Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d' a voir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
1 Consignes de sécurité 5 Préparation 1.1 Utilisation prévue....4 6 Utilisation du produit 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques . . 4 6.1.Alerte ouverture de porte .
Consignes de sécurité • Cette section contient des consignes - Hôtels de type lit & petit déjeuner, de sécurité qui vous aideront à pensionnats, vous protéger contre les risques de - Applications telles que la restauration dommages corporels ou matériels. et la vente au détail.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Avant de se débarrasser du • Les multiprises ou les sources produit ancien ou obsolète : d' a limentation portables peuvent 1. Débranchez le produit en le saisissant surchauffer et provoquer un par la fiche.
Page 6
Instructions en matière de sécurité et d'environnement que les installations d' é lectricité mélange inflammable de réfrigérant et d' e au sont adaptées. En cas et d' a ir s' a ccumulera en cas de fuite contraire, appelez un électricien et de réfrigérant dans le système de un plombier qualifiés pour prendre refroidissement.
Page 7
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Le produit ne doit pas être • Il ne faut pas placer de sources branché pendant l'installation. Dans de flamme (bougies allumées, le cas contraire, il y a risque de choc cigarettes, etc.) sur ou à proximité du électrique et de blessure ! produit.
Page 8
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Il ne faut pas placer dans le car votre réfrigérateur est équipé compartiment congélateur des d'une lumière bleue. Il ne faut pas boîtes ou des bouteilles contenant fixer directement la lampe LED UV des boissons gazeuses ou des pendant une longue période.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Il ne faut pas insérer les doigts ou faites attention à ne pas endommager d'autres objets dans le trou du le système de refroidissement ou distributeur d'eau, le canal d'eau la tuyauterie pendant l'utilisation ou le récipient de la machine à...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer les matières étrangères ou la poussière sur les broches de la fiche. Il ne faut pas utiliser un chiffon humide ou mouillé pour nettoyer la prise.
Instructions environnementales 2.2 Conformité avec 2.1Conformité avec la la Directive RoHS Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/ Cet appareil est conforme à la EU). Il ne comporte pas de matériaux directive WEEE de l'Union européenne dangereux et interdits mentionnés dans (2012/19/EU).
Votre réfrigérateur 6. Récipient à glace Étagères de porte réglables 7. Bac à légumes Plateau à œufs 8. Étagères réglables Étagère pour les bouteilles 9. Ventilateur Pieds avant réglables 10. Lampe d’éclairage Compartiment congélateur *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles Les images présentées dans ce manuel sont fournies à...
Installation • Ne placez pas le réfrigérateur dans Lisez d’abord la section des environnements avec des températures « Instructions de sécurité » ! inférieures à -5 °C. 4.1.Lieu Idéal D'installation Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate pour pouvoir fonctionner Contactez le service agréé...
Installation 4.2.Fixation des 4.4.Branchement Cales en Plastique Électrique Utilisez les cales en plastiques fournies avec AVERTISSEMENT : Ne branchez le réfrigérateur pour créer une circulation d'air pas le réfrigérateur sur une rallonge ou suffisante entre le réfrigérateur et le mur. une multiprise.
Préparation « Solutions recommandées aux Lisez d’abord la section « Instructions problèmes ». de sécurité » ! • L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être • Pour un appareil amovible, ‘cet conservés pour les éventuels transports appareil de refrigération n’est pas conçu ou déplacements à...
Page 16
5 Préparation • Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera son fonctionnement en fonction des conditions pour protéger vos aliments. Les fonctions et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc.
Utilisation du produit Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » ! 1. Clé de conversion des 3. Indicateur d’économie d’énergie compartiments (affichage éteint) En appuyant sur la touche de conversion La fonction d’économie d’énergie est activée automatiquement et le symbole ) du compartiment pendant d’économie d’énergie 3 secondes, la section congélateur...
Page 18
Utilisation de l'appareil 4. Indicateur de condition de 6. Clé sans fil défaut Cette touche ( ) est utilisée pour se connecter sans fil à votre Cet indicateur ( ) doit être activé appareil à travers l’application lorsque votre réfrigérateur ne peut mobile HomeWhiz.
Utilisation de l'appareil 7. Touche de fonction ARRÊT 10. Clé pour la réinitialisation du compartiment réfrigéré des paramètres de connexion (vacances) sans fil Pour réinitialiser les paramètres Pour activer la fonction vacances de connexion sans fil, appuyez ), appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Utilisation de l'appareil 6.1.Alerte Ouverture 6.4.Lumière bleue/ De Porte HarvestFresh *Peut ne pas être possible dans *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles. tous les modèles Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil reste ouverte pendant À...
Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, les légumes et les fruits peuvent être conservés plus longtemps dans un environnement aux conditions d'humidité idéales. Grâce au système de réglage de l'humidité...
