Télécharger Imprimer la page
Oase AquaMax Eco Titanium 31000 Guide De Mise En Service
Oase AquaMax Eco Titanium 31000 Guide De Mise En Service

Oase AquaMax Eco Titanium 31000 Guide De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour AquaMax Eco Titanium 31000:

Publicité

Liens rapides

AquaMax Eco Titanium
31000, 51000, 81000
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
ZH
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase AquaMax Eco Titanium 31000

  • Page 1 AquaMax Eco Titanium 31000, 51000, 81000 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Idrifttagning Уведення в експлуатацію Idriftssettelse Ввод...
  • Page 2  A AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0049 AquaMax Eco Titanium 51000 AMX0038 AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0104...
  • Page 3  B AMX0063  C AMX0037  D AMX0042...
  • Page 4  E AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051 AquaMax Eco Titanium 51000 AMX0040...
  • Page 5 AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0105...
  • Page 6 Aufstellen und Anschließen ......................... 9 Inbetriebnahme ............................12 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Produkteigenschaften, Symbole auf dem Gerät • Pumpengehäuse drehen • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung •...
  • Page 7 • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Page 8 Abnehmbar, wenn der Gerätefuß verschraubt werden soll. • • • Anschluss Steuerung • Zur Bedienung der Pumpe ist das Steuergerät OASE Eco Control (Zubehör) erforderlich. • Alternativ kann die Pumpe in ein OASE Control-Netzwerk einge- bunden werden. • Informationen zu OASE Control finden Sie unter www.oase.com.
  • Page 9 – Übergangsbetrieb (Wassertemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerbetrieb (Wassertemperatur größer +17 °C) Die jeweiligen Kennlinien finden Sie unter www.oase.com im Produktbereich "Teichpumpen". • Die SFC-Funktion darf nur bei getauchter Aufstellung aktiviert werden! • Bei Einsatz eines Skimmers oder Satellitenfilters kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Page 10 Intelligente Steuerung für eine Pumpe. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Bis zu 10 OASE Control-fähige Geräte (Pumpen, Filter, Leuchten) sind über die App "OASE Con- trol" steuerbar. Informationen dazu erhalten Sie unter www.oase.com im Bereich "Smarte Gartensteuerung und Beleuchtung".
  • Page 11 Sie in die Öffnung des Saugstutzens oder Druckstutzens greifen.  Sichern Sie den Saugstutzen/Druckstutzen mit einem Berührschutz, wenn kein Rohr ange- schlossen. Der Berührschutz ist als Zubehör erhältlich (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 12 Inbetriebnahme HINWEIS Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektri- sche Bauteile. Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.  HINWEIS Die Pumpe darf nicht trockenlaufen. Andernfalls kann die Pumpe zerstört werden. Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie getaucht bzw. geflutet ist. ...
  • Page 13 Installation and connection........................16 Commissioning/start-up ..........................19 Further instructions in a PDF format are available for download online at: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Product features, symbols on the unit • Turning the pump casing •...
  • Page 14 • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Page 15 • • • Control system connection • The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. • Alternatively, the pump can be integrated in an OASE Control network. • For information on OASE Control, visit www.oase.com.
  • Page 16 – transition mode (water temperature +10 ... +17 °C) – summer mode (water temperature greater than +17 °C) You can find the specific parameters at www.oase.com in the product section “Pond pumps”. • The SFC function may only be activated if the pump is submersed! •...
  • Page 17 Intelligent control system for one pump. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Up to 10 OASE Control-compatible units (pumps, filters, lights) can be controlled using the "OASE Control" app. For information on this topic, visit www.oase.com and navigate to the section “Smart garden controls and lighting”.
  • Page 18 Secure the suction socket/pressure socket with a hand guard if no pipe is connected. The  hand guard is available as an accessory (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Ti- tanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 19 Commissioning/start-up NOTE The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical compo- nents.  Do not connect the unit to a dimmable power supply. NOTE Never allow the pump to run dry. Otherwise the pump may be destroyed. ...
  • Page 20 Mise en place et raccordement ......................... 23 Mise en service ............................26 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Caractéristiques du produit, symboles sur l'appareil •...
  • Page 21 • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : •...
  • Page 22 • L'appareil de commande OASE Eco Control (accessoire) est né- cessaire pour faire fonctionner la pompe. • Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau- OASE Control. • Vous trouverez des informations sur OASE Control sur le site www.oase.com.
  • Page 23 – Mode intersaison (température de l'eau +10 ... +17 °C) – Mode été (température de l'eau supérieure à +17 °C) Vous trouverez les courbes caractéristiques respectives sur www.oase.com dans la section produits "Pompes pour bassin". • La fonction SFC ne doit être activée que lorsque l'appareil est immergé ! •...
  • Page 24 Garden Controller Home/Cloud Jusqu'à 10 appareils compatibles OASE Control (pompes, filtres, luminaires) peuvent être con- trôlés via l'application "OASE Control". Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.oase.com dans la section "Systèmes intel- ligents de commande de jardin et éclairage". ...
  • Page 25 Sécuriser la tubulure d'aspiration ou de refoulement avec une protection contre le contact si aucun tuyau n'est raccordé. La protection contre le contact est disponible dans la gamme des accessoires (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 26 Mise en service REMARQUE L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants élec- triques fragiles. Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.  REMARQUE La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Dans le cas contraire, la pompe pourrait être détériorée.
