Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ThermoSense 390 Clear
Hervidor de agua/Kettle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cecotec ThermoSense 390 Clear

  • Page 1 ThermoSense 390 Clear Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 05 2. Sicherheitshinweise / 14 3. Antes de usar / 06 3. Vor dem Gebrauch / 15 4. Funcionamiento / 06 4.
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Filtro de cal Filtre à chaux Filtro del calcare Jarra Jarre Caraffa Filtro de té Filtre pour le thé Filtro per il tè Base Base Base Pantalla LCD...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación. No use el cable como asa.
  • Page 6 Cuando el agua hierva, el hervidor mantendrá su temperatura durante 2 horas. Durante este periodo, si la temperatura se encuentra por debajo de 85 ºC, el hervidor emitirá calor para mantenerse más caliente. THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
  • Page 8: Safety Instructions

    Do not leave the appliance unattended while in use. Unplug it from the mains supply when you finish using it or when you leave the room. • Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. •...
  • Page 9: Before Use

    85 ºC, the kettle will heat to keep it warmer. • Press the start button for 2 seconds and press the button to 4 times depending on the temperature you want to select. A light will twinkle in its corresponding colour according to the THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    • Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble. N’utilisez pas le câble comme anse ou poignée.
  • Page 12: Avant Utilisation

    émettra de la chaleur pour se maintenir plus chaude. • Appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes et le bouton entre 1 et 4 fois, selon la température que l’on veut sélectionner. La lumière clignotera dans la couleur correspondante à la THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden.
  • Page 15: Vor Dem Gebrauch

    Wasserqualität unter dem mikrobiologischen Gesichtspunkt. Es erreicht eine primäre Desinfektion des organisches Material durch die Anwendung der hohen Temperatur für 3 Minuten. Wenn das Wasser kocht, während der voreingestellten Zeit, wird es ein Signalton erklingen und der Vorgang wird sich enden. THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Kanne mit Wasser und Zitronensaft oder 3 Suppenlöffel, bis zur Hälfte der Füllvolumen, zu füllen und kochen lassen. Wenn Sie immer noch Störstoffe beobachten, wiederholen Sie diesen Prozess. Lassen Sie es abkühlen bevor Sie es ausleeren und abspülen.. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ThermoSense 390 Clear Produktreferenz : 01512 Nennleistung: 1850-2200 W Spannung- und Frequenzbereich: 220-240 V, 50/60 Hz Fassungsvermögen: 1,7 l...
  • Page 17: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare il prodotto senza supervisione mentre è in uso. Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non provare a riparare il prodotto da soli. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. •...
  • Page 19: Prima Dell'uso

    2 secondi. Il bollitore entrerà in modalità mantenere caldo e la luce rossa lampeggerà. Al bollire dell’acqua, il bollitore manterrà la temperatura durante 2 ore. In quel lasso di tempo, se la temperatura dovesse scendere sotto gli 85 ºC, il bollitore emetterà calore per mantenersi più caldo. THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    • Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT ufficiale di Cecotec. • Se il problema è causato da normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    área onde estiver em funcionamento. • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não estiver a usar, quando o mover de um lado para outro ou antes de o montar ou tirar peças.
  • Page 22: Antes De Usar

    Pressione o botão de início durante 2 segundos e o botão entre 1 a 4 vezes, dependendo da temperatura que deseja escolher. A luz piscará na cor correspondente segundo a temperatura escolhida. A cafeteira manterá a água quente durante 2 horas. THERMOSENSE 390 CLEAR...
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia não se fará responsável da reparação. Se em alguma ocasião deteta uma incidência com o aparelho, deve contactar com o SAT (Serviço de Assistência Técnica) oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Page 24 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table des Matières