Sommaire des Matières pour cecotec ThermoSense 170
Page 1
ThermoSense 170 Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Jarra Kanne Base Bodenplatte Cable Kabel Filtro antical Kalkfilter Caraffa Base Base Cord Cavo Lime filter Filtro del calcare Jarre Jarra Base Base Câble Cabo Filtre à...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación. No use el cable como asa.
Si observa que todavía quedan impurezas, repita el proceso. Deje que se enfríe antes de vaciar y aclarar. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ThermoSense 170 Referencia del producto: 01516 Capacidad: 1,7 litros...
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
It is recommended to clean the calcium, fill with half of water, add one lemon juice to the water and let it boil, repeat the process if necessary. Let it cool to be more effective. Wash it with only water and its ready to use. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ThermoSense 170 Product reference: 01516 Capacity: 1.7L Rated power: 1850-2200 W Rated voltage and rated frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in P.R.C.
2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
! • Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble. N’utilisez pas le câble comme anse ou poignée. Ne placez pas le câble sur des coins ou bords effilés.
à soupe de vinaigre puis de faire bouillir. Si vous remarquez qu’il reste des impuretés, répétez le processus. Laissez refroidir avant de vider et rincer. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : ThermoSense 170 Référence du produit : 01516 Capacité : 1.7 litres Puissance nominale : 1370-1630 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
Stromversorgung und greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. •...
Falls nötig, können Sie die Außenseite des Wasserkochers mit einem feuchten Tuch reinigen. • Man kann der Kalkfilter ausziehen, um es zu reinigen, wenn sich das innere Wasser abgekühlt hat. • Man empfiehlt, wenn mineralische Ablagerungen, wie Zahnstein oder Kalk, sich gehäuft haben, die THERMOSENSE 170...
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
Non lasciare il prodotto senza supervisione mentre è in uso. Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non provare a riparare il prodotto da soli. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
In caso permanessero alcune impurità, ripetere il processo. Lasciare raffreddare prima di svuotare e risciacquare. 5. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ThermoSense 170 Riferimento del prodotto: 01516 Capacità: 1,7 litri...
In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Não há nenhum tipo de peça no interior do aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresenta danos, deve ser repara- do pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
água e juntar sumo de um limão sem sementes ou três colheres de sopa de vinagre. Deixar ferver, repetir o processo se necessário e deixar arrefecer antes de esvaziar e enxaguar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ThermoSense 170 Referência do produto: 01516 Capacidade: 1,7 Litros Potência nominal: 1850-2200 W Voltagem e frequência: 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Em caso de mau uso pelo serviço de garantia do usuário não será responsável para o reparo. Se alguma vez detectado um problema com o produto, você deve entrar em contato com o oficial de Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e recebendo a fatura via e-mail: sat@cecotec.es...
Page 24
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...