  • Page 27 Productbeschrijving............................ 29 Plaatsen en aansluiten ..........................30 Ingebruikname ..............................33 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Producteigenschappen, symbolen op het apparaat • Pompbehuizing draaien • Reiniging en onderhoud, opslaan/overwinteren, storingsoplossing •...
  • Page 28 • Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Page 29 • • • Aansluiting besturing • Voor bediening van de pomp is de regeleenheid OASE Eco Con- trol (accessoire) noodzakelijk. • Als alternatief kan de pomp in een OASE Control-netwerk wor- den geïntegreerd. • Informatie over OASE Control kunt u inden onder...
  • Page 30 – overgangsbedrijf (watertemperatuur tussen +10 ... +17 °C) – zomerbedrijf (watertemperatuur hoger dan +17 °C) De betreffende richtwaarden vindt u op www.oase.com in het productbereik "Dompelpompen". • De SFC-functie mag alleen worden geactiveerd bij een dompelopstelling! • Bij gebruik van een skimmer of satellietfilter kan het, afhankelijk van de installatie, aan te beve- len zijn om de SFC-functie uit te schakelen.
  • Page 31 Intelligente besturing voor een pomp. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Tot 10 apparaten die geschikt zijn voor OASE Control (pompen, filters, lampen) kunnen via de app "OASE Control" worden aangestuurd. Informatie hiertoe vindt u onder www.oase.com in het bereik "Intelligente tuinbesturing en verlichting".
  • Page 32 Pomp ondergedompeld opstellen  B • Netsnoeren of netcontactdozen moeten ten minste 2 m afstand tot het water hebben. • Wanneer u de pomp in een pompkamer opstelt (aanbeveling): – Bij een zwemvijver of zwembad waarin zich personen kunnen bevinden, moet u de pompka- mer ten minste 2 m van het water verwijderd opstellen.
  • Page 33 Ingebruikname OPMERKING Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elektrische componenten.  Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. OPMERKING De pomp mag niet drooglopen. Anders kan de pomp defect raken. ...
  • Page 34 Emplazamiento y conexión ........................37 Puesta en marcha ............................40 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Características del productos, símbolos en el equipo. • Giro de la carcasa de la bomba •...
  • Page 35 • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Page 36 • Para la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios). • Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control. • Consulte las informaciones sobre el control de OASE en www.oase.com.
  • Page 37 – funcionamiento de transición (temperatura del agua +10 ... +17 °C) – funcionamiento de verano (temperatura del agua superior a +17 °C) Las correspondientes curvas características se encuentran en www.oase.com en el área de productos "Bombas de estanque". • La función SFC sólo se puede activar en el emplazamiento sumergido.
  • Page 38 • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud A través de la aplicación "OASE Control" se pueden controlar hasta 10 equipos compatibles con el control de OASE (bombas, filtros, lámparas). Consulte las informaciones al respecto en www.oase.com en la sección "Control e iluminación inteligentes del jardín".
  • Page 39 Emplazamiento de la bomba sumergida en el agua  B • Las líneas de red y los tomacorrientes de red tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua. • En caso que la bomba se emplace en una cámara de bomba (recomendación): –...
  • Page 40 Asegure la tubuladura de aspiración/ la tubuladura de presión con una protección contra con- tacto cuando no esté conectado ningún tubo. La protección contra contacto está disponible como accesorio (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658).
  • Page 41 Posicionar e conectar ..........................44 Colocação em operação ..........................47 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Características do produto, símbolos sobre o aparelho •...
  • Page 42 • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só...
  • Page 43 Conexão da unidade de comando • Para controlar a bomba é necessário o aparelho de comando OASE Eco Control (acessório). • Como alternativa, a bomba pode ser incorporada numa rede OASE Control. • Para mais informação sobre OASE Control, ver www.oase.com.
  • Page 44 – Ao modo de transição (temperatura de água +10 ... +17 °C) – ao modo de verão (temperatura de água superior a +17 °C) Para a respetiva linha caraterística, ver www.oase.com área de produtos "Bombas submersí- veis". • A função SFC pode ser ativada só com a bomba submersa! •...
  • Page 45 Até 10 aparelhos compatíveis com OASE Control (bombas, filtros, luzes) podem ser controla- dos através da App "OASE Control". Para mais informação, ver sob www.oase.com na área "Controlo do jardim e da iluminação".  Para mais informação, ver as instruções de utilização.
  • Page 46 Posicionamento da bomba dentro da água  B • Os cabos de alimentação ou eventuais tomadas devem apresentar uma distância mínima de 2 m à água. • Ao colocar a bomba numa câmara (recomendação): – Com vista a piscinas onde podem encontrar-se pessoas, a câmara deve apresentar uma dis- tância não inferior a 2 m à...
  • Page 47 Colocação em operação NOTA O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.  Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. NOTA A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destruída. ...
  • Page 48 Installazione e allacciamento ........................51 Messa in funzione ............................54 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • caratteristiche del prodotto, simboli sull'apparecchio • Ruotare il corpo della pompa •...
  • Page 49 • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Page 50 Collegamento del dispositivo di comando • Per utilizzare la pompa è necessario il dispositivo di controllo OASE Eco Control (accessorio). • In alternativa la pompa può essere integrata in una rete OASE Control. • Per informazioni su OASE Control si veda il sito www.oase.com.