Page 22
Utilisation de l'appareil Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs en bas et les légumes légers et tendres en haut, en tenant compte du poids spécifique des légumes. Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une forte production de gaz d'éthylène comme la poire, l'abricot, la pêche et surtout la pomme dans le...
Utilisation de l'appareil 6.6.Congélation La glace contenue dans le com- Des Produits Frais partiment congélateur dégèle automatiquement. • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le • Marquez chaque emballage en y compartiment congélateur doivent écrivant la date avant de le placer au être congelées le plus rapidement congélateur.
Utilisation de l'appareil après filtrage et placez-les dans 6.7.Recommandations le congélateur. Les bananes, les Relatives À La tomates, les feuilles de laitue, le Conservation Des céleri, les oeufs durs, les pommes Aliments Congelés de terre et les aliments similaires ne Le compartiment doit être réglé...
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • N’utilisez pas d’eau contenant du de vie. chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: Débranchez pièces chromées de l’appareil. Le chlore l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de • En cas de coupure soudaine de courant ou de contacter le service de maintenance. Cela débranchement intempestif, la pression du gaz devrait vous éviter de perdre du temps dans le système de réfrigération de l'appareil et de l'argent.
Page 27
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du réfrigérateur fréquemment ou pendant de est très basse, alors que celle du longues périodes. congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien.
Page 28
Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
Page 30
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
Page 31
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi.
Page 32
5. Przygotowanie 1. Instrukcje bezpieczeństwa 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać 1.1 Zastosowanie ....3 energię ........14 1.2.Bezpieczeństwo dzieci, 5.2 Pierwsze uruchomienie ..15 osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych 3 6. Obsługa urządzenia 1.3 .Bezpieczeństwo 6.1.Oświetlenie wnętrza .....20 elektryczne ........4 6.2.Alert otwarcia drzwi 1.4. Bezpieczeństwo (opcjonalny) ........20 transportu ........5 6.3.Zmiana kierunku 1.5. Bezpieczeństwo podczas otwierania drzwi ......20 instalacji ........5 6.4.Niebieskie światło/ 1.6.Bezpieczeństwo podczas Vitamin Zone .......20 użytkowania ........6...
Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje - Kuchnie dla personelu w bezpieczeństwa, które pomogą sklepach, biurach i innych zabezpieczyć się przed środowiskach pracy, ryzykiem obrażeń ciała lub - Gospodarstwach szkód materialnych. agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi - Obszarach wykorzystywanych odpowiedzialności za szkody, przez klientów w hotelach, które mogą powstać w motelach i innych rodzajach przypadku nieprzestrzegania zakwaterowania, instrukcji. - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, Procedury instalacji i naprawy - Cateringach i podobnych muszą być zawsze wykonywane zastosowaniach niekomercyjnych. przez producenta, autoryzowanego Ten produkt nie powinien być przedstawiciela serwisu lub używany na zewnątrz z lub bez wykwalifikowaną osobę wskazaną...
Instrukcje bezpieczeństwa • Produkty elektryczne są • Jeśli kabel zasilający jest niebezpieczne dla dzieci i uszkodzony, musi go wymienić zwierząt domowych. Dzieci i wykwalifikowana osoba zwierzęta nie mogą bawić się, wskazana przez producenta, wchodzić na produkt ani do autoryzowanego przedstawiciela niego. serwisu lub importera, aby • Dzieci nie powinny wykonywać uniknąć potencjalnych zagrożeń. czyszczenia i konserwacji • Nie ściskaj kabla zasilającego urządzenia, chyba że są one pod ani za produktem. Nie kładź nadzorowane przez kogoś. ciężkich przedmiotów na kablu • Trzymaj materiały zasilającym. Kabel zasilający nie opakowaniowe poza zasięgiem może być nadmiernie zgięty, dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i ściśnięty ani zetknięty z żadnym uduszenia! źródłem ciepła. • Do obsługi produktu nie Przed wyrzuceniem starego lub należy używać przedłużaczy, przestarzałego produktu:...
Instrukcje bezpieczeństwa 1.4. Bezpieczeństwo • Miejsce instalacji musi być suche i dobrze wentylowane. transportu Nie umieszczaj dywanów, • Produkt jest ciężki; nie przenoś chodników lub podobnych pod go sam. produktem. Niewystarczająca • Podczas przenoszenia produktu wentylacja powoduje ryzyko nie trzymaj za drzwiczki. pożaru! • Uważaj, aby nie uszkodzić • Nie zakrywaj ani nie blokuj układu chłodzenia lub otworów wentylacyjnych. W przewodów rurowych podczas przeciwnym razie zużycie transportu. Jeśli przewody energii wzrośnie, a produkt rurowe są uszkodzone, nie może ulec uszkodzeniu. należy obsługiwać produktu • Produktu nie wolno podłączać i wezwać autoryzowanego do systemów zasilania, takich przedstawiciela serwisu. jak źródła energii słonecznej. W przeciwnym razie produkt może 1.5.
