Sommaire des Matières pour Oase AquaMax Eco Titanium 31000
Page 1
AquaMax Eco Titanium 31000, 51000, 81000 Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Brugsanvisning Посібник...
Page 2
WARNUNG Original-Anleitung. WARNUNG Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Page 3
• Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE.
Page 4
Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filtersysteme, Wasserfallsysteme und Bach- laufsysteme. • Unter Einhaltung der technischen Daten. • Unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
Page 6
Abnehmbar, wenn der Gerätefuß verschraubt werden soll. • • • Anschluss Steuerung • Zur Bedienung der Pumpe ist das Steuergerät OASE Eco Control (Zubehör) erforderlich. • Alternativ kann die Pumpe in ein OASE Control-Netzwerk einge- bunden werden. • Informationen zu OASE Control finden Sie unter www.oase.com.
Page 7
– Übergangsbetrieb (Wassertemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerbetrieb (Wassertemperatur größer +17 °C) Die jeweiligen Kennlinien finden Sie unter www.oase.com im Produktbereich "Teichpumpen". • Die SFC-Funktion darf nur bei getauchter Aufstellung aktiviert werden! • Bei Einsatz eines Skimmers oder Satellitenfilters kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
Page 8
Stellen Sie die Pumpe vor dem Abnehmen des Pumpengehäuses vertikal auf. Dadurch kann das Pumpengehäuse nicht mit seinem Eigengewicht gegen die Laufeinheit drücken. Ziehen Sie den Motorblock vorsichtig und gerade vom Pumpengehäuse ab. Gehen Sie beim Zusammenbau genauso vorsichtig vor. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 10
• Eco Control Intelligente Steuerung für eine Pumpe. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Bis zu 10 OASE Control-fähige Geräte (Pumpen, Filter, Leuchten) sind über die App "OASE Con- trol" steuerbar. Informationen dazu erhalten Sie unter www.oase.com im Bereich "Smarte Gartensteuerung und Beleuchtung".
Page 11
PLX0004 HINWEIS Das Gerät wird beschädigt, wenn Wasser in den Steckverbinder eindringt. Belegen Sie den Steckverbinder oder setzen Sie die Schutzkappe auf. Die Gummidichtung muss sauber sein und passgenau sitzen. Eine beschädigte Gummidichtung muss ersetzt werden. Wenn der Steckverbinder gelöst wird, ...
Page 12
Pumpe trocken aufstellen • Netzleitungen oder Netzsteckdosen müssen mindestens 2 m Abstand zum Wasser haben. • Bei einem Schwimmteich oder Pool, in dem sich Personen aufhalten können, müssen Sie die Pumpe mindestens 2 m vom Wasser entfernt aufstellen. • Stellen Sie die Pumpe waagerecht auf einem festen Untergrund auf. •...
Page 13
Sie in die Öffnung des Saugstutzens oder Druckstutzens greifen. Sichern Sie den Saugstutzen/Druckstutzen mit einem Berührschutz, wenn kein Rohr ange- schlossen. Der Berührschutz ist als Zubehör erhältlich (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 15
Inbetriebnahme HINWEIS Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektri- sche Bauteile. Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. HINWEIS Die Pumpe darf nicht trockenlaufen. Andernfalls kann die Pumpe zerstört werden. Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie getaucht bzw. geflutet ist. Einschalten / Ausschalten •...
Page 16
Reinigen Sie das Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2-mal jährlich. − Reinigen Sie an der Pumpe besonders die Laufeinheit und das Pumpengehäuse. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
Page 17
Laufeinheit gewechselt werden. Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Lassen Sie das La- ger durch den OASE-Fachhändler wechseln oder schicken Sie die Pumpe zu OASE. HINWEIS Die Laufeinheit wird beschädigt, wenn das Pumpengehäuse beim Abnehmen verkantet und ge- gen die Laufeinheit drückt.
Page 19
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Lagern/Überwintern Das Gerät ist nicht frostsicher und muss bei zu erwartendem Frost deinstalliert und eingelagert werden. So lagern Sie das Gerät richtig: • Reinigen Sie das Gerät gründlich. • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile. •...
Page 20
Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Netzspannung überprüfen Die Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt • Zuleitungen kontrollieren • Pumpe einschalten Pumpe fördert nicht Starke Wasserverschmutzung Pumpe reinigen. Nach Abkühlen des Mo- tors schaltet sich die Pumpe automatisch wieder ein. Laufeinheit ist blockiert Netzstecker ziehen und Hindernis entfer- nen.
Page 22
Verschleißteile • Laufeinheit • Lager im Motorblock Entsorgung HINWEIS Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Dort erhalten Sie Infor- ...
Page 23
WARNING Original manual. WARNING Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe in- juries or death by electrocution. This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards...