  • Page 51 – Funzionamento per stagioni intermedie (temperatura dell’acqua +10 ... +17 °C) – Funzionamento estivo (temperatura dell’acqua superiore a +17 °C) Le relative linee caratteristiche sono riportate al sito www.oase.com nella sezione prodotto “Pompe per laghetti”. • La funzione SFC deve essere attivata solo in caso di installazione sott’acqua! •...
  • Page 52 Unità di controllo intelligente per una pompa. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Con la app "OASE Control” si possono controllare fino a 10 apparecchi OASE compatibili (pompe, filtri, lampade). Per informazioni al riguardo si veda il sito www.oase.com, sezione “Unità di controllo intelli- gente per giardino e illuminazione”.
  • Page 53 Proteggere il bocchettone di aspirazione/di mandata con una protezione contro il contatto, quando non è collegato alcun tubo. La protezione contro il contatto è disponibile come acces- sorio (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 54 Messa in funzione NOTA L'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente se viene utilizzato con un dimmer. Nell'appa- recchio sono incorporati componenti elettrici sensibili. Non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile.  NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa può venire danneggiata irre- parabilmente.
  • Page 55 Produktbeskrivelse ............................57 Opstilling og tilslutning..........................58 Ibrugtagning ..............................61 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Produktegenskaber, symboler på enheden • Drej pumpehuset • Rengøring og vedligeholdelse, opbevaring/overvintring, fejlafhjælpning •...
  • Page 56 • Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Page 57 Aftagelig, hvis enhedens fod skal skrues på • • • Tilslutning til styring • Styreenheden OASE Eco Control (tilbehør) er påkrævet til be- tjening af pumpen. • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-netværk. • Du kan finde yderligere oplysninger om OASE Control på www.oase.com.
  • Page 58 – Vinterdrift (vandtemperatur lavere end +10 °C) – Overgangsdrift (vandtemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerdrift (vandtemperatur højere end +17 °C) De pågældende karakteristikker finder du under www.oase.com under produktemnet "Bassin- pumper". • SFC-funktionen må kun aktiveres, når pumpen er sænket ned i vandet! •...
  • Page 59 Intelligent styring til en pumpe. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Der kan styres op til 10 OASE Control-kompatible apparater (pumper, filter, lamper) via appen "OASE Control". Du kan finde oplysninger herom på www.oase.com under emnet "Smart havestyring og belys- ning".
  • Page 60  Sugestudsen/trykstudsen skal sikres med en berøringsbeskyttelse, hvis der ikke er tilsluttet et rør. Berøringsbeskyttelsen fås som tilbehør (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Anbring pumpen i et pumpekammer, der sikres mod uautoriseret adgang (med lås eller for- ...
  • Page 61 Ibrugtagning BEMÆRK Apparatet bliver ødelagt, hvis det betjenes med en lysdæmper. Den indeholder følsomme elektri- ske komponenter.  Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. BEMÆRK Pumpen må ikke løbe tør for vand. Ellers kan pumpen blive ødelagt.  Brug kun pumpen, når den er nedsænket i vand eller oversvømmet. Tænd / sluk •...
  • Page 62 Produktbeskrivelse ............................. 64 Installasjon og tilkobling ..........................65 Igangsetting..............................68 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Produktegenskaper, symboler på apparatet • Dreie pumpehuset • Rengjøring og vedlikehold, lagring/vinterlagring, feilretting •...
  • Page 63 • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: •...
  • Page 64 Avtagbar dersom foten skal skrus fast • • • Tilkobling styring • For betjening av pumpen trenger du styreenheten OASE Eco Control (tilbehør). • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-nettverk. • Informasjon om OASE Control finner du på www.oase.com.
  • Page 65 – Overgangsdrift (vanntemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerdrift (vanntemperatur større +17 °C) De aktuelle karakteristikkene finner du på www.oase.com i produktområdet "Dampumper". • SFC-funksjonen skal kun aktiveres ved nedsenket installasjon! • Ved bruk av en skimmer eller satellitter kan det, avhengig av anlegget, være best å slå av SFC- funksjonen.
  • Page 66 Intelligent styring for en pumpe. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Opptil 10 OASE Control-aktiverte apparater (pumper, filtre, lamper) kan styres via "OASE Con- trol"-appen. Informasjon om dette finner du på www.oase.com i området "Smart hagestyring og belysning". ...
  • Page 67 åpningen til sugestussen eller trykkstussen.  Når ingen rør er tilkoblet sikrer du sugestussen/trykkstussen med en berøringsbeskyttelse. Berøringsbeskyttelse er tilgjengelig som tilbehør (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 68 Igangsetting MERK Apparatet blir ødelagt når det brukes med en dimmer. Den inneholder ømfintlige elektriske kom- ponenter. Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning.  MERK Pumpen må ikke tørrkjøres. Hvis ikke kan pumpen bli ødelagt. Pumpen må kun drives, når den er nedsenket eller oversvømmet. ...
  • Page 69 Produktbeskrivning............................71 Installation och anslutning ......................... 72 Driftstart ............................... 75 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Produktegenskaper, Symboler på apparaten • Vrida pumphuset • Rengöring och underhåll, Förvaring / lagring under vintern, Störningsåtgärder •...
  • Page 70 • Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Page 71 Avtagbar om apparatfoten ska skruvas fast • • • Anslutning manöverbox • En manöverbox OASE Eco Control (tillbehör) är nödvändig för att använda pumpen. • Alternativt kan pumpen anslutas till ett OASE Control-nätverk. • Information om OASE Control finns på www.oase.com.
