Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
made in Italy
Kfz. 12 Horch 901 typ 40 Frühen Ausf.
EN
Beginning in the mid '30s Germany sought to improve the mobility and mechanization
of its Army. One of the more important requirements of its ambitious development
program was the adoption of a standard military chassis which would optimize cross
country mobility. Among the different versions that were proposed, the medium off
road passenger cars, four wheel drive platform, built by Opelwerk and Auto Union
found favour.The Wehrmacht used them in various configurations as troop transports,
as tow tractors and in reconnaissance roles. The Kfz. 12, built by Horch (Horch was
part of the Auto Union group together with Wanderer, Audi and DKW), proved to be
very reliable and robust in any operating environment due to its simple but effective
design.
IT
Dalla metà degli anni '30 venne avviato un ambizioso progetto di meccanizzazione
delle forze armate tedesche. Era infatti ritenuto strategico dotare la Wehrmacht di
un autotelaio militare standard in grado di ottimizzare la mobilità fuoristrada delle
truppe. Tra le varie versioni proposte la vettura media a quattro ruote motrici prodotta
dalla Opelwerke e dalla Auto Union ebbe una importante diffusione. Il telaio medio
venne allestito in varie configurazioni per renderlo idoneo al trasporto truppe, al traino
di rimorchi, alla ricognizione e, non da ultimo a soddisfare le esigenze dei reparti
addetti alle trasmissioni. La Kfz. 12, costruita dalla Horch (la Horch faceva parte
del gruppo Auto Union assieme a Wanderer, Audi e DKW), si dimostrò, grazie al suo
progetto semplice ma efficace, molto affidabile e robusta in ogni ambiente operativo.
DE
Seit Mitte der 30er Jahre wurde ein ehrgeiziges Mechanisierungsprojekt der
deutschen Streitkräfte eingeleitet. Es wurde nämlich als strategisch angesehen,
die Wehrmacht mit einem standardmäßigen Militärfahrgestell auszurüsten, das
die Geländemobilität der Truppen optimieren sollte. Unter den verschiedenen
Angebotsversionen war der Durchschnittswagen mit vier Antriebsrädern, der von den
Opelwerken und der Auto Union produziert wurde, besonders verbreitet. Das mittlere
Fahrgestell wurde in verschiedenen Konfigurationen realisiert, damit es sich für den
Transport von Truppen, zum Ziehen von Anhängern, zur Aufklärung eignete und auch,
um die Anforderungen der Funkabteilungen zu erfüllen. Das Kfz. 12, das von Horch
gebaut wurde (Horch gehörte zusammen mit Wanderer, Audi und DKW zur Auto Union
Gruppe), erwies sich dank seiner einfachen, aber effektiven Konstruktion als sehr
zuverlässig und robust in jeder Betriebsumgebung.
EN
ATTENTION - Useful advice!
STUDy THE INSTRUCTIONS CAREFULLy PRIOR TO ASSEMBLy. REMOVE PARTS FROM FRAME WITH A SHARP KNIFE OR A PAIR OF SCISSOR AND TRIM AWAy ExCESS PLASTIC. DO NOT
PULL OL PARTS. ASSEMBLE THE PARTS IN NUMERICAL SEqUENCE. USE PLASTLC CEMENT ONLy AND USE CEMENT SPARINGLy TO AVOID DAMAGING THE MODEL. BLACK ARROWS
INDICATE PARTS TO BE GLUED TOGETHER. WHITE ARROWS INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS MUST BE ASSEMBLED WITHOUT USING CEMENT. THESE LETTERS (A - B - C...)
INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS WILL BE FOUND. PAINT SMALL PARTS BEFORE DETACHING THEM FROM FRAME. REMOVE PAINT WHERE PARTS ARE TO BE CEMENTED.