Instrukcje bezpieczeństwa zachować następujące minimalne których wilgotność jest wysoka odległości do źródła ciepła: lub woda może pryskać. Jeśli lodówka zostanie zamoczona - Co najmniej 30 cm od źródeł wodą, odłącz ją od zasilania i ciepła, takich jak płyty grzejne, piekarniki, urządzenia grzewcze skontaktuj się z autoryzowanym lub piece, serwisem. • Nigdy nie podłączaj lodówki - Minimum 5 cm od piekarników do urządzeń oszczędzających elektrycznych. • energię. Takie systemy są Klasa ochrony Twojego produktu to Typ I. Podłącz produkt do szkodliwe dla twojego produktu. uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napięcia, 1.6.Bezpieczeństwo prądu i częstotliwości podanym podczas użytkowania na etykiecie typu produktu. Gniazdko musi być wyposażone • Nigdy nie używaj w wyłącznik automatyczny rozpuszczalników chemicznych 10 A - 16 A. Nasza firma nie na produkcie. Istnieje ryzyko ponosi odpowiedzialności za wybuchu!
Page 37
Instrukcje bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych produkcie. Rozpryskiwanie wewnątrz lodówki/zamrażarki. wody na część elektryczną • Uważaj, aby nie przytrzasnąć może spowodować porażenie dłoni ani żadnej innej części prądem lub ryzyko pożaru. ciała ruchomym częściom • Ten produkt nie jest lodówki. Uważaj, aby nie przeznaczony do przycisnąć palców między przechowywania leków, osocza drzwiami a lodówką. Zachowaj krwi, preparatów ostrożność podczas otwierania laboratoryjnych lub podobnych i zamykania drzwi, szczególnie substancji medycznych i jeśli w pobliżu znajdują się produktów podlegających dzieci. dyrektywie w sprawie • Nigdy nie jedz lodów, kostek produktów medycznych. lodu ani mrożonek zaraz po • Używanie produktu niezgodnie z wyjęciu ich z lodówki. Istnieje jego przeznaczeniem może ryzyko odmrożenia! spowodować uszkodzenie lub •...
Instrukcje bezpieczeństwa Do produktów z dozownikiem / przewrócić się. Przedmioty wody/maszyną do lodu takie mogą spaść, gdy drzwi są otwarte, powodując obrażenia i • Używaj tylko wody pitnej. Nie napełniaj zbiornika / lub szkody materialne. wody płynami, takimi jak • Nie uderzaj ani nie wywieraj sok owocowy, mleko, napoje nadmiernej siły na szklane gazowane lub napoje powierzchnie. Rozbite szkło alkoholowe, które nie nadają może spowodować obrażenia i / się do użycia w dozowniku lub szkody materialne. wody. • Układ chłodzenia twojego • Istnieje ryzyko dla zdrowia i produktu zawiera czynnik bezpieczeństwa! chłodniczy R600a: Rodzaj czynnika chłodniczego • Nie pozwalaj dzieciom bawić się dystrybutorem wody lub zastosowanego w produkcie automatem do lodu (Icematic), jest wskazany na etykiecie aby uniknąć wypadków lub...
Instrukcje bezpieczeństwa środków czyszczących, 1.8.HomeWhiz detergentów, gazu, benzyny, • Podczas obsługi produktu rozcieńczalników, alkoholu, za pośrednictwem aplikacji lakierów itp. • HomeWhiz należy przestrzegać Używaj tylko środków ostrzeżeń dotyczących czyszczących i konserwujących bezpieczeństwa, nawet gdy wewnątrz produktu, które nie są jesteś z dala od produktu. szkodliwe dla żywności. • Musisz także przestrzegać Nigdy nie używaj pary lub ostrzeżeń zawartych w aplikacji. środków wspomagających parę do czyszczenia lub rozmrażania produktu. Para ma kontakt z 1.9. Oświetlenie częściami pod napięciem w • Skontaktuj się z autoryzowanym lodówce, powodując zwarcie lub serwisem, gdy konieczna jest porażenie prądem! wymiana diody LED/żarówki • Upewnij się, że woda nie używanej do oświetlenia. przedostaje się do obwodów elektronicznych ani elementów oświetleniowych produktu.