  • Page 72 – drift mellan säsongerna (vattentemperatur +10 ... +17 °C) – sommardrift (vattentemperatur över +17 °C) Aktuella kurvor finns på www.oase.com i produktavdelningen ”Dammpumpar”. • SFC-funktionen får endast aktiveras efter installation i vatten! • Om en skimmer eller ett satellitfilter används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån.
  • Page 73 • Eco Control Intelligent manöverbox för en pump. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Upp till 10 st OASE Control-kompatibla apparater (pumpar, filter, lampor) kan styras med ap- pen ”OASE Control”. Information finns på www.oase.com under ”Smart trädgårdsstyrning och belysning”. ...
  • Page 74 öppna sugröret eller tryckröret.  Skydda sugröret/tryckröret med ett beröringsskydd om inget rör är anslutet. Beröringsskyd- det kan köpas som tillbehör (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 75 Driftstart ANVISNING Apparaten förstörs om den drivs med en dimmer. Den innehåller känsliga elektriska komponen- ter.  Anslut inte apparaten till en dimbar strömkälla. ANVISNING Pumpen får inte gå torrt. I annat fall finns det risk för att pumpen förstörs. ...
  • Page 76 Tuotekuvaus ..............................78 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen....................79 Käyttöönotto............................... 82 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet-osoit- teesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • tuoteominaisuudet, laitteessa olevat symbolit. • Pumppukotelon kääntäminen • Puhdistus ja huolto, varastointi/talvivarastointi, häiriöiden poistaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Page 77 • Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. • Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: •...
  • Page 78 Kumikappale kiinnitysosalle • – – Kumijalka Poistettavissa, jos laitejalka kiinnitetään ruuveilla. • • • Ohjauksen liitäntä • Pumpun käyttöä varten tarvitaan ohjainlaite OASE Eco Control (lisävaruste). • Vaihtoehtoisesti pumpun voi yhdistää OASE Control-verkkoon. • Tietoja laitteesta OASE Control löytyy osoitteesta www.oase.com.
  • Page 79 – Talvikäyttö (veden lämpötila alle +10 °C) – Siirtymäkäyttö (veden lämpötila +10 ... +17 °C) – Kesäkäyttö (veden lämpötila yli +17 °C) Kyseiset ominaiskäyrät löytyvät osoitteesta www.oase.com, tuotealueelta "Lammikkopum- put". • SFC-toiminnon saa aktivoida vain upotetussa asennuksessa! • Käytettäessä pintasuodatinta tai satelliittisuodatinta voi laitteistosta riippuen olla suositelta- vaa kytkeä...
  • Page 80 • Eco Control Pumpun älykäs ohjaus. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Enintään 10 OASE Control -yhteensopivaa laitetta (pumput, suodattimet, valot) voidaan ohjata sovelluksen "OASE Control" avulla. Tietoja tästä löytyy osoitteesta www.oase.com, alueelta "Älykkäät puutarhalaitteiden ohjauk- set ja valot".
  • Page 81  Varmista imuyhde/paineyhde kosketussuojalla, jos putkea ei ole yhdistetty. Kosketussuoja on saatavana lisävarusteena (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658).  Aseta pumppu pumppukammioon ja varmista pumppukammio asiatonta pääsyä vastaan (lu-...
  • Page 82 Käyttöönotto OHJE Laite rikkoutuu, jos sitä käytetään himmentimellä. Se sisältää herkkiä sähköosia.  Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. OHJE Pumppu ei saa käydä kuivana. Muuten pumppu voi rikkoutua.  Käytä pumppua vain, kun se on täysin upotettuna veteen. Päällekytkentä/poiskytkentä •...
  • Page 83 Termékleírás ..............................85 Felállítás és csatlakoztatás ........................86 Üzembe helyezés ............................89 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • Terméktulajdonságok, jelölések a készüléken • A szivattyúház elforgatása • Tisztítás és karbantartás, tárolás/áttelelés, zavarelhárítás •...
  • Page 84 • Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Page 85 Levehető, ha a készülék talpát csavarral kell rögzíteni. • • • Vezérlés csatlakozója • A szivattyú kezeléséhez az OASE Eco Control vezérlő (tartozék) szükséges. • Alternatív megoldásként a szivattyú az OASE Control-hálózatba is integrálható. • Az OASE Control vezérlővel kapcsolatos további tudnivalók az...
  • Page 86 – átmeneti üzemmód (a víz hőmérséklete +10 ... +17 °C) – nyári üzemmód (a víz hőmérséklete magasabb +17 °C-nál) A mindenkori jelleggörbék a www.oase.com címen a "Tószivattyúk” termékrészen találhatók. • Az SFC funkciót csak vízbe merített felállítás esetén szabad aktiválni! •...
  • Page 87 Garden Controller Home/Cloud Legfeljebb 10 OASE Control-képes készülék (szivattyúk, szűrők, lámpák) vezérelhetők az "OASE Control" alkalmazáson keresztül. Erre vonatkozó információk z www.oase.com címen érhetők el az „Intelligens kerti vezérlő és világítás” rész alatt.  Erre vonatkozó információkat a használati útmutatóban talál.
  • Page 88 A szivattyú felállítása vízbe merítve  B • A hálózati vezetékeknek vagy hálózati dugaszolóaljzatoknak legalább 2 m-es távolságban kell lenniük a víztől. • A szivattyú szivattyúkamrában való felállítása esetén (javaslat): – Úszásra használt tó vagy medence esetén, melyben személyek tartózkodhatnak, a szivaty- tyúkamrát a víztől legalább 2 m-re kell felállítani.