CROSSED OUT PARTS MUST NOT BE USED.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO STUDIARE ATTENTAMENTE IL DISEGNO. STACCARE CON MOLTA CURA I PEZZI DALLE STAMPATE, USANDO UN TAGLIA-BALSA OPPURE UN PAIO DI
FORBICI E TOGLIERE CON UNA PICCOLA LIMA O CON CARTA VETRO FINE EVENTUALI SBAVATURE. MAI STACCARE I PEZZL CON LE MANI. MONTARLI SEGUENDO L'ORDINE DELLE NUMER-
AZIONE DELLE TAVOLE. ELIMINARE DALLA STAMPATA IL NUMERO DEL PEZZO APPENA MONTATO FACENDOGLI SOPRA UNA CROCE. LE FRECCE NERE INDICANO I PEZZI DA INCOLLARE,
LE FRECCE BIANCHE INDICANO I PEZZI DA MONTARE SENZA COLLA. USARE SOLO COLLA PER POLISTIROLO. LE LETTERE (A - B - C...) AI LATI DEI NUMERI INDICANO LA STAMPATA OVE SI
TROVA IL PEZZO DA MONTARE. I PEZZL SBARRATI DA UNA CROCE NON SONO DA UTILIZZARE.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
VOR DER MONTAGE DIE ZEICHNUNG AUFMERKSAM STUDIEREN. DIE EINZEINEN MONTAGETEILE MIT EINEM MESSER ODER EINER SCHERE VOM SPRITZLING SORFäLLING ENT-
FERNEN. EVENTUELLE GRATE WERDEN MIT EICER KLINGE ODER FEINEM SCHMIRGELPAPIER BESEITIGT. KEINESFALLS DIE MONTAGETEILE MIT DEN HäNDEN ENTFERNEN. BEI DER
MONTAGE DER TAFELNUMERIEUNG FOLGEN. PFEILE ZEIGEN DIE ZU KLEBENDEN TEILE WäHREND DIE WEISSEN PFEILE DIE OHNE LEIM ZU MONTIERENDEN TEILE ANZEIGEN. BITTE
NUR PLASTIKKLEBSTOFF VERWENDEN. DIE BUCHSTABEN (A - B - C...) NEBEN DEN NUMMEREN ZEIGT,AUF WELCHEM SPRITZLING DER ZU MONTIERENDE TèIL ZU FINDEN IST. DIE MIT
EINEM KREUZ MARKIERTEN TEILE SIND NICHT ZU VERWENDEN.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:35
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
1
scale
FR
Un ambitieux projet de mécanisation des forces armées allemandes fut lancé dès
le milieu des années 30. En effet, il était considéré comme stratégique d'équiper
la Wehrmacht d'un véhicule militaire standard à même d'optimiser la mobilité des
troupes sur routes et terrains accidentés. Parmi les différentes versions proposées
la voiture moyenne à quatre roues motrices, fabriquée par Opelwerke et par Auto
Union, eut une importante diffusion. Le châssis moyen fut équipé dans différentes
configurations pour l'adapter au transport des troupes, à la traction de remorques,
pour la reconnaissance et, notamment pour répondre aux besoins des départements
spécialisés dans les transmissions. Le Kfz. 12, construit par la société Horch (Horch
faisait partie du groupe Auto Union avec Wanderer, Audi et DKW), s'est avéré, grâce
à sa conception simple mais efficace, très fiable et robuste dans n'importe quel
environnement d'exploitation.
ES
Desde mediados de los años treinta se activó un ambicioso proyecto de mecanización
de las fuerzas armadas alemanas. Se consideraba estratégico equipar la Wehrmacht
con un chasis militar estándar capaz de optimizar la movilidad todoterreno de las
tropas. Entre las diferentes versiones propuestas, el vehículo medio con cuatro ruedas
motrices fabricado por la Opelwerke y por la Auto Union tuvo una gran difusión. El
chasis medio fue equipado en diferentes configuraciones para que fuera idóneo para
el transporte de tropas, para la tracción de remolques, para el reconocimiento y, no
menos importante para satisfacer las exigencias de las divisiones encargadas de las
transmisiones. El Kfz. 12, construido por Horch (Horch formaba parte del grupo Auto
Union junto con Wanderer, Audi y DKW), demostró, gracias a su diseño sencillo pero
eficaz, ser muy fiable y robusto en cualquier entorno operativo.