Instrukcje środowiska 2.2.Zgodność z 2.1.Zgodność z dyrektywą dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Europejskiego i Rady (2012/19/ (Ograniczenie użycia substancji WE). Wyrób ten oznaczony jest niebezpiecznych) (2011/65/ symbolem klasyfikacji zużytych WE). Nie zawiera szkodliwych i urządzeń elektrycznych i zakazanych materiałów, podanych elektronicznych (WEEE). w tej dyrektywie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być 2.3.Informacje o opakowaniu umieszczany łącznie z innymi odpadami Opakowanie tego wyrobu gospodarstwa domowego wykonano z materiałów po okresie jego użytkowania.
Lodówka Półka na słoiki 6. Komora szybkiego zamrażania Uchwyt na jajka 7. Pojemniki na świeże warzywa Półka na butelki 8. Nastawiane półki Regulowane nóżki 9. Wentylator Komory do przechowywania 10. Klosz lampy żywności mrożonej *Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje...
Instalacja i podobnych źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek Przed użyciem urządzenia elektrycznych. należy przeczytać rozdział „Instrukcje • Nie narażaj produktu na bezpieczeństwa”! bezpośrednie działanie promieni 4.1.Odpowiednie miejsce słonecznych ani nie trzymaj go na instalację w wilgotnym otoczeniu. • Produkt wymaga odpowiedniej W sprawie instalacji produktu cyrkulacji powietrza, aby działać skontaktuj się z autoryzowanym wydajnie. serwisem. Aby przygotować • Jeśli chłodziarka ma stać we produkt do instalacji, zapoznaj wnęce w ścianie, należy zwrócić się z informacjami w instrukcji uwagę, aby pozostawić co użytkownika i sprawdź, czy zasilanie najmniej 5 cm odstępu od sufitu elektryczne i dopływ wody są zgodne i ścian. z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj się elektrykiem i hydraulikiem, aby 4.2.Zakładanie klinów dokonać stosownych zmian. plastikowych OSTRZEŻENIE: Producent nie bierze żadnej Użyj klinów plastikowych...
Instalacja 4.3.Regulacja nóżek • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o Jeśli produkt nie jest ustawiony napięciu 220-240V/50 Hz. równo, wyreguluj przednie Wtyczka musi mieć bezpiecznik regulowane nóżki, obracając je w 10-16 A. prawo lub w lewo. • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką. Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem 4.4.Połączenie elektryczne dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik OSTRZEŻENIE: chłodniczy w wysokich podłączania zasilania nie temperaturach może używaj przedłużacza ani przepływać przez te wtyczki wielokrotnej. obszary, co może bardzo OSTRZEŻENIE: Wymianę rozgrzać powierzchnie uszkodzonego przewodu ścianek bocznych. Jest to zasilającego należy normalne i nie wymaga...
Przygotowanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać energię Podłączanie produktu do elektronicznych systemów oszczędzania energii jest niebezpieczne, ponieważ Wkładając żywność, należy może uszkodzić produkt. • zachować minimum 3 cm Nie trzymaj chłodziarki otwartej odstępu od osłony wentylatora. przez dłuższy czas. • W zależności od funkcji • Nie wkładaj gorącej żywności produktu; rozmrażanie ani napojów do chłodziarki. zamrożonej żywności w • Nie przepełniaj chłodziarki; komorze chłodzenia zapewni zablokowanie wewnętrznego oszczędność energii i przepływu powietrza zmniejsza zachowanie jakości produktów wydajność chłodzenia. spożywczych. • Aby przechowywać maksymalną • Żywność należy przechowywać...
Przygotowanie • Ponieważ gorące i wilgotne W niektórych modelach powietrze nie będzie miały panel wskaźników wyłącza bezpośredniego dostępu do się automatycznie po 5 Twojego produktu kiedy drzwi minutach od zamknięcia będą zamknięte, produkt drzwi. Włącza się on dokona samodzielnej ponownie w momencie optymalizacji w warunkach otwarcia drzwi lub wystarczających naciśnięcia dowolnego do ochrony Twojej żywności. przycisku. W takich okolicznościach, funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii. 5.2 Pierwsze uruchomienie Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”.
Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”!. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli zakupione urządzenie nie ma opisywanych części, części te są dostępne w innych modelach. 16/32 PL Chłodziarko - Zamrażarki/nstrukcja obsługi...
Page 47
Obsługa urządzenia 1.Przycisk konwersji przedziału 4. Wskaźnik stanu błędu Ten wskaźnik ( ) będzie Naciśnięcie przycisku konwersji aktywny, gdy chłodziarka nie może komory ( ) na 3 sekundy zapewnić odpowiedniego przełącza komorę zamrażarki chłodzenia lub w przypadku między trybami chłodzenia, jakiegokolwiek błędu czujnika.
Page 48
Obsługa urządzenia 7.Przycisk WYŁĄCZENIA komory 6.Przycisk sieci bezprzewodowej chłodzącej (wakacje) Ten przycisk ( ) służy do Aby uruchomić funkcję Wakacji bezprzewodowego łączenia się z ) naciśnij przycisk na 3 sekundy. urządzeniem za pośrednictwem Uruchomi się tryb Wakacji i zaświeci aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli się...