  • Page 89 Érintés elleni védelemmel biztosítsa a szívócsonkot/nyomócsonkot, ha nincs csatlakoztatva  cső. Az érintés elleni védelem tartozékként kapható (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658).  Állítsa a szivattyút egy szivattyúkamrába, és biztosítsa a szivattyúkamrához való hozzáférést (a lezáráshoz használjon lakatot, vagy csavarozza le).
  • Page 90 Opis produktu .............................. 92 Ustawienie i podłączenie..........................93 Rozruch ................................. 96 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Właściwości produktu, symbole na urządzeniu • Przekręcenie obudowy pompy • Czyszczenie, konserwacja, magazynowanie / przechowywanie w okresie zimowym, usuwanie usterek •...
  • Page 91 • Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Page 92 Do zdejmowania na czas, gdy stopa urządzenia ma być przykrę- cona • • • Podłączenie sterownika • Do obsługi pompy wymagany jest sterownik OASE Eco Control (akcesoria). • Pompę można alternatywnie podłączyć w układzie sieciowym OASE Control. • Informacje o OASE Control znajdują się pod adresem www.oase.com.
  • Page 93 – trybem przejściowym (temperatura wody w zakresie od +10 do +17 °C) – trybem letnim (temperatura wody wyższa niż +17 °C) Odpowiednie charakterystyki są podane na stronie www.oase.com w dziale "Pompy stawowe". • Aktywowanie funkcji SFC jest dozwolone tylko przy zanurzonym ustawieniu! •...
  • Page 94 Garden Controller Home/Cloud Maksymalnie 10 urządzeń współpracujących z OASE Control (pompy, filtry, lampy) można ste- rować aplikacją "OASE Control". Informacje na temat są podane pod www.oase.com w dziale "Inteligentne sterowanie w ogro- dzie i oświetlenie".  Informacje na ten temat podano w instrukcji użytkowania.
  • Page 95 Ustawienie pompy w sposób zanurzony  B • Przewody sieciowe i gniazdka wtykowe muszą znajdować się w odległości przynajmniej 2 m od wody. • W razie ustawienia pompy w komorze pompy (zalecane): – W przypadku stawu pływackiego lub basenu, w którym mogą przebywać osoby, należy usta- wić...
  • Page 96 Podłączenie strony ciśnienia / strony ssania  D, E OSTRZEŻENIE Wirnik pracuje z wysoką prędkością obrotową. Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń w wyniku odcięcia kończyn, w razie włożenia rąk do otworu króćca ssania lub króćca wylotowego.  W związku z tym, króciec ssania/wylotowy należy zabezpieczyć osłoną, gdy nie są podłączone rury.
  • Page 97 Instalace a připojení ..........................100 Uvedení do provozu ........................... 103 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Vlastnosti výrobku, symboly na přístroji • Otočení tělesa čerpadla •...
  • Page 98 • Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Page 99 Odnímatelná pro případ, že chcete patku přístroje přišroubovat • • • Přípojka řízení • K ovládání čerpadla je nutná řídicí jednotka OASE Eco Control (příslušenství). • Alternativně můžete čerpadlo zapojit do sítě OASE Control. • Informace o systému OASE Control najdete na stránkách www.oase.com.
  • Page 100 – provoz v přechodném období (teplota vody +10 až +17 °C) – letní provoz (teplota vody vyšší než +17 °C) Příslušné křivky a charakteristiky najdete na stránkách www.oase.com v části „Čerpadla pro jezírka“. • Funkce SFC smí být aktivována při instalaci ponořením! •...
  • Page 101 Inteligentní řídicí jednotka pro jedno čerpadlo. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Pomocí aplikace „OASE Control“ můžete ovládat až 10 OASE zařízení, kompatibilních se systé- mem Control (čerpadla, filtry, osvětlení). Informace získáte na stránkách www.oase.com v části „Chytré řízení pro zahradu a osvětlení“.
  • Page 102 Instalace čerpadla ponořeného ve vodě  B • Přívodní kabely nebo zásuvky musejí být umístěny ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody. • Pokud čerpadlo umístíte do komory pro čerpadlo (doporučení): – V případě koupacího jezírka nebo bazénu, ve kterém se mohou zdržovat osoby, musíte umístit komoru čerpadla ve vzdálenosti minimálně...
  • Page 103 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Přístroj se zničí, pokud se bude provozovat se stmívačem. Obsahuje citlivé elektrické součásti.  Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. UPOZORNĚNÍ Čerpadlo nesmí běžet nasucho. V opačném případě může dojít ke zničení čerpadla.  Používejte čerpadlo pouze za předpokladu, že je ponořeno nebo zaplaveno. Zapnutí...
  • Page 104 Inštalácia a pripojenie ..........................107 Uvedenie do prevádzky ..........................110 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Vlastnosti výrobku, symboly na prístroji • Otočenie telesa čerpadla •...
  • Page 105 • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Page 106 Snímateľná, ak sa má zaskrutkovať pätka zariadenia • • • Prípojka riadenia • Na obsluhu čerpadla je potrebný riadiaci prístroj OASE Eco Con- trol (príslušenstvo). • Prípadne je možné čerpadlo pripojiť do siete OASE Control. • Informácie o prístroji OASE Control nájdete na adrese www.oase.com.
