte, dokud jej neopraví izolační desku a minimální vzdálenost od zdroje autorizovaný servis. Hrozí nebezpečí úrazu tepla musí...
  • Page 72 Bezpečnostní pokyny Uvnitř výrobku neskladujte výbušné Chladicí systém vašeho výrobku obsahuje • • materiály, jako jsou aerosolové nádobky s chladivo R600a. Typ chladiva použitého ve hořlavými materiály. výrobku je uveden na typovém štítku. Na výrobek neumisťujte nádoby s Tento plyn je hořlavina. Proto při •...
  • Page 73 Bezpečnostní pokyny • Pomocí čistého, suchého hadříku otřete prach nebo cizí materiál na koncovkách zástrček. K čištění zástrčky nepoužívejte mokrý nebo vlhký hadřík. V opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 1.8. HomeWhiz (Nemusí platit pro všechny modely) •...
  • Page 74 Pokyny pro ochranu životního prostředí 2.1. Dodržování směrnice WEEE a o 2.2. Dodržování směrnice RoHS likvidaci odpadů: Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné Tento produkt splňuje směrnici škodlivé ani zakázané materiály, které jsou EU WEEE (2012/19/EU). Tento směrnicí...
  • Page 75 Vaše chladnička Nastavitelné police ve dveřích Nádoba na led Zásobník na vejce Prostor pro čerstvé ovoce a zeleninu Police na lahve Nastavitelné police Nastavitelné přední nožky Větrák Prostor mrazničky 10. Žárovka *Nemusí být k dispozici u všech modelů Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem.
  • Page 76 Instalace • Zajistěte alespoň 5 cm vzdálenost pro Nejdříve si přečtěte část „Bezpečnostní cirkulaci vzduchu mezi zadní stranou pokyny! výrobku a stěnou, aby nedocházelo ke 4.1. Vhodné umístění pro instalaci kondenzaci vlhkosti na zadním panelu výrobku. Ohledně instalace spotřebiče se obraťte na •...
  • Page 77 Instalace Pokud vedle sebe instalujete dvě chladničky, měl by mezi nimi být rozestup nejméně 4 cm. • Naše společnost nenese odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé při použití spotřebiče bez uzemnění a elektrického připojení v souladu s národními předpisy. • K zástrčce napájecího kabelu musí být po instalaci snadný...
  • Page 78 Příprava • Protože horký a vlhký vzduch se nedostane Nejdříve si přečtěte část „Bezpečnostní přímo do vašeho výrobku, když nejsou pokyny! dvířka otevřená, spotřebič se optimalizuje • Pro volně stojící spotřebič; tento chladící ve stávajících podmínkách tak, aby nadějně spotřebič není určen k vestavbě. chránil jídlo umístěné...
  • Page 79 Zapnutí výrobku Ovládací panel výrobku Tlačítko rychlého mrazení Tlačítko nastavení teploty v prostoru mrazničky Tlačítko nastavení teploty v chladničce Zapnutí / vypnutí chladničky Indikátor chybového stavu Tlačítko funkce vypnutí chladničky (Dovolená) Nejdříve si přečtěte část „Bezpečnostní pokyny“. Při používání chladničky vám pomohou zvukové chybu a výstraha zmizí...
  • Page 80 Zapnutí výrobku 6.1. Výměna žárovky 6.5. Doporučení pro skladování zmrazených potravin Při výměně žárovky / LED diody použité k osvětlení vaší chladničky kontaktujte Teplota v mrazicím prostoru musí být autorizovaný servis. nastavena nejméně na -18°C. Žárovky(y) použitá v tomto spotřebiči není určena pro osvětlení...
  • Page 81 Zapnutí výrobku Nastavení teploty v Nastavení teploty v Podrobnosti mrazicím prostoru prostoru chladničky -18 °C 4 °C Toto je výchozí doporučené nastavení. Tato nastavení jsou doporučena pro teploty -20, -22 nebo -24°C 4 °C okolního prostředí nad 30 °C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny.
  • Page 82 Údržba a čištění Nejdříve si přečtěte část „Bezpečnostní Nepoužívejte ostré, hrubé nástroje, mýdlo, pokyny! domácí čisticí prostředky, saponáty, petrolej, topný olej, laky apod., abyste Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, zabránili odstranění a deformaci potisků na technický benzín a podobné materiály. plastovém dílu.
  • Page 83 Řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento • Došlo k výpadku napájení. >>> Jakmile se seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento napájení obnoví, chladnička začne fungovat seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou normálně. způsobeny vadným zpracováním či použitými Provozní...
  • Page 84 Řešení problémů Teplota v chladničce je velmi nízká, zatímco chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. teplota v mrazničce je dostatečná. Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky. • Teplota v chladničce je nastavena na velmi • Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a nízkou hodnotu.
  • Page 85 Proto, pokud není v níže uvedené kapitole bezpečnostním problémům, které nelze přičítat "Oprava svépomocí" povoleno jinak, musí být společnosti Beko, a mají za následek ztrátu opravy svěřeny registrovaným odborným záruky na výrobek. servisům, aby se předešlo bezpečnostním Proto se velmi doporučuje, aby se koncoví...
  • Page 88 4578339823 / AA www.beko.com PL,FR,BG,CZ...