Page 49
Obsługa urządzenia 9.Klucz modułu antyzapachowego Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby aktywować/dezaktywować funkcję antyzapachową ( ). Gdy funkcja antyzapachowa jest aktywna, LED na odpowiednim przycisku zaświeci się. Gdy funkcja jest aktywna, moduł antyzapachowy będzie uruchamiany okresowo. 10. Przycisk resetowania ustawień połączenia bezprzewodowego Aby zresetować...
Obsługa urządzenia 6.1.Oświetlenie wnętrza 6.4.Niebieskie światło/ Vitamin Zone Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek * Funkcja nie jest dostępna w problemów z tym oświetleniem niektórych modelach należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. W przypadku niebieskiego światła, Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są owoce i warzywa przechowywane przeznaczone do oświetlania w pojemnikach oświetlonych pomieszczeń. Lampa ta ma niebieskim światłem dalej pomagać użytkownikowi wygodnie i wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się bezpiecznie umieszczać pożywienie tak dzięki efektowi długości fali w lodówce/zamrażarce. niebieskiego światła, a tym samym zachowują one witaminy. 6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) W przypadku Vitamin Zone,...
Obsługa urządzenia 6.5.Pochłaniacz zapachów działanie, a po zamknięciu drzwi wznowi pracę po pewnym czasie. (OdourFresh+) W przypadku awarii zasilania * Funkcja nie jest dostępna w pochłaniacz wznowi pracę po niektórych modelach przywróceniu zasilania na tym samym Pochłaniacz zapachów błyskawicznie etapie cyklu działania, na którym usuwa z lodówki nieprzyjemne została ona przerwana. zapachy, zanim przenikną do Informacja: Zaleca się powierzchni. Urządzenie znajduje się przechowywanie żywności o na suficie komory na świeżą żywność. silnym zapachu (takiej jak sery, Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy oliwki i wyroby garmażeryjne) w zostają zneutralizowane podczas zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć aktywnego przepływu powietrza przez nieprzyjemnej woni powstałej na filtr zapachowy. Po oczyszczeniu skutek wymieszania zapachów powietrze wraca do komory na świeżą różnych produktów. Ponadto zaleca żywność. Dzięki temu nieprzyjemne się szybkie wyjmowanie z lodówki zapachy pochodzące z żywności zepsutych produktów, aby zapobiec przechowywanej w lodówce zostają...
Obsługa urządzenia 6.6.Zamrażanie świeżej żywności • • Aby zachować jakość żywności, Każde opakowanie żywności żywność umieszczona w przed zamrożeniem należy komorze zamrażarki musi oznaczyć datą. Umożliwi to zostać jak najszybciej określenie świeżości każdego zamrożona , w tym celu należy opakowania przy każdym użyć funkcji szybkiego otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrażania. zamrożoną żywność należy • Mrożenie żywności, gdy umieszczać z przodu, aby zużyć jest świeża, wydłuża czas je jako pierwsze. • przechowywania w komorze Zamrożoną żywność należy zamrażarki. zużyć natychmiast po • Żywność należy pakować odmrożeniu i nie wolno jej w szczelne opakowania i ponownie zamrażać. • dokładnie zamykać.
Obsługa urządzenia 6.7.Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą Temperatura komory musi być i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować psucie, które jest Żywność należy jak najszybciej szkodliwe dla zdrowia. umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia. Przed zamrożeniem należy 6.9.Rozmieszczanie żywności sprawdzić datę przydatności, Różne aby się upewnić, że nie minęła. zamrożono Upewnij się, że opakowanie produkty żywności nie jest uszkodzone. łącznie z Półki komory mięsem, zamrażarki 6.8.Informacje o rybami, głębokim zamrażaniu lodami, warzywami...
Obsługa urządzenia 6.10.Komora schładzania 6.12.Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną Komory schładzania umożliwiają wilgotnością przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich Harvest Fresh, także przechowywać żywność w Owoce i warzywa przechowywane temperaturze o kilka stopni niższej w pojemnikach oświetlonych niż w komorze zamrażania. technologią Harvest Fresh dłużej zachowują witaminy. Dzieje się tak Pojemność wnętrza lodówki dzięki cyklom niebieskiego, można zwiększyć, wyjmując z zielonego, czerwonego światła oraz niej pojemniki na żywność do ciemności, które symulują...