  • Page 107 – prechodnou prevádzkou (teplota vody +10 až +17 °C), – letnou prevádzkou (teplota vody vyššia ako +17 °C). Príslušné charakteristiky nájdete na stránke www.oase.com v oblasti výrobkov „jazierkové čer- padlá“. • Funkcia SFC sa smie aktivovať iba pri montáži pod vodou! •...
  • Page 108 Inteligentné riadenie pre čerpadlo. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Prostredníctvom aplikácie „OASE Control“ je možné riadiť až 10 prístrojov podporujúcich apli- káciu OASE Control (čerpadlá, filtre, svietidlá). Ďalšie informácie získate na stránke www.oase.com v oblasti „Inteligentné riadenie prístrojov a osvetlenia“.
  • Page 109  Zaistite sacie hrdlo/tlakové hrdlo ochranou proti dotyku, ak nie je pripojená žiadna rúra. Ochrana proti dotyku je dostupná ako príslušenstvo (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 110 Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky.  Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. UPOZORNENIE Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa môže zničiť čerpadlo.  Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je úplne ponorené alebo zatopené. Zapnutie / Vypnutie •...
  • Page 111 Postavitev in priklop ........................... 114 Zagon ................................117 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Lastnosti izdelka, simboli na napravi • Obračanje ohišja črpalke •...
  • Page 112 • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Page 113 Snemljivo, če morate podnožje aparata pritrditi. • • • Priključek za krmiljenje • Za upravljanje črpalke potrebujete krmilno napravo OASE Eco Control (dodatna oprema). • Alternativno lahko črpalko integrirati v omrežje OASE Control. • Informacije o OASE Control najdete na spletne mestu www.oase.com.
  • Page 114 – Prehodnim delovanjem (temperatura vode je +10..+17 °C) – Poletnim delovanjem (temperatura vode je višja od +17 °C) Zadevne karakteristike najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku izdelkov »Po- topne črpalke«. • Funkcijo SFC lahko aktivirate samo pri potopni postavitvi! •...
  • Page 115 Inteligentno krmiljenje za črpalko. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Prek aplikacije »OASE Control« lahko krmilite do 10 naprav OASE, ki se lahko krmilijo (črpalke, filtri, luči). Informacije o tem lahko najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku »Pametno kr- miljenje naprav in osvetlitve«.
  • Page 116 Ko ni priključena nobena cev, zavarujte sesalni/tlačni priključek z zaščito pred dotikanjem. Za-  ščita pred dotikanjem je dobavljiva kot dodatna oprema (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
  • Page 117 Zagon NASVET Naprava bo uničena, če jo boste uporabljali s senčnikom. Vsebuje občutljive električne sestavne dele.  Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. NASVET Črpalka ne sme delovati na suho. V nasprotnem primeru se lahko črpalka okvari.  Črpalko uporabljajte samo, ko je potopljena ali poplavljena. Vklop / izklop •...
  • Page 118 Postavljanje i priključivanje ........................121 Stavljanje u pogon ............................. 124 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Svojstva proizvoda, simboli na uređaju • Okretanje kućišta pumpe •...
  • Page 119 • Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Page 120 Odvojivo ako je potrebno pričvrstiti nogu uređaja • • • Priključak upravljača • Za upravljanje pumpom potreban je upravljački uređaj OASE Eco Control (dodaci). • Umjesto toga, pumpa se može priključiti na OASE Control- mrežu. • Informacije za OASE Control možete pronaći na www.oase.com.
  • Page 121 – Prijelazni način rada (temperatura vode je +10 ... +17 °C) – Ljetni način rada (temperatura vode viša je od +17 °C) Odgovarajuće karakteristike naći ćete pod www.oase.com u području proizvoda „Uronjene pumpe“. • Funkciju SFC dopušteno je aktivirati samo kod uronjenog postavljanja! •...
  • Page 122 Inteligentan upravljački sustav pumpe. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud S pomoću aplikacije „OASE Control“ moguće je upravljati sa do 10 OASE uređaja (pumpa, filtara, svjetiljke). Informacije o tome naći ćete na adresi www.oase.com u području „Inteligentni vrtni upravljači i rasvjeta“.
  • Page 123  Osigurajte usisni/tlačni nastavak zaštitom od dodira ako cijev nije priključena. Zaštita od do- dira dostupna je kao pribor (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658).  Postavite pumpu u pumpnu komoru i osigurajte pristup pumpnim komorama (blokirajte pris-...
  • Page 124 Stavljanje u pogon NAPOMENA Uređaj će se uništiti ako se koristi s prigušivačem. Sadrži osjetljive električne dijelove.  Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. NAPOMENA Pumpa ne smije raditi na suho. Inače se pumpa može uništiti.  Pumpu stavljajte u pogon samo ako je ona potpuno potopljena odnosno uronjena pod vodu. Uključivanje/isključivanje •...
  • Page 125 Descrierea produsului..........................127 Amplasarea şi racordarea ......................... 128 Punerea în funcțiune ..........................131 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Caracteristicile produsului, simbolurile de pe aparat • Rotirea carcasei pompei •...
  • Page 126 • Executați la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucțiuni. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Page 127 Demontabil, dacă trebuie atașat piciorul aparatului • • • Conexiune comandă • Pentru operarea pompei este necesar dispozitivul de comandă OASE Eco Control (accesoriu). • Alternativ, pompa poate fi integrată într-o rețea OASE Control. • Informații în legătură cu OASE Control găsiți la www.oase.com.