Page 24
• Never carry out technical changes to the unit. • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE.
Page 25
Intended use Only use the product described in this manual as follows: • For pumping normal pond water for filter systems, waterfall systems and water course sys- tems. • While adhering to the technical specifications. • Adherence to the permissible water quality. The following restrictions apply to the unit: •...
Page 27
• • • Control system connection • The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. • Alternatively, the pump can be integrated in an OASE Control network. • For information on OASE Control, visit www.oase.com.
Page 28
– transition mode (water temperature +10 ... +17 °C) – summer mode (water temperature greater than +17 °C) You can find the specific parameters at www.oase.com in the product section “Pond pumps”. • The SFC function may only be activated if the pump is submersed! •...
Page 29
Position the pump vertically before removing the pump housing. This ensures that the weight of the pump housing can no longer push against the impeller unit. Carefully pull the motor block off the pump housing, ensuring that it is kept straight. Proceed equally carefully during assembly. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 31
“Smart garden controls and lighting”. AMX0101 • An OASE Control network (variant B, C) must end with a terminal resistor R. The terminal resis- tor is included with the InSenio FM-Master or Garden Controller.
Page 32
PLX0004 NOTE The unit will be damaged, if water enters the plug connector. Connect the plug connector or place the protective cap on it. Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly. If the rubber seal is damaged, it must be replaced. When the plug connector is disconnected, the rubber seal must be replaced if it is older than 2 years.
Page 33
Dry installation of the pump • Ensure that the power cables and mains sockets are at least 2 m from the water. • For a swimming pond or pool frequented by swimming people, install the pump at least 2 m from the water.
Page 34
Secure the suction socket/pressure socket with a hand guard if no pipe is connected. The hand guard is available as an accessory (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Ti- tanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 36
Commissioning/start-up NOTE The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical compo- nents. Do not connect the unit to a dimmable power supply. NOTE Never allow the pump to run dry. Otherwise the pump may be destroyed. Only operate the pump when it is submerged or flooded.
Page 37
− When cleaning the pump, pay particular attention to the impeller unit and the pump housing. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Page 38
Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by the OASE specialist dealer or send the pump to OASE. NOTE If the pump housing jams when it is removed and pushes against the impeller unit, this will dam- age the impeller unit.
Page 40
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Storage/winter protection The unit is not frost-proof and has to be removed and put into storage if minus temperatures are expected. How to correctly store the unit: • Thoroughly clean the unit. • Check the unit for damage and replace damaged components. •...
Page 41
Malfunction remedy Malfunction Possible cause Remedy • Check the mains voltage. Pump does not start No mains voltage • Check supply lines. • Switch on the pump. Pump does not transport Excessively soiled water Clean the pump. The pump automatically fluid switches on again once the motor has cooled down.
Page 42
Technical data Unit data Description AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Connection voltage V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Mains frequency 50/60 50/60 50/60 Power consumption 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Control using Inlet Connection thread...
Page 43
Wear parts • Impeller unit • Bearing in the motor block Disposal NOTE Do not dispose of this unit with household waste. Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose. Should you have questions, please contact your local disposal company. They will give you in- formation on how to correctly dispose of the unit.
Page 44
AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. AVERTISSEMENT Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné- trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution. Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-...
Page 45
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Page 46
Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau. • Dans le respect des caractéristiques techniques. • Dans le respect des valeurs d'eau admissibles. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
Page 48
• Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau- OASE Control. • Vous trouverez des informations sur OASE Control sur le site www.oase.com. Symboles sur l'appareil L'appareil est étanche à la poussière et à l'eau jusqu'à 4 m.
Page 49
– Mode intersaison (température de l'eau +10 ... +17 °C) – Mode été (température de l'eau supérieure à +17 °C) Vous trouverez les courbes caractéristiques respectives sur www.oase.com dans la section produits "Pompes pour bassin". • La fonction SFC ne doit être activée que lorsque l'appareil est immergé ! •...
Page 50
Placez la pompe verticalement avant de retirer le corps de pompe. Cela permet d’éviter que le corps de pompe n’appuie sur le bloc rotor avec son propre poids. Retirez délicatement le bloc moteur du corps de pompe. Procédez avec la même précaution lors du remontage. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 52
"Systèmes intel- ligents de commande de jardin et éclairage". AMX0101 • Un réseau- OASE Control (variante b, c) doit se terminer par la résistance finale R Celle-ci fait partie de la livraison InSenio FM-Master ou Garden Controller est incluse.
Page 53
PLX0004 REMARQUE Une infiltration d'eau dans la fiche de raccordement entraîne un endommagement de l'appareil. Affectez le connecteur ou mettez le capuchon de protection. Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement en place. Il faut remplacer un joint en caoutchouc endommagé. Si le connecteur est détaché, un joint en ...
