Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T H E R M O S E N S E 200 WOODY
Hervidor de agua / Water kettle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
THERMOSENSE 200 WOODY
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec THERMOSENSE 200 WOODY

  • Page 1 T H E R M O S E N S E 200 WOODY Hervidor de agua / Water kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding THERMOSENSE 200 WOODY Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Page 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements électriques Bezpečnostní...
  • Page 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 5. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
  • Page 4 - ADVERTENCIA: No retire la tapa mientras el agua está hirviendo. - PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se dirija hacia el asa. - El hervidor debe ser usado exclusivamente con el soporte suministrado. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 5 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
  • Page 6 - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
  • Page 7 - The appliance must not be used by children. Keep the appliance and its power cable out of the reach of children. This symbol means: caution, hot surface. The accessible surfaces of the appliance may reach high temperatures during operation. Be careful not to burn yourself. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 8 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not carry or pull the appliance from the power cable. Do not use the power cable as handle.
  • Page 9 - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - Always turn off and unplug the appliance when not in use, before moving it to a new location, and before assembling or disassembling it.
  • Page 10 - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Ce symbole signifie  : attention, surface chaude. Les surfaces accessibles l’appareil pourraient atteindre des températures très élevées pendant le THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 11 - Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie fixe du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 12 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
  • Page 13 - N’utilisez pas la base dans d’autres buts que celui pour lequel elle a été conçue. - N’ouvrez pas le couvercle pendant le processus d’ébullition ni durant les minutes antérieures et postérieures pour éviter les brûlures avec la vapeur. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 14 - HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Wasser kocht. - VORSICHT: Setzen Sie den Deckel so auf, dass der Dampf nicht in den Griff tropft. - Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 15 Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser! - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 16 Gerät von einem Ort zum anderen bewegen oder bevor Sie Teile ab oder anbauen. Um die Stolpergefahr zu vermeiden, wickeln Sie das Kabel sicher ein. - Reinigung Wartung sollte gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, korrekten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 17 La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 18 - Mantenere il viso lontano dal vapore per evitare scottature. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 19 - La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l’uso. - In caso di uso improprio, possono verificarsi lesioni personali e/o danni materiali. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 20 - Non mettere in funzione il bollitore a vuoto. - Non usare la base per altri fini. - Non aprire il coperchio durante il processo di ebollizione o pochi minuti prima o dopo per evitare ustioni causate dal vapore. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 21 - ATENÇÃO: Coloque a tampa de forma que o vapor não pingue na pega. - O aparelho apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido. - ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o retirar do seu suporte. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 22 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não transporte o aparelho ou estique através do cabo de alimentação. Não use o cabo como asa. Não force o cabo contra esquinas ou bordas afiadas.
  • Page 23 - Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças.
  • Page 24 Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u zich niet verbrandt. - WAARSCHUWING: Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 25 - Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
  • Page 26 - Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet in gebruik is, als u het van de ene plek naar de andere verplaatst of voordat u onderdelen installeert of verwijdert.
  • Page 27 8 roku życia. - Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 28 - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki żadnej innej nieodłącznej części produktu w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 29 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie przenoś produktu ciągnąc go za przewód zasilający. Nie używaj przewodu jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę...
  • Page 30 Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Čištění a THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 31 - Vyvarujte se dotýkání horkého povrchu během provozu a až do uplynutí doby ochlazení. Použijte rukojeť k uchopení výrobku. - Nedávejte obličej do směru výstupu páry, aby nedošlo k popálení. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 32 Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepřenášejte výrobek ani ho netahejte za napájecí kabel.
  • Page 33 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Temizlik ve bakım işlemleri, 8 yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında tutulmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 34 - Cihazı altlığından çıkarmadan önce kapalı olduğundan emin olun. Cihazı tutmak için kulpu kullanın. - Yanıkları önlemek için yüzünüzü buharın geldiği yöne doğru tutmayın. - Elektrik voltajının cihaz etiketinde belirtilen voltajla eşleştiğinden fişin topraklama özelliğine sahip olduğundan emin olun. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 35 - Yanlış kullanım durumunda, kişisel yaralanma ve/veya maddi hasar meydana gelebilir. - Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Lütfen Cecotec’in Resmi teknik destek hattı Servisi ile iletişime geçin. - Kullanılmadığında, bir yerden başka bir yere taşırken veya THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 36 çok dikkatli olun. Asla kapağından tutmayın, her zaman kulpundan tutun. - Su ısıtıcısını boş çalıştırmayın. - Tabanı başka amaçlar için kullanmayın. - Buhar yanıklarını önlemek için kaynatma işlemi sırasında veya birkaç dakika öncesinde ya da sonrasında kapağı açmayın. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 37 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 38 Limpie el exterior del aparato con una esponja o un paño ligeramente húmedo. No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. No utilice limpiadores abrasivos, cepillos de metal o cualquier otro objeto que pueda rayar THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 39 Guarde el hervidor en un sitio fresco y seco. 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Soluciones El hervidor no se enciende. Compruebe que está correctamente conectado a la red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe funciona. Asegúrese de que ha presionado la palanca. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 40 El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Page 41 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 42 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 43 Clean the housing of the appliance with a slightly damp sponge or cloth. Never immerse the appliance in water or other liquids. Do not use abrasive cleaners, metal brushes or any other object that may scratch the surface. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 44 The kettle does not boil water Make sure that the water is between the minimum and maximum level. Check that it is correctly connected to the mains. The kettle does not switch off Check that the cover is correctly fitted. automatically THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 45 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 46 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 47 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Bouilloire Manuel d’instructions...