onserwacja i czyszczenie Do powierzchni zewnętrznej i części Regularne czyszczenie produktu chromowanych produktu nie wolno przedłuży jego okres eksploatacji. używać wody chlorowej ani OSTRZEŻENIE: Przed produktów do czyszczenia. Chlor czyszczeniem lodówki spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych. należy wyłączyć zasilanie. . . nikanie nieprzyjemnych Do czyszczenia nie wolno używać zapachów ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, domowych środków czyszczących, Wyprodukowany produkt jest detergentów, benzyny, nafty, pokostu wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak ani podobnych substancji. przechowywanie żywności w W przypadku produktów, które nie nieodpowiednich komorach mają funkcji No Frost, na tylnej i niepoprawne czyszczenie ścianie wewnątrz komory chłodzenia powierzchni wewnętrznych może mogą pojawiać się krople wody i wywoływać nieprzyjemne zapachy. szron. Nie należy ich usuwać; nie Aby tego uniknąć, należy czyścić...
8. Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z • Drzwi są za często otwierane serwisem należy sprawdzić tę listę. >>> Należy pamiętać, aby nie Umożliwi to zaoszczędzenie czasu otwierać drzwi produktu za i pieniędzy. Ta lista zawiera często często. spotykane problemy niezwiązane • Środowisko jest za wilgotne. >>> z wadami jakości wykonania lub Produktu nie należy instalować w materiałów. Pewne wymienione wilgotnych środowiskach. tutaj funkcje mogą nie dotyczyć • Żywność zawierająca płyny jest posiadanego produktu. przechowywana w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność Lodówka nie działa. zawierająca płyny należy • Wtyk zasilania nie jest włożony przechowywać w zamkniętych do końca. >>> Dociśnij go do opakowaniach. końca w gniazdku. • Drzwi produktu pozostały • Bezpiecznik podłączony do otwarte. >>> Nie wolno gniazda zasilającego produkt pozostawiać otwartych drzwi lub bezpiecznik główny jest...
Page 57
Rozwiązywanie problemów • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał przed chłodzenia produktu jest dłuższy czas przy wyższej niezrównoważone, co wyzwala temperaturze w pomieszczeniu. zabezpieczenie termiczne • Produkt mógł zostać niedawno sprężarki. Produkt ponownie się podłączony lub do środka została uruchomi po około 6 minutach. włożona nowa porcja żywności. Jeśli produkt nie uruchomi się >>> Produkt będzie potrzebował po tym czasie, skontaktuj się z więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli serwisem. został niedawno podłączony • Odmrażanie jest aktywne. lub do środka została włożona >>> To jest normalne w nowa porcja żywności. To jest...
Page 58
Rozwiązywanie problemów • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź poczekaj aż odpowiednia komora osiągnie ustawiony poziom ponownie. temperatury. Temperatura chłodziarki jest • Drzwi były często otwierane lub bardzo niska, ale temperatura były otwarte przez dłuższy czas. zamrażarki jest odpowiednia. >>> Nie należy za często otwierać...
Page 59
Rozwiązywanie problemów Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą wywoływać nieprzyjemne >>> To jest sytuacja normalna, a zapachy. >>> Należy używać nie awaria. pojemników i opakowań z Z produktu słychać odgłos materiałów niewydzielających dmuchającego wiatru. zapachów. • Produkt używa wentylatora w • Żywność została umieszczona procesie chłodzenia. To jest w nieszczelnych opakowaniach.
Page 60
Rozwiązywanie problemów Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu. 30/32 PL Chłodziarko - Zamrażarki/nstrukcja obsługi...
Page 61
Zarejestrowany profesjonalny podmiot com, mogą stanowić zagrożenie, którego zajmujący się naprawami to profesjonalny nie można przypisać do Beko, oraz warsztat, któremu producent przyznał spowodują utratę gwarancji. dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych produktu zgodnie z metodami W związku z tym zdecydowanie...
Page 62
Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G».
Page 63
Cienījamais pircēj! Pirms iekārtas lietošanas izlasiet šo rokasgrāmatu. Paldies, ka izvēlējāties šo iekārtu! Vēlamies, lai jūs sasniegtu optimālu efektivitāti, lietojot šo kvalitatīvo iekārtu, kas ražota, izmantojot jaunākās tehnoloģijas. Tāpēc pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un visus pārējos tai pievienotos dokumentus un saglabājiet tos kā...
Page 64
1. Norādījumi par drošību ......3 4.4. Plastmasas ķīļu ievietošana ....11 5. Sagatavošana ........... 12 1.1. Paredzētā izmantošana ..... 3 6. Iekārtas lietošana ........13 1.2. Bērnu, neaizsargātu personu un 6.1. Apgaismojuma lampas nomaiņa ..... 15 mājdzīvnieku drošība .
Norādījumi par drošību • Šajā sadaļā ir ietverti norādījumi par uzraudzītas vai tām tiek sniegti drošību, kas nepieciešami, lai novērstu norādījumi par iekārtas lietošanu drošā miesas vai materiālu bojājumu risku. veidā un par saistīto apdraudējumu. • • Mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību Bērni vecumā...
Norādījumi par drošību 1.5. Uzstādīšanas drošība • Ja iekārtas durvis ir aprīkotas ar slēdzeni, glabājiet atslēgu bērniem • Sazinieties ar pilnvarotu pakalpojumu nepieejamā vietā. sniedzēju par iekārtas uzstādīšanu. 1.3. Elektriskā drošība Lai sagatavotu iekārtu uzstādīšanai, • Iekārta nedrīkst būt pieslēgta strāvai izlasiet informāciju lietotāja uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas, rokasgrāmatā...
Norādījumi par drošību • Nepievienojiet iekārtu tādām apgādes salauztām, netīrām, taukainām sistēmām kā saules enerģijas avoti. rozetēm, rozetēm, kas ir izrautas no Pretējā gadījumā jūsu iekārta var tikt vietas, vai rozetēm, kuras varētu nonākt bojāta pēkšņu sprieguma svārstību dēļ! saskarē ar ūdeni. •...
Page 68
Norādījumi par drošību • Neiespiediet rokas vai ķermeņa daļas Ultravioletie stari var izraisīt acu starp kustīgajām daļām iekārtas nogurumu. • iekšpusē. Rīkojieties uzmanīgi, lai Nelieciet iekārtā vairāk produktu, nekā neiespiestu pirkstus ledusskapja durvīs. pieļauj tās tilpums. Ja, atverot Rīkojieties uzmanīgi, atverot vai ledusskapja durvis, no tā...
Norādījumi par drošību • vēdiniet telpu, kurā atrodas iekārta. Ievērojiet brīdinājumus par drošību pat tad, ja, neatrodaties iekārtas Neizmantojiet ventilatoru, tuvumā, izmantojot lietotni sazinieties ar pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju. HomeWhiz. Pievērsiet arī uzmanību • Ja iekārta ir bojāta un jūs konstatējat brīdinājumiem lietotnē.
Norādījumi par vidi 2.1. Atbilstība EEIA direktīvai un 2.2. Atbilstība direktīvai par bīstamo atkritumu pārstrāde vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā Šī iekārta atbilst ES EEIA direktīvas (2012/19/ES) Jūsu iegādātā iekārta atbilst ES prasībām. Šī iekārta ir direktīvas par bīstamo vielu marķēta ar elektrisko un ierobežošanu elektroniskajā...
Uzstādīšana atstātu vismaz 5 cm attālumu no Vispirms izlasiet norādījumus par griestiem un sānu sienām. drošību! • Atstājiet vismaz 5 cm attālumu gaisa 4.1. Piemērota cirkulācijai starp iekārtas aizmuguri uzstādīšanas vieta un sienu, lai izvairītos no kondensāta Sazinieties ar pilnvarotu pakalpojumu veidošanās uz iekārtas aizmugurējā...
Uzstādīšana 4.2. Kājiņu noregulēšana Brīdinājums par karstu virsmu! Ja iekārta pēc uzstādīšanas nav Jūsu iekārtas sānu sienas ir nolīmeņota, noregulējiet kājiņas aprīkotas ar aukstumaģenta priekšpusē, pagriežot tās pa labi vai pa caurulēm, lai uzlabotu kreisi. dzesēšanas sistēmu. Šajās vietām var plūst aukstumaģents ar augstu temperatūru, tāpēc uz sānu sienām var parādīties karstas virsmas.
Sagatavošana • Dažos modeļos instrumentu panelis Vispirms izlasiet norādījumus par automātiski izslēdzas 1 minūti pēc drošību! durvju aizvēršanas. Tas atkal tiks • Attiecībā uz brīvi stāvošu iekārtu — aktivizēts, tiklīdz tiks atvērtas durvis šo dzesēšanas iekārtu nav paredzēts vai nospiesta kāda poga. izmantot kā...
Iekārtas lietošana Vispirms izlasiet norādījumus par drošību! 1.1. Nodalījumu maiņas poga 3. Enerģijas taupīšanas (izslēgta ekrāna) indikators Nospiežot nodalījumu maiņas pogu ( Enerģijas taupīšanas funkcija tiek aktivizēta 3 sekundes, saldētavas nodalījums automātiski, un enerģijas taupīšanas pārslēdzas starp dzesēšanas, “izslēgts” un ) parādās, ja iekārtas simbols ( saldēšanas režīmu.
Page 76
Iekārtas lietošana 4. Kļūmes indikators izveidot ilgu laiku, pārbaudiet savienojuma iestatījumus un skatiet Šis indikators ( ) tiek aktivizēts, ja sadaļu “Problēmu novēršana” lietotāja ledusskapis nevar nodrošināt atbilstošu rokasgrāmatā. Lietotne HomeWhiz dzesēšanu vai ja rodas sensora kļūda. jāizmanto ar bezvadu savienojumu. Saldētavas nodalījuma temperatūras Iestatīšanas darbības ir izskaidrotas indikators rādīs burtu “E”, bet...