  • Page 128 – regimul Vară (temperatura apei mai mare de +17°C) Pentru vizualizarea liniilor caracteristice vă rugăm accesați secțiunea de produse „Pompe de iaz” de pe pagina web www.oase.com • Activați funcția SFC doar după scufundarea aparatului! • În cazul utilizării unui separator sau a unui filtru satelit recomandăm dezactivarea funcției SFC, în funcție de instalația folosită.
  • Page 129 • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Folosiți aplicația „OASE Control” pentru operarea a maxim 10 aparate OASE dotate cu sisteme de control (pompe, filtre, lumini). Pentru mai multe informații vă rugăm consultați secțiunea „Operarea smart a aparatelor și a luminilor”...
  • Page 130 Amplasare pompă imersată  B • Cablurile de rețea și prizele de conectare la rețea trebuie să se afle la o distanță de minimum 2 m față de apă. • Dacă instalați pompa în compartimentul pompei (recomandare): – În cazul bazinului de înot sau a piscinei în care se pot afla persoane, așezați compartimentul pompei la minimum 2 m distanță...
  • Page 131 Punerea în funcțiune INDICAȚIE Aparatul se distruge, dacă este acționat cu un reostat. Conține componente electrice sensibile.  Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. INDICAȚIE Nu este permisă funcționarea la uscat a pompei. În caz contrar, survine riscul deteriorării pompei. ...
  • Page 132 Пускане в експлоатация ........................138 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Характеристики на продукта, символи върху уреда • Завъртане на корпуса на помпата...
  • Page 133 • По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководс- тво. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Page 134 тено • • • Управление на връзката • За управление на помпата е необходим контролерът OASE Eco Control (аксесоар). • Алтернативно помпата може да бъде свързана в мрежа OASE Control. • Информация за OASE Control ще откриете на адрес www.oase.com.
  • Page 135 – преходен режим (температура на водата +10 ... +17 °C) – летен режим (температура на водата над +17 °C) Можете да намерите характеристиките на адрес www.oase.com в продуктов раз- дел "Помпи за езеро". • Функцията SFC може да бъде активирана само при потапяне.
  • Page 136 Интелигентно управление на за помпа. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud До 10 уреда, които могат да бъдат управлявани с OASE (помпи, филтри, осветле- ние) се управляват чрез приложението "OASE Control". Информация за това ще получите на www.oase.com в раздел "Интелигентно гра- динско...
  • Page 137 Потопете помпата  B • Мрежовите кабели или контактите за връзка с електрическата мрежа трябва да бъдат на минимално разстояние 2 m от водата. • Ако инсталирате помпата в камера за помпа (препоръка): – В плувен басейн или басейн, в който може да влизат хора, трябва да инстали- рате...
  • Page 138 Когато няма свързана тръба, обезопасявайте всмукателния накрайник/напорния  щуцер със защитно приспособление срещу допир. Защитното приспособление срещу допир се доставя като принадлежност (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Поставете помпата в камера за помпа и обезопасете входа към камерата за помпа...
  • Page 139 Встановлення та підключення ....................... 142 Введення в експлуатацію ......................... 145 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Технічні характеристики пристрою, символи на пристрої • Покрутіть корпус насоса...
  • Page 140 • Проводьте з пристроєм тільки ті роботи, які описані в цій інструкції. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Page 141 • • • Роз'єм системи керування • Для керування насосом потрібен блок керування OASE Eco Control (додаткове обладнання). • В якості альтернативи насос можна інтегрувати у ме- режу OASE Control. • Інформацію про OASE Control Ви знайдете на сайті www.oase.com.
  • Page 142 – міжсезонний режим (температура води від +10 °C до +17 °C) – літній режим (температура води вище +17 °C) Відповідні характеристики можна знайти на www.oase.com у розділі «Ставкові на- соси». • Функцію SFC можна активувати лише за умови зануреного монтажу.
  • Page 143 Garden Controller Home/Cloud У застосунку «OASE Control» можна керувати макс. 10 пристроями з підтримкою OASE Control (насоси, фільтри, світильники). Інформацію про це можна знайти на www.oase.com у розділі «Розумні садові сис- теми керування й освітлення».  Інформацію про це ви знайдете в посібнику з експлуатації.
  • Page 144 Встановлення насоса у зануреному стані  B • Електричні кабелі та розетки повинні знаходитися на відстані не менше 2 м від води. • Якщо ви встановлюєте насос у насосній камері (рекомендація): – У ставку або басейні для плавання, в якому можуть перебувати люди, насосну камеру...
  • Page 145 Введення в експлуатацію ПРИМІТКА Пристрій пошкоджується, коли він використовується з реостатом. Він містить чут- ливі електричні елементи. Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання.  ПРИМІТКА Не допускайте роботу насоса насухо. Інакше насос може безповоротно пошкоди- тися. Експлуатувати насос, тільки коли він занурений чи вкритий водою. ...
  • Page 146 Установка и подсоединение ......................149 Пуск в эксплуатацию .......................... 152 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Характеристики продукта, символы на устройстве • Повернуть корпус насоса...
  • Page 147 ном руководстве по эксплуатации. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE. Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать только следующим образом: •...
  • Page 148 • • Подключение системы управления • Для управления насосом необходим блок управления OASE Eco Control (комплектующий компонент). • В качестве альтернативы насос можно подключить к коммутационной сети OASE Control. • Информация для OASE Control находится в интернете по адресу www.oase.com.