  • Page 48 Note : Pas de problème, pas d’accident. La bouilloire est équipée d’un système de sécurité qui l’éteint automatiquement lorsque l’eau bout. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un chiffon légèrement humide. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 49 Rangez la bouilloire dans un endroit frais et sec. 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Solutions La bouilloire ne s’allume pas. Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée. Assurez-vous que la prise fonctionne. Assurez-vous que vous avez bien appuyé sur le levier. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 50 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 51 Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 52 Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie ihn von der Basis nehmen. Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest verschlossen ist. Die Basis und die Außenseite des Wasserkochers dürfen nicht nass werden. Das Gerät muss in seiner Basis passen. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 53 Hinweis: Seien Sie vorsichtig, Sie könnten sich verbrennen. 8. Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn Sie Wasser servieren. Hinweis: Er ist problemlos und unfallfrei und verfügt über ein Sicherheitssystem, das den Wasserkocher automatisch abschaltet, wenn das Wasser kocht. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 54 Gießen Sie keine Entkalkungsmittel in emaillierte Spülbecken. Lagerung Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor der Lagerung vollständig abgekühlt und trocken ist. Wickeln Sie das Netzkabel um die Basis des Geräts. Lagern Sie den Wasserkocher an einem kühlen, trockenen Ort. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 55 Der Wasserkocher schaltet sich Prüfen Sie, ob die Abdeckung richtig angebracht ist. nicht automatisch ab. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 00267 Produkt: ThermoSense 200 Woody Leistung: 1850-2200 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50/60 Hz Max. Fassungsvermögen: 1,7 L Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Page 56 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 57 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bollitore Il presente manuale di istruzioni 3.
  • Page 58 Prima di pulire il bollitore, scollegarlo e attendere che si raffreddi. Pulire l’esterno del bollitore con una spugna o un panno leggermente umido. Non sommergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole metalliche o qualsiasi altro oggetto che possa graffiare la superficie. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 59 Verificare che sia collegato correttamente alla corrente. Assicurarsi che la spina funzioni. Assicurarsi di aver abbassato la leva. bollitore porta Assicurarsi che il livello dell’acqua sia compreso tra il ebollizione l’acqua. livello minimo e quello massimo. Verificare che sia collegato correttamente alla corrente. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 60 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 61 ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 62 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Jarro Elétrico Manual de instruções...
  • Page 63 Limpar o exterior do aparelho com uma esponja ou um pano ligeiramente húmido. Nunca imerja o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas metálicas ou qualquer outro objeto que possa riscar a superfície. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 64 O jarro não ferve a água. Certifique-se de que o nível da água se encontra entre o máximo e o mínimo. Verifique se está ligado à tomada elétrica. O jarro elétrico não se desliga Verifique se a tampa está corretamente colocada. automaticamente. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 65 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 66 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 67 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Waterkoker Handleiding 3.
  • Page 68 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Voordat u de waterkoker schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact en laat u hem afkoelen. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht vochtige spons of doek. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 69 Controleer of de stekker werkt. Zorg ervoor dat u de hendel hebt ingedrukt. De waterkoker kookt geen Zorg ervoor dat het water tussen het minimum- en water. maximumniveau staat. Controleer of het correct is aangesloten op het lichtnet. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 70 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 71 NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 72 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Czajnik elektryczny Ta instrukcja obsługi...
  • Page 73 Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. Wyczyść zewnętrzną część urządzenia lekko zwilżoną gąbką lub ściereczką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie używaj ściernych środków czyszczących, metalowych myjek ani innych przedmiotów, które mogą porysować powierzchnię. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 74 Upewnij się, że przełącznik został aktywowany. Urządzenie nie gotuje wody. Upewnij się, że poziom wody znajduje się pomiędzy minimum i maksimum. Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania. Urządzenie nie wyłącza się Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo założona. automatycznie. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 75 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 76 POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 77 části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Rychlovarná konvice Tento návod k použití...
  • Page 78 Před čištěním konvici odpojte ze sítě a nechte ji vychladnout. Vyčistěte vnější povrch spotřebiče mírně navlhčenou houbou nebo hadříkem. Nikdy neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kovové kartáče ani jiné předměty, které by mohly povrch poškrábat. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 79 Zkontrolujte, zda je správně zapojena do elektrické sítě. Přesvědčte se, že zástrčka funguje. Ujistěte se, že jste stiskli páčku. V konvici nedochází k varu vody. Ujistěte se, že je hladina vody mezi minimální a maximální úrovní. Zkontrolujte, zda je správně zapojena do elektrické sítě. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 80 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 81 ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 82 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Su ısıtıcı...
  • Page 83 Cihazın dışını hafif nemli bir sünger veya bezle temizleyin. Cihazı asla suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Aşındırıcı temizleyiciler, metal fırçalar veya yüzeyi çizebilecek herhangi bir nesne kullanmayın. Filtre temizliği Gerekirse, kireç önleyici filtreyi (Şek. 2) yumuşak, nemli bir fırça ile temizleyin. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 84 Fişin çalışır durumda olduğundan emin olun. Mandalı aşağı indirdiğinizden emin olun. Su ısıtıcısı su kaynatmıyor. Suyun minimum maksimum seviye arasında olduğundan emin olun. Elektriğe doğru şekilde bağlandığını kontrol edin. Su ısıtıcısı otomatik olarak Kapağın doğru takıldığını kontrol edin. kapanmıyor. THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 85 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 86 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 87 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 THERMOSENSE 200 WOODY...
  • Page 88 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240522...