Iekārtas lietošana 6.3. Brīdinājums par atvērtām 9. Aromāta neitralizēšanas moduļa poga durvīm Turiet piespiestu šo pogu 3 sekundes, lai Ja iekārtas ledusskapja vai saldētavas aktivizētu/deaktivizētu aromāta nodalījuma durvis zināmu laika periodu neitralizēšanas ( ) funkciju. Kad paliks atvērtas, atskanēs brīdinājuma aromāta neitralizēšanas funkcija ir aktīva, signāls.
Iekārtas lietošana 6.4. Aromāta neitralizēšanas Ieteicams uzglabāt aromātiskus modulis produktus (piemēram, sieru, (FreshGuard) olīvas un delikateses) to Aromāta neitralizēšanas modulis ātri iesaiņojumā un cieši noslēgt, lai neitralizē nepatīkamu aromātu jūsu nepieļautu nepatīkama aromāta ledusskapī, pirms tas ietekmē virsmas. veidošanos, sajaucoties dažādu Šis modulis, kas uzstādīts ledusskapja produktu aromātiem.
Iekārtas lietošana 6.5. Zilā gaisma / 6.6. Dārzeņu nodalījums ar HarvestFresh mitruma kontroli (EverFresh+) *Var nebūt pieejams visiem modeļiem *izvēles iespēja Modeļi ar zilo gaismu Mitruma kontroles funkcija ļauj kontrolēt Ar zilu gaismu izgaismotos nodalījumos mitruma līmeni dārzeņos un augļos, tā uzglabāti augļi un dārzeņi turpina veikt ļaujot tiem ilgāk saglabāties svaigiem.
Iekārtas lietošana Lai uzglabātu augļus un dārzeņus ideālos mitruma apstākļos, varat mainīt Ledus saldētavas nodalījumā nodalījuma aizbīdņa atrašanās vietu. Ja izkūst automātiski. tiek uzglabāti tikai augļi un dārzeņi, • Pirms sasaldēšanas uz katra pārtikas iestatiet fiksatoru uz augļiem; ja tiek iepakojuma atzīmējiet iesaiņošanas uzglabāti tikai dārzeņi, iestatiet fiksatoru datumu.
Iekārtas lietošana Saldēšanas Dzesēšanas nodalījuma nodalījuma Sīkāka informācija temperatūras temperatūras iestatīšana iestatīšana Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. -18 ℃ 4 °C Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4 °C temperatūra pārsniedz 30 °C. Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku īsā Funkcija “Ātrā...
Iekārtas lietošana 6.10. Pārtikas ievietošana Dažāda saldēta pārtika, Saldēšanas tostarp gaļa, zivis, nodalījuma plaukti saldējums, dārzeņi utt. Pārtikas produkti podos, Dzesēšanas šķīvis ar vāku un trauki ar nodalījuma plaukti vāku, olas (traukā ar vāku) Dzesēšanas Mazi un iesaiņoti pārtikas nodalījuma durvju produkti vai dzērieni plaukti Dārzeņu nodalījums Augļi un dārzeņi...
Apkope un tīrīšana nav sakrājušās pārtikas daļiņas. Vispirms izlasiet norādījumus par drošību! Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet Nekādā gadījumā tīrīšanai visu saturu un tad paceliet plauktus no apakšpuses uz augšu. neizmantojiet benzīnu, benzolu vai līdzīgas vielas. Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet tīrīšanas Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas līdzekļus vai ūdeni, kura sastāvā...
Problēmu novēršana Pārskatiet šo sarakstu pirms • Kompresors nedarbojas sazināšanās ar pakalpojumu sniedzēju. • Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā traucējumu gadījumā vai arī pieslēgšanas- sarakstā iekļautas bieži sastopamas atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ledusskapja dzesēšanas sistēmā...
Page 85
Problēmu novēršana • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas saldētavas temperatūra ir apmierinoša. ilgāku laika periodu. • Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Iestatiet augstāku ledusskapja >>>Tas ir normāli, ka augstā...
Page 86
Problēmu novēršana No ledusskapja atskan trokšņi, kas izklausās Durvis nevar aizvērt. pēc šķidruma plūšanas, izsmidzināšanas utt. • Pārtikas iepakojumi traucē aizvērt durvis. • Atbilstoši ledusskapja darbības principiem >>>Pārvietojiet iepakojumus, kuri traucē tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir normāli aizvērt durvis. •...
Page 87
Beko, un tas anulēs iekārtas garantiju. 25 / 25 LV...