Page 54
Mise en place de la pompe hors de l’eau • La distance minimale entre l’eau et les lignes secteur ou prises de secteur doit être de 2 m. • Dans le cas d'un étang de baignade ou d'une piscine où des personnes peuvent être présentes, il faut installer la pompe à...
Page 55
aucun tuyau n'est raccordé. La protection contre le contact est disponible dans la gamme des accessoires (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Installer la pompe dans un compartiment spécifique et interdire l'accès de ce compartiment (accès verrouillé...
Page 57
Mise en service REMARQUE L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants élec- triques fragiles. Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. REMARQUE La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Dans le cas contraire, la pompe pourrait être détériorée.
Page 58
− Nettoyer en particulier l'unité de fonctionnement et le corps de pompe. • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Page 59
Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le rem- placement du palier au distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE. REMARQUE Le bloc rotor sera endommagé si le corps de pompe se bloque et presse contre le bloc rotor lors du démontage.
Page 61
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Stockage / entreposage pour l'hiver L'appareil n'est pas résistant au gel et doit absolument être désinstallé et entreposé lorsque du gel est prévu. Ci-après, la méthode optimale pour entreposer l'appareil : • Nettoyez soigneusement l’appareil. •...
Page 62
Dépannage Défaillance Cause éventuelle Remède • Vérifier la tension secteur La pompe ne démarre pas Absence de tension de réseau • Contrôler les lignes d'alimentation • Mettre la pompe en circuit La pompe ne refoule pas Pollution d'eau excessive Nettoyer la pompe Après le refroidisse- ment du moteur, la pompe se remet auto- matiquement en service.
Page 63
Caractéristiques techniques Données d’appareils Descriptif AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Tension de raccordement V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Fréquence de réseau 50/60 50/60 50/60 Puissance absorbée 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Commande sur Entrée Filet de raccordement...
Page 64
Pièces d'usure • Unité de fonctionnement • Palier dans le bloc moteur Recyclage REMARQUE Il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers. Mettre l'appareil au rebut par le biais du système de reprise prévu à cet effet. ...
Page 65
WAAR SCHUWING Originele handleiding. WAARSCHUWING Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings- net, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daar- naast door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van...
Page 66
• Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. • Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
Page 67
Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filtersystemen, watervalsystemen en beek- loopinstallaties. • Met in achtneming van deze technische gegevens. • Onder naleving van de toegestane waterwaarden. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
Page 69
• • • Aansluiting besturing • Voor bediening van de pomp is de regeleenheid OASE Eco Con- trol (accessoire) noodzakelijk. • Als alternatief kan de pomp in een OASE Control-netwerk wor- den geïntegreerd. • Informatie over OASE Control kunt u inden onder www.oase.com.
Page 70
– overgangsbedrijf (watertemperatuur tussen +10 ... +17 °C) – zomerbedrijf (watertemperatuur hoger dan +17 °C) De betreffende richtwaarden vindt u op www.oase.com in het productbereik "Dompelpompen". • De SFC-functie mag alleen worden geactiveerd bij een dompelopstelling! • Bij gebruik van een skimmer of satellietfilter kan het, afhankelijk van de installatie, aan te beve- len zijn om de SFC-functie uit te schakelen.
Page 71
Zet de pomp verticaal voordat het pomphuis wordt verwijderd. Hierdoor kan het pomphuis niet met zijn eigen gewicht tegen de loopeenheid drukken. Trek het motorblok voorzichtig en recht van het pomphuis af. Ga voorzichtig te werk wanneer u het weer in elkaar zet. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 73
"OASE Control" worden aangestuurd. Informatie hiertoe vindt u onder www.oase.com in het bereik "Intelligente tuinbesturing en verlichting". AMX0101 • Een OASE Control-netwerk (variant b, c) moet zijn aangesloten op eindweerstand R. Deze is in de leveringsomvang InSenio FM-Master of Garden Controller opgenomen.
Page 74
PLX0004 OPMERKING Het apparaat wordt beschadigd als er water in de stekkeraansluiting dringt. Gebruik de stekkerverbinding of plaats de beschermkap op de stekkerverbinding. De rubberafdichting moet schoon zijn en goed sluitend zitten. Een beschadigde rubberafdichting moet worden vervangen. Als de stekkerverbinding wordt losgemaakt, moet een oudere rubber afdichting (>...
Page 75
Pomp droog opstellen • Netsnoeren of netcontactdozen moeten ten minste 2 m afstand tot het water hebben. • Bij een zwemvijver of zwembad waarin zich personen kunnen bevinden, moet u de pomp ten minste 2 m van het water verwijderd opstellen. •...
