Pour customiser ton stylo c'est facile :
FR
1. Retire le support de figurines.
2. Retire le bouchon.
3. Retire le capuchon avant de placer le stylo dans
la station.
It's easy to customise your pen:
EN
1. Remove the figurine holder.
2. Remove the lid.
3. Remove the cap before placing the pen in the
station.
Du kannst deinen Stift ganz einfach personalisieren:
DE
1. Entferne den Aufsatz für die Figuren oder Topper.
2. Entferne den Verschlussstöpsel.
3. Nimm die Kappe ab, bevor du den Stift in die
Station setzt.
1
FR:
Attention : Si tu oublies de retirer le capuchon, il risque
de rester coincé dans la station. Tu pourras toujours
l'expulser en poussant par le dessous de la station.
EN:
EN:
Careful! If you forget to remove the cap, it could get
Careful! If you forget to remove the cap, it could get
stuck in the station. You can always push it out from
stuck in the station. You can always push it out from
underneath the station
underneath the station
DE:
Achtung: Wenn du die Kappe nicht abnimmst, kann sie
in der Station stecken bleiben. In diesem Fall musst du
die Kappe von unten aus der Station herausdrücken.
4. Place l'entonnoir.
FR
5. Ajoute de l'eau avec le gobelet transparent. Ne remplis
pas jusqu'en haut. Laisse environ 2 cm de vide.
6. Ajoute une goutte de savon liquide ou liquide vaisselle
pour améliorer la viscosité.
4. Place the funnel.
EN
5. Add water using the transparent cup. Do not fill to the
top. Leave around 2 cm empty.
6. Add a drop of liquid soap or washing-up liquid to
improve the viscosity.
DE
4. Setze den Trichter auf.
5. Fülle mit dem durchsichtigen Becher Wasser ein. Das
Wasser aber nicht bis zum Rand einfüllen. Lasse oben ca.
2 cm Rand frei.
6. Füge einen Tropfen Flüssigseife oder Spülmittel hinzu,
damit das Wasser dickflüssiger wird.
NL
4. Plaats de trechter.
5. Gebruik de transparante beker om water toe te voegen.
Vul niet tot de rand. Laat ongeveer 2 cm over.
6. Voeg een druppel vloeibare zeep of afwasmiddel toe om
de viscositeit te verbeteren.
ES
4. Coloca el embudo.
5. Añade agua utilizando el vaso transparente. No lo llenes
hasta arriba. Deja aproximadamente 2 cm de espacio vacío.
6. Añade una gota de jabón líquido o detergente de
lavavajillas para mejorar la viscosidad.
2
Het is niet moeilijk om je pen te personaliseren:
NL
1. Haal het figuurtje eraf.
2. Haal het kapje eraf.
3. Haal de dop van de pen, voordat je de pen in het
station zet.
Personalizar tu bolígrafo es muy sencillo:
ES
1. Retira el soporte para figuritas.
2. Retira el tapón.
3. Retira el capuchón antes de colocar el bolígrafo en
la estación.
Personalizzare la penna è facilissimo!
IT
1. Togli il supporto del copripenna.
2. Togli il tappo.
3. Togli il cappuccio prima di inserire la penna nella
working station.
3
NL:
NL:
Let op: Als je dit vergeet, kan de dop klem komen te zitten
Let op: Als je dit vergeet, kan de dop klem komen te zitten
in het station. Je kunt de dop dan altijd verwijderen door
in het station. Je kunt de dop dan altijd verwijderen door
er onder het station tegen aan te duwen
er onder het station tegen aan te duwen
ES:
Atención: Si te olvidas de retirar el capuchón, podría
quedarse atascado en la estación. Siempre puedes
sacarlo empujándolo desde debajo de la estación.
IT: IT:
Attenzione: se dimentichi di togliere il tappo, potrebbe
Attenzione: se dimentichi di togliere il tappo, potrebbe
rimanere incastrato. Tuttavia potrai sempre spingerlo
rimanere incastrato. Tuttavia potrai sempre spingerlo
fuori dal di sotto della working station.
fuori dal di sotto della working station
4
6
4. Posiziona l'imbuto.
IT
5. Usa il bicchiere trasparente per aggiungere un po' d'acqua
senza riempire fino all'orlo, ma lasciando circa 2 cm vuoti.
6. Aggiungi una goccia di sapone liquido o di detersivo per
piatti per migliorare la viscosità.
3
5