RU
Со второй половины 30-х годов стартовал амбициозный проект по механизации
немецких войск. Считалось стратегически важным обеспечить вермахт
стандартным самоходным шасси для повышения мобильности и проходимости
войск. Среди различных предложений наибольшее распространение получило
шасси средних размеров с четырьмя ведущими колёсами производства
"Opelwerke" и "Auto Union". Шасси средних размеров имело различные
конфигурации, подходящие для транспортировки войск, буксировки прицепов, для
разведывательных операций; не последнее значение имела также конфигурация
для организации радиотрансляций. Kfz. 12, выпущенный компанией Horch (Horch
входила в группу Auto Union наряду с Wanderer, Audi и DKW), благодаря своей
простой, но эффективной конструкции оказался очень надежным и прочным в
любых условиях эксплуатации.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, éTUDIER ATTENTIVEMENT LE DESSIN. DéTACHER AVEC BEACOUP DE SOIN LES MORCEAUx DES MOULES EN USANT UN MASSICOT OU BIEN
UN PAIR DE CISAUx ET COUPER AVEC UNE PETITE LAME AVEC DE PAPIER DE VITRE FIN éBARBAGéS EVENTUELS. JAMAIS DéTACHER LES MORCEAUx AVEC LE MAINS MONTER LES EN
SUIVANT L'ORDRE DE LA NUMéRATION DES TABLES. ELIMINER DE LA MOULE LE NUMéRO DE LA PIèCE qUI VIENT D'êTRE MONTéE, EN LE BIFFANT AVEC UNE CROIx. LES FLéCHES
NOIRES INDIqUENT LES PIèCES à COLLER, LES FLéCHES BLANCHES INDIqUENT LES PIèCES à MONTER SANS COLLE. EMPLOyER SEULEMENT DE LA COLLE POUR POLySTIROL. LES
LETTRES (A - B - C...) AUx CôTéS DES NUMéROS INDIqUENT LA MOULE Où SE TROUVE LA PIèCES A MONTER. LES PIèCES MARqUèES PAR UNE CROIx NE SONT PAS A UTILISER.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
ESTUDIAR LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BANDEJAS CON UN CUCHILLO AFILADO O UN PAR DE TIJERAS
y RETIRAR EL ExCESO DE PLáSTICO O REBADA. NO ARRANCAR LAS PIEZES. MONTAR LAS PIEZAS EN ORDEN NUMéRICO. UTILIZAR SOLAMENTE PEGAMENTO PARA PLáSTICO y EN
POCA CANTIDAD PARA EVITAR qUE SE DANE EL MODELO. LAS FLECHAS NEGRAS INDICAN LAS PIEZAS qUE SE DEBEN PEGAR JUNTAS. LAS FLECHAS BLANCAS INDICAN LAS PIEZAS
qUE DEBEN ENSAMBLARSE SIN USAR PEGAMENTO. LAS LETRAS (A - B - C...) INDICAN EN qUE BáNDEJA SE ENCUENTRAN LAS PIEZAS. PINTAR LAS PIEZAS PEqUEñAS ANTES DE
SEPARARLAS DE LA BANDEJA. RETIRAR LA PINTURA DE LOS LUGARES POR DONDE SE DEBAN PEGAR LAS PIEZAS.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед тем, как ПриСтуПить к Сборке, внимательно изучить чертёж. очень оСторожно отСоединить раСПечатанные элементы, иСПользовать для этого
канцелярСкий нож или Пару ножниц, Снять неровноСти С Помощью тонкого лезвия или С Помощью абразивной бумаги. не отСоединять элементы
руками. выПолнить Сборку СоглаСно Порядку нумерации таблиц. удалить из СПиСка только что Собранную деталь, Перечёркивая её. чёрные Стрелки
указывают детали для Склеивания, белые Стрелки указывают детали, которые СобираютСя без клея. иСПользовать только клей для ПеноПлаСта. буквы
(A - B - C...) на Пронумерованных Сторона указывают лиСт, где находитСя деталь. Перечёркнутые детали не иСПользуютСя.
Retain this address
for future
reference
No 6597