Page 76
De aanrakingsbescherming is als toebehoren verkrijgbaar (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Stel de pomp in een pompkamer op en beveilig de toegang tot de pompkamer (toegang met slot vergrendelen of vastschroeven). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 78
Ingebruikname OPMERKING Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elektrische componenten. Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. OPMERKING De pomp mag niet drooglopen. Anders kan de pomp defect raken. Gebruik de pomp alleen, als deze ondergedompeld is.
Page 79
Reinig het apparaat indien nodig, maar minstens 2 maal per jaar. − Aan de pomp vooral de rotor en het pomphuis reinigen. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
Page 80
Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door de OASE-vakhandel vervangen of stuur de pomp naar OASE. OPMERKING De loopeenheid wordt beschadigd als het pomphuis bij het wegnemen kantelt en tegen de waaier drukt.
Page 82
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Opslag/overwinteren Het apparaat is niet bestand tegen vorst en moet bij verwachte vorst gedemonteerd en opgesla- gen worden. Zo slaat u het apparaat correct op: • Reinig het apparaat grondig. • Controleer het apparaat op beschadigingen en vervang evt. beschadigde onderdelen. •...
Page 83
Storing verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing • Netspanning controleren De pomp start niet Er is geen netspanning • Toevoerleidingen controleren • Pomp inschakelen Pomp werkt niet Water ernstig verontreinigd Pomp reinigen. Na het afkoelen van de motor schakelt de pomp zich weer auto- matisch in.
Page 85
Slijtagedelen • Rotor • Lager in het motorblok Afvoer van het afgedankte apparaat OPMERKING Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren. Verwijder het apparaat via het daartoe bedoelde retourstelsel. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf. Hier kunt u informatie inwinnen over het afvoeren van het apparaat conform de voorschriften.
Page 86
ADVERTENC IA Instrucciones originales. ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. ...
Page 87
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
Page 88
Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos. • De acuerdo con los datos técnicos. • De acuerdo con los valores del agua permisibles. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
Page 90
OASE Eco Control (accesorios). • Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control. • Consulte las informaciones sobre el control de OASE en www.oase.com. Símbolos en el equipo El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 4 m.
Page 91
– funcionamiento de transición (temperatura del agua +10 ... +17 °C) – funcionamiento de verano (temperatura del agua superior a +17 °C) Las correspondientes curvas características se encuentran en www.oase.com en el área de productos "Bombas de estanque". • La función SFC sólo se puede activar en el emplazamiento sumergido.
Page 92
Saque con cuidado y recto el bloque del motor de la carcasa de la bomba. Proceda con el mismo cuidado al ensamblaje. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 94
Consulte las informaciones al respecto en www.oase.com en la sección "Control e iluminación inteligentes del jardín". AMX0101 • Una red OASE Control (variante b, c) tiene que terminar con la resistencia terminal R. Está in- cluida en el suministro InSenio FM-Master o Garden Controller.
Page 95
PLX0004 INDICACIÓN El equipo se daña si entra agua en el conector. Enchufe el conector o coloque la tapa protectora. La junta de goma tiene que estar limpia y encajar perfectamente. Una junta de goma dañada se tiene que sustituir. Si el conector se afloja se tiene que sustituir ...
Page 96
Emplazamiento en seco de la bomba • Las líneas de red y los tomacorrientes de red tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua. • En un estanque para nadar o piscina donde haya personas, la bomba se tiene que emplazar a una distancia mínima de 2 m del agua.
Page 97
Asegure la tubuladura de aspiración/ la tubuladura de presión con una protección contra con- tacto cuando no esté conectado ningún tubo. La protección contra contacto está disponible como accesorio (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 99
Puesta en marcha INDICACIÓN El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensi- bles. No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se puede destruir la bomba. ...
Page 100
− Limpie en la bomba especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba. • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
Page 101
La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sus- titución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE. INDICACIÓN La unidad de rodadura se daña si la carcasa de la bomba se ladea y presiona contra la unidad de rodadura al desmontaje.
Page 103
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se es- peren heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: • Limpie minuciosamente el equipo. •...
Page 104
Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora • Compruebe la tensión de alimentación. La bomba no arranca No hay tensión de alimentación • Controle las líneas de alimentación • Conectar la bomba La bomba no transporta. Agua muy sucia Limpiar la bomba.
Page 105
Datos técnicos Datos de equipos Descripción AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Tensión de conexión V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecuencia de red 50/60 50/60 50/60 Consumo de potencia 35 … 170 70 … 320 100 …...
Page 106
Piezas de desgaste • Unidad de rodadura • Cojinete en el bloque del motor Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos.
Page 107
AVISO Instruções de utilização originais AVISO Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro...
Page 108
• Não efetue modificações técnicas do aparelho. • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Page 109
Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros. • Conforme as características técnicas obrigatórias. •...
