HU
7.1
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz.
7.3 Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását.
meGjeGYzÉs:
Hálózatba kötött nyomtatók esetén a speciális konfigurációhoz a szoftver telepítését követően adja meg a nyomtató IP-címét
webböngészője címsorában. Az IP-cím megkereséséhez válassza az Információ
Figyelem:
Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100–127 V váltakozó feszültség vagy 220–240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz
szükséges. A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
KK
7.1
Принтерді қуат сымы арқылы жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
орнатылғанша күтіңіз.
ескертПе.
Желіге қосылатын принтерлердің қосымша конфигурациясы үшін, бағдарламалық құралды орнату аяқталғаннан кейін принтердің
IP мекенжайын шолғыштың мекенжай жолағына енгізіңіз. IP мекенжайын табу үшін Ақпарат
ескерту!
Қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. Принтер
зақымданбауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз.
7.1.
Pievienojiet barošanas kabeli printerim un iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai.
LV
7.3.
Vadības panelī iestatiet valodu, datuma/laika formātu un laika joslu.
piezīme.
Lai veiktu tīkla printeru papildu konfigurēšanu, tīmekļa pārlūkprogrammas adreses joslā ievadiet printera IP adresi, kad programmatūras
instalēšana ir pabeigta. Lai noskaidrotu IP adresi, atlasiet pogu Informācija
UzmanībU!
Strāvas avotam noteikti jāatbilst printera nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts printera uzlīmē. Printerim ir
nepieciešama 100–127 V vai 220–240 V maiņstrāva ar 50/60 Hz frekvenci. Lai nesabojātu printeri, izmantojiet tikai komplektā iekļauto barošanas kabeli.
7.1.
Maitinimo kabeliu spausdintuvą prijunkite prie įžeminto kintamosios srovės lizdo.
LT
7.3.
Valdymo pulte nustatykite kalbą, datos / laiko formatą ir laiko juostą.
pastaba.
Norėdami atlikti papildomą prie tinklo prijungtų spausdintuvų konfigūraciją, įveskite spausdintuvo IP adresą saityno naršyklės adresų
juostoje, kai programinė įranga įdiegta. IP adresą galite patikrinti paspausdami Informacijos mygtuką
Įspėjimas.
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka nominaliąją spausdintuvo įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta spausdintuvo etiketėje.
Spausdintuvas naudoja 100–127 V kintamosios srovės arba 220–240 V kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz). Kad nepažeistumėte
spausdintuvo, naudokite tik su spausdintuvu pateiktą maitinimo kabelį.
7.1
Koble strømledningen til skriveren og et jordet strømuttak.
NO
du språk, dato-/tidsformat og tidssone.
merk:
Ved avansert oppsett av nettverkstilkoblede skrivere angir du skriverens IP-adresse i adressefeltet til en nettleser etter at
programvareinstallasjonen er fullført. Du finner IP-adressen ved å velge Informasjon-knappen
Forsiktig:
Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker
enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
7.1
Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego.
PL
zainicjowanie.
7.3
Na panelu sterowania ustaw język, format daty/godziny oraz strefę czasową.
uWaga:
Aby uzyskać dostęp do zaawansowanej konfiguracji drukarki podłączonej do sieci, po zakończeniu instalacji oprogramowania w pasku
adresu przeglądarki wpisz adres IP drukarki. Aby odnaleźć adres IP, wybierz przycisk Informacje
ostrzeżenie:
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony kabel zasilający.
PT
7.1
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada.
de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário.
obserVaÇÃo:
Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um
navegador da Web após concluir a instalação do software. Para encontrar o endereço IP, selecione o botão Informações
Cuidado:
Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na
etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo
de alimentação fornecido com a impressora.
aviso:
Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110 V e 220 V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
7.1
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată.
RO
7.3 Pe panoul de control, setaţi limba, formatul de dată/oră şi fusul orar.
notĂ:
Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser web
după finalizarea instalării software-ului. Pentru a găsi adresa IP, selectaţi butonul Informaţii
atenţie:
Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează fie 100-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizaţi numai
cablul de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
7.3
Басқару панелінде тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз.
7.2
Kapcsolja be a nyomtatót, majd várja meg, míg inicializál.
gombot, majd a Hálózat
7.2.
Ieslēdziet printeri un uzgaidiet, līdz notiek tā inicializācija.
un pēc tam atlasiet ikonu Tīkls
7.2.
Įjunkite spausdintuvą ir palaukite, kol jis bus inicijuotas.
7.2
Slå på skriveren, og vent på at den initialiserer.
7.2
Ligue a impressora e espere sua inicialização.
7.2
Porniţi imprimanta şi aşteptaţi să se iniţializeze.
12
ikont.
7.2
Принтерді іске қосып, бастапқы күйге
түймесін басып, Желі
.
ir tada pasirinkdami Tinklo
7.3
På kontrollpanelet angir
og deretter velge Nettverk-ikonet
7.2
Włącz drukarkę i poczekaj na jej
, a następnie wybierz ikonę Sieć
, e, depois, o ícone de rede
şi apoi pictograma Reţea
.
белгішесін таңдаңыз.
piktogramą.
.
.
7.3
No painel
.