  • Page 149 – переходным периодом работы (температура воды составляет +10 °C ... +17 °C) – летним периодом работы (температура воды составляет более +17 °C) Соответствующие графики можно найти на сайте по ссылке: www.oase.com в ка- тегории товаров "Насосы для прудов". • Функцию SFC можно активировать исключительно при установке в погруженном...
  • Page 150 Garden Controller Home/Cloud До 10 OASE-устройств с портативными пультами управления (насосы, фильтры, светильники) можно контролировать через приложение "OASE Control". Информацию об этом можно найти на сайте по ссылке: www.oase.com в разделе "Умное управление садом и освещением".  Информацию об этом можно найти в руководстве по эксплуатации.
  • Page 151 Разместить насос в погруженном состоянии  B • Кабели или розетки должны располагаться на расстоянии от воды не менее 2 м. • Когда вы устанавливаете насос в насосной камере (рекомендуется): – В случае пруда или бассейна, в котором могут находиться люди, размещать насосную...
  • Page 152 Установите на всасывающем / напорном патрубке защиту от контакта на тот слу-  чай, когда труба не подключена. Защиту от контакта можно приобрести как ком- плектующий компонент (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Поставьте насос в насосную камеру и закройте ее от постороннего доступа (за- ...
  • Page 153  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 目录 安全提示 ............. 154 按照规定的使用 ............154 产品介绍 ............. 155 安装和连接 ............156 调试 ..............159 更多PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 产品特性,设备上的符号 • 旋转泵壳 • 清洁和维护,存放/越冬,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理 • 泵特征线...
  • Page 154 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的 除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的距离至少应为 0.2 m。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用于抽吸过滤系统、瀑布系统及流道系统中的普通池塘水。 • 遵守技术数据。 • 遵守许可的水值。 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。...
  • Page 155 • • 入口 (抽吸套管) • – – 夹套用于固定 OASE Eco Control • – – 夹套橡胶件 • – – 橡胶底座 如果要拧紧设备支脚,则可拆下 • • • 控制器接口 • 操作水泵时需要控制器 OASE Eco Control (配件)。 • 或者可将泵连入 OASE Control 网络中。 • OASE Control 的相关信息请参阅 www.oase.com。...
  • Page 156 Seasonal Flow Control (SFC) SFC 功能根据水温智能调节水量和输送高度。因此,可以全年根据池塘生态自动调 整泵功率,并通过不同温度时不同的水循环对池塘生物提供适宜环境(冬季模式、 过渡模式和夏季模式)。 • 在激活 SFC 功能时,泵区分: – 冬季模式(水温低于 +10 °C) – 过渡模式(水温介于 +10 至 + 17 °C 之间) – 夏季模式(水温高于 +17 °C) 相应的特性曲线请参见网站 www.oase.com 上的“池塘用泵”产品版块。 • 只有当安装装置被浸没时,才会激活 SFC 功能! • 在使用撇渣器或卫星过滤器的时候,由于受到设备条件的限制,十分建议关闭 SFC 功能。 • 交付时,SFC 功能处于禁用状态。 开/关...
  • Page 157 泵可以在有或没有控制系统的情况下运行。 • 有控制系统,就能调节泵的功率。 • 没有控制系统,接通的这个泵以最大功率持续运行。 兼容的控制系统(配件): • Eco Control 智能泵控制系统。 • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud 通过应用程序“OASE Control”最多可以控制 10 个支持 OASE Control 的设备 (泵、过滤器、灯具)。 相关信息请参阅网站 www.oase.com 上的“智能花园控制和照明”版块。  相关信息可在使用说明中找到。 建立并松开 OASE 控制插拔连接器 PLX0004 提示 如果水进入插拔连接器,设备将被损坏。  插上插拔连接器或套上保护帽。 橡胶密封垫必须干净且放置正确。 ...
  • Page 158 • 电源线或电源插座必须距水至少 2 m。 • 在可以供人逗留的游泳池或池塘中,必须将泵安装在距水至少 2 m 的位置。 • 将泵水平安放到稳固的地基上。 • 确保泵稳固。必要时将设备支脚拧紧在地基上。 • 防止泵受到阳光直射。 • 遵守最高允许环境温度。必要时采取强制冷却措施。 连接压力侧/吸入侧  D, E 警告 运行单元转速非常高。如果将肢体伸入抽吸套管或压力套管的开口,可能因肢体断 裂而造成重伤。 如果未连接管子,则用接触保护装置保护抽吸套管/压力套管。可另配接触保护装  置 (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658)。  将泵置于泵室中且保护泵室入口(用锁闩上或拧紧入口)。...
  • Page 159 调试 提示 如果用调光器运行设备,设备会损坏。包含敏感电组件。 不得将设备连接到可调光供电装置上。  提示 泵不得无水运转。否则会毁坏该泵。 只有在泵浸入水中或者被水淹没时才能运行泵。  接通 / 关闭 • 接通:将电源插头插入插座。 – 设备会立刻启动。 • 关闭:从插座中拔出电源插头。 Environmental Function Control (EFC) 在调试和之后的运行期间,该泵自动每隔 20- 40 分钟进行程序预设定的自测(环 境功能控制 (EFC))。泵识别其本身是否处于干运行/堵塞或者浸入水中状态。如果 干运行/堵塞,泵会在 60 至 120 秒后自动关闭。在出现故障时,请中断供电, “冲洗泵”或者清除障碍物。之后可以重新运行设备。...
  • Page 160 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 84057/06-23...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquamax eco titanium 51000Aquamax eco titanium 81000