Page 111
OASE Eco Control (acessório). • Como alternativa, a bomba pode ser incorporada numa rede OASE Control. • Para mais informação sobre OASE Control, ver www.oase.com. Símbolos sobre o aparelho Aparelho à prova de poeira e água até 4 m. Proteja o aparelho contra radiação solar direta.
Page 112
– Ao modo de transição (temperatura de água +10 ... +17 °C) – ao modo de verão (temperatura de água superior a +17 °C) Para a respetiva linha caraterística, ver www.oase.com área de produtos "Bombas submersí- veis". • A função SFC pode ser ativada só com a bomba submersa! •...
Page 113
Colocar a bomba em posição vertical, antes de retirar a caixa. da mesma Assim, o peso próprio da caixa da bomba não pode pressionar contra a unidade de movimento. Tire cuidadosamente o bloco do motor, em posição horizontal, da caixa. Mantenha o mesmo cuidado durante a montagem dos componentes. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 115
Para mais informação, ver sob www.oase.com na área "Controlo do jardim e da iluminação". AMX0101 • Uma rede OASE Control (variante b, c) deve ser concluída com a resistência terminal R. Esta faz parte do volume de entrega InSenio FM-Master ou Garden Controller.
Page 116
PLX0004 NOTA O aparelho danifica-se se entrar água nas fichas de ligação. Ligue o conetor ou coloque a tampa de proteção. O elemento de vedação de borracha deve estar limpo e na posição exata. Se o elemento de vedação de borracha estiver danificado, deverá ser substituído. Ao soltar o conetor, deve ser substituído eventual elemento de vedação de borracha gasto (>...
Page 117
Posicionamento da bomba fora da água • Os cabos de alimentação ou eventuais tomadas devem apresentar uma distância mínima de 2 m à água. • Com vista a piscinas onde podem encontrar-se pessoas, a bomba deve apresentar uma dis- tância não inferior a 2 m à água. •...
Page 118
Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Colocar a bomba no interior de uma câmara e vedar contra acesso por pessoas não autoriza- das (impedir o acesso por meio de um cadeado ou fechar mediante parafusos). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 120
Colocação em operação NOTA O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis. Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. NOTA A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destruída. Nunca operar a bomba sem que a mesma se encontre totalmente mergulhada ou percor- ...
Page 121
− Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba. • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Page 122
Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomendamos fazer substituir o mancal pelo distribuidor autorizado OASE ou enviar a bomba à OASE. NOTA A unidade de movimento pode ser danificada quando a caixa da bomba. ao ser retirada, fique fora da posição correta, exercendo pressão contra a unidade.
Page 124
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Armazenar/Invernar O aparelho não está protegido contra os efeitos de geada; em caso de geada deve ser desinsta- lado e guardado em recinto seguro. Armazenagem correcta do aparelho: • Limpe minuciosamente o aparelho. • Controle a ausência de defeitos do aparelho e substitua peças defeituosas. •...
Page 125
Eliminação de falhas Problema Causas prováveis Resolução • Controlar a tensão elétrica A bomba não arranca Tensão elétrica ausente • Controlar o cabo de alimentação • Ligar a bomba. A bomba não funciona Água muito suja Limpar a bomba. Após o arrefecimento do motor, a bomba liga automaticamente.
Page 126
Dados técnicos Dados do aparelho Descrição AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Tensão de conexão V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequência 50/60 50/60 50/60 Consumo de energia 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Controlo através de Entrada Rosca de ligação...
Page 127
Peças de desgaste • Rotor • Mancal, no bloco do motor Descartar o aparelho usado NOTA O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico. O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo. ...
Page 128
AVVISO Istruzioni originali AVVERTENZA Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
Page 129
• Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE.
Page 130
Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Per pompare acqua normale di laghetti per sistemi di filtraggio, a caduta d'acqua e a ruscello. • Rispettando i dati tecnici. • In conformità ai valori ammissibili dell'acqua. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: •...
Page 132
Collegamento del dispositivo di comando • Per utilizzare la pompa è necessario il dispositivo di controllo OASE Eco Control (accessorio). • In alternativa la pompa può essere integrata in una rete OASE Control. • Per informazioni su OASE Control si veda il sito www.oase.com.
Page 133
– Funzionamento per stagioni intermedie (temperatura dell’acqua +10 ... +17 °C) – Funzionamento estivo (temperatura dell’acqua superiore a +17 °C) Le relative linee caratteristiche sono riportate al sito www.oase.com nella sezione prodotto “Pompe per laghetti”. • La funzione SFC deve essere attivata solo in caso di installazione sott’acqua! •...
Page 134
Così facendo, l'alloggiamento della pompa non può premere con il suo peso contro l'unità gi- rante. Sfilare con attenzione e diritto il blocco motore dall'alloggiamento della pompa. Durante il rimontaggio, procedere con la stessa premura. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 136
Per informazioni al riguardo si veda il sito www.oase.com, sezione “Unità di controllo intelli- gente per giardino e illuminazione”. AMX0101 • Alla fine di una rete OASE Control (variante b, c) deve essere la resistenza terminale R, che è compresa tra gli elementi forniti in InSenio FM-Master o Garden Controller.
Page 137
PLX0004 NOTA L'apparecchio viene danneggiato se nel connettore penetra acqua. Collegare il connettore o mettere la calotta di protezione. La guarnizione di gomma deve essere pulita e alloggiare con esattezza. Una guarnizione di gomma danneggiata deve essere sostituita. Una guarnizione in gomma ...
Page 138
Installazione all'asciutto della pompa • I cavi e le prese di alimentazione devono essere a una distanza di almeno 2 m dall’acqua. • In uno stagno balneabile o in una piscina in cui possono trovarsi delle persone, è necessario installare la pompa ad almeno 2 m dall'acqua. •...
Page 139
quando non è collegato alcun tubo. La protezione contro il contatto è disponibile come acces- sorio (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Installare la pompa in un vano pompe e proteggere il vano pompe da eventuali accessi (bloc- cando l'accesso con un lucchetto o delle viti).
Page 141
Messa in funzione NOTA L'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente se viene utilizzato con un dimmer. Nell'appa- recchio sono incorporati componenti elettrici sensibili. Non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa può venire danneggiata irre- parabilmente.
Page 142
− Pulire soprattutto l'unità rotante e il corpo della pompa. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
Page 143
La sostituzione del cuscinetto richiede conoscenze e attrezzi specifici. Far sostituire il cusci- netto da un rivenditore specializzato OASE o inviare la pompa a OASE. NOTA L'unità girante viene danneggiata se al suo distacco l'alloggiamento della pompa viene storto an- dando a premere contro l'unità...
Page 145
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Immagazzinaggio/Invernaggio L'apparecchio non è a prova di gelo e quindi deve essere smontato e immagazzinato se si pre- vede l'arrivo del gelo. Immagazzinare correttamente l'apparecchio procedendo nel modo seguente: • Pulire accuratamente l'apparecchio. • Controllare se l'apparecchio presenta danni e sostituire le parti eventualmente danneggiate. •...
Page 146
Eliminazione di anomalie Anomalia Possibili cause Intervento • Verificare la tensione di rete La pompa non si avvia Manca la tensione di rete • Verificare le linee di alimentazione • Avviamento della pompa La pompa non convoglia Acqua molto sporca Pulire la pompa.
Page 147
Dati tecnici Dati dell'apparecchio Descrizione AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Tensione di attacco V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequenza di rete 50/60 50/60 50/60 Potenza assorbita 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Comando tramite Entrata Filettatura di collegamento...
Page 148
Pezzi soggetti a usura • Unità rotante • Cuscinetto nel blocco motore Smaltimento NOTA Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Smaltire l’apparecchio solo attraverso l'apposito sistema di ritiro. In caso di domande rivolgersi all’azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Qui si possono rice- vere informazioni sul corretto smaltimento dell’apparecchio.
Page 149
ADVARSEL Original vejledning. ADVARSEL Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og el- nettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa- ring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 150
• Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. • Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer.
Page 151
Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Til pumpning af almindeligt bassinvand til filtersystemer, vandfaldssystemer og åløbssyste- mer. • Under overholdelse af de tekniske specifikationer. • Under overholdelse af de tilladte vandværdier. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: •...
Page 153
Aftagelig, hvis enhedens fod skal skrues på • • • Tilslutning til styring • Styreenheden OASE Eco Control (tilbehør) er påkrævet til be- tjening af pumpen. • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-netværk. • Du kan finde yderligere oplysninger om OASE Control på www.oase.com.
Page 154
– Vinterdrift (vandtemperatur lavere end +10 °C) – Overgangsdrift (vandtemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerdrift (vandtemperatur højere end +17 °C) De pågældende karakteristikker finder du under www.oase.com under produktemnet "Bassin- pumper". • SFC-funktionen må kun aktiveres, når pumpen er sænket ned i vandet! •...
Page 155
Opstil pumpen lodret, inden pumpehuset tages af. Herved kan pumpehuset ikke presse mod løbeenheden med sin egenvægt. Træk motorblokken forsigtigt og lige af pumpehuset. Gå lige så forsigtigt frem, når du samler produktet. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 157
"OASE Control". Du kan finde oplysninger herom på www.oase.com under emnet "Smart havestyring og belys- ning". AMX0101 • Et OASE Control-netværk (variant b, c) skal være tilsluttet med slutmodstanden R. Denne er en del af leveringsomfanget InSenio FM-Master eller Garden Controller.
Page 158
PLX0004 BEMÆRK Apparatet bliver ødelagt, hvis der trænger vand ind i stikforbindelsen. Tilslut stikforbindelsen, eller sæt beskyttelseskappen på. Gummitætningen skal være ren og sidde helt præcist. En beskadiget gummitætning skal udskiftes. Hvis stikforbindelsen løsnes, skal en ældre gum- mipakning (>...
Page 159
Opstil pumpen tørt • Netledninger eller stikdåser til nettet skal have en minimumsafstand til vandet på 2 m. • I en svømmebassin eller pool, hvor der kan opholde sig personer, skal pumpen opstilles mindst 2 m fra vandet. • Stil pumpen vandret på et fast underlag. •...
Page 160
Sugestudsen/trykstudsen skal sikres med en berøringsbeskyttelse, hvis der ikke er tilsluttet et rør. Berøringsbeskyttelsen fås som tilbehør (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 162
Ibrugtagning BEMÆRK Apparatet bliver ødelagt, hvis det betjenes med en lysdæmper. Den indeholder følsomme elektri- ske komponenter. Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. BEMÆRK Pumpen må ikke løbe tør for vand. Ellers kan pumpen blive ødelagt. Brug kun pumpen, når den er nedsænket i vand eller oversvømmet. ...
Page 163
Rengør apparatet efter behov, dog mindst 2 gange om året. − Rengør især pumpens løbeenhed og pumpehuset. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
Page 164
Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes sam- tidigt med løbeenheden. Udskiftning af lejet kræver særlig viden og specialværktøj. Lad OASE-specialforhandleren ud- skifte lejet, eller send pumpen til OASE. BEMÆRK Løbeenheden bliver beskadiget, hvis pumpehuset kipper under afmontering og presser mod lø- beenheden.
Page 166
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Opbevaring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og skal afmonteres og sættes til opbevaring, hvis der ventes frost- vejr. Sådan opbevares apparatet korrekt: • Rengør enheden grundigt. • Kontrollér apparatet for skader, og udskift evt. beskadigede dele. •...
Page 167
Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning • Kontrollér netspænding Pumpen går ikke i gang Netspænding mangler • Kontrollér tilførselsledninger • Tilkobling af pumpen Pumpen pumper ikke Vandet er stærkt tilsmudset Rengør pumpen. Efter afkøling af motoren tændes pumpen automatisk igen. Pumpehjulet er blokeret Træk netstikket ud, og fjern forhindringen.
Page 169
Lukkedele • Pumpehjul • Leje i motorblokken Bortskaffelse BEMÆRK Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Bortskaf apparatet på genbrugssteder, der er beregnet til det. Ved spørgsmål kontakt din lokale genbrugsstation. Der kan du få oplysninger om den korrekte bortskaffelse af apparatet.
Page 170
ADVARSEL Original veiledning. ADVARSEL Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under opp- sikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår fa-...
Page 171
• Foreta aldri tekniske endringer på apparatet. • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE.
Page 172
Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filtersystemer, vannfallsystemer og bekkeløpsystemer. • Med overholdelse av de tekniske dataene. • Ved overholdelse av de tillatte vannverdiene. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: •...
Page 174
Avtagbar dersom foten skal skrus fast • • • Tilkobling styring • For betjening av pumpen trenger du styreenheten OASE Eco Control (tilbehør). • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-nettverk. • Informasjon om OASE Control finner du på www.oase.com. Symboler på apparatet Apparatet er støvtett og vanntett opptil 4 m.
Page 175
– Overgangsdrift (vanntemperatur +10 ... +17 °C) – Sommerdrift (vanntemperatur større +17 °C) De aktuelle karakteristikkene finner du på www.oase.com i produktområdet "Dampumper". • SFC-funksjonen skal kun aktiveres ved nedsenket installasjon! • Ved bruk av en skimmer eller satellitter kan det, avhengig av anlegget, være best å slå av SFC- funksjonen.
Page 176
Plasser pumpen vertikalt før du fjerner pumpehuset. På denne måten kan egenvekten til pum- pehuset ikke presse mot løpeenheten. Trekk motorblokken forsiktig og rett av fra pumpehuset. Vær like forsiktig når du setter den sammen. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 178
Opptil 10 OASE Control-aktiverte apparater (pumper, filtre, lamper) kan styres via "OASE Con- trol"-appen. Informasjon om dette finner du på www.oase.com i området "Smart hagestyring og belysning". AMX0101 • Et OASE Control-nettverk (variant b, c) må være terminert med avslutningsmotstand R. Denne er inkludert i leveringsomfanget InSenio FM-Master eller Garden Controller.
Page 179
PLX0004 MERK Apparatet blir skadet hvis det kommer vann inn i kontaktene. Tildel pluggforbindelsen eller sett på beskyttelseshetten. Gummipakningen må være ren og sitte nøyaktig tilpasset. En skadet gummipakning må skiftes ut. Hvis pluggforbindelsen løsnes, må en eldre gummipak- ...
Page 180
Plassere pumpe tørt • Strømledninger eller stikkontakter må være plassert minst 2 m fra vann. • I en badedam eller et basseng hvor det kan oppholde seg personer, må pumpen settes opp minst 2 m fra vann. • Plasser pumpen vannrett på et fast underlag. •...
Page 181
åpningen til sugestussen eller trykkstussen. Når ingen rør er tilkoblet sikrer du sugestussen/trykkstussen med en berøringsbeskyttelse. Berøringsbeskyttelse er tilgjengelig som tilbehør (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 183
Igangsetting MERK Apparatet blir ødelagt når det brukes med en dimmer. Den inneholder ømfintlige elektriske kom- ponenter. Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. MERK Pumpen må ikke tørrkjøres. Hvis ikke kan pumpen bli ødelagt. Pumpen må kun drives, når den er nedsenket eller oversvømmet. Slå...
Page 184
Rengjør apparatet ved behov, men minst 2 ganger årlig. − Spesielt løpehjulenheten og pumpehuset må rengjøres på pumpen. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
Page 185
Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehjulet. Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. Skift lageret hos en OASE-faghandel el- ler send pumpen din til OASE. MERK Løpeenheten blir skadet hvis pumpehuset vipper under fjerning og presser mot løpeenheten.
Page 187
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Lagring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og må demonteres og lagres innendørs hvis man forventer frost. Slik lagrer du apparatet riktig: • Rengjør apparatet grundig. • Kontroller apparatet for skader og skift ev. ut skadde deler. •...
Page 188
Utbedrefeil Feil Mulig årsak Utbedring • Kontroller nettspenningen Pumpen starter ikke Nettspenning mangler • Kontroller tilførselsledninger • Slå på pumpen Pumpen pumper ikke Kraftig vanntilsmussing Rengjør pumpen. Når motoren er kjølt ned slår pumpen seg automatisk på igjen. Løpeenheten er blokkert Trekk ut kontakten og fjern blokkeringen.
Page 190
Slitedeler • Løpehjul • Lager i motorblokk Kassering MERK Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Apparatet må avhendes i henhold til gjeldende forskrifter via godkjent avfallsmottak. Ved spørsmål kan du ta kontakt med ditt lokale avfallsselskap. Der finner du informasjon om forskriftsmessig deponering av apparatet.
Page 191
VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. VARNING Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnä- tet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvar- liga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag. ...
Page 192
• Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Genomför aldrig tekniska ändringar på apparaten. • Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår.
Page 193
Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • För pumpning av normalt dammvatten för filtersystem, vattenfallsystem och bäcksystem. • Med hänsyn till tekniska data. • Med hänsyn till tillåtna vattenvärden. För apparaten gäller följande begränsningar: •...
Page 195
Avtagbar om apparatfoten ska skruvas fast • • • Anslutning manöverbox • En manöverbox OASE Eco Control (tillbehör) är nödvändig för att använda pumpen. • Alternativt kan pumpen anslutas till ett OASE Control-nätverk. • Information om OASE Control finns på www.oase.com. Symboler på apparaten Apparaten är dammtät och vattentät ned till 4 m.
Page 196
– drift mellan säsongerna (vattentemperatur +10 ... +17 °C) – sommardrift (vattentemperatur över +17 °C) Aktuella kurvor finns på www.oase.com i produktavdelningen ”Dammpumpar”. • SFC-funktionen får endast aktiveras efter installation i vatten! • Om en skimmer eller ett satellitfilter används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån.
Page 197
Ställ upp pumpen vertikalt innan pumphuset tas av. Då kan pumphuset inte trycka mot driven- heten med sin egenvikt. Dra bort motorblocket försiktigt och rakt från pumphuset. Var lika försiktig vid hopsättningen. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 199
Upp till 10 st OASE Control-kompatibla apparater (pumpar, filter, lampor) kan styras med ap- pen ”OASE Control”. Information finns på www.oase.com under ”Smart trädgårdsstyrning och belysning”. AMX0101 • Ett OASE Control-nätverk (variant b, c) måste avslutas med slutmotståndet R. Denna ingår i leveransen av InSenio FM-Master eller Garden Controller.
Page 200
PLX0004 ANVISNING Apparaten skadas om vatten tränger in i kontaktdonen. Anslut kontaktdonet eller sätt skyddskåpan på kontaktdonen. Gummipackningen ska vara ren och sitta tätt. En skadad gummipackning måste bytas. Om kontaktdonet lossas måste en äldre gummität- ning (> 2 år) bytas ut. ...
Page 201
Installera pumpen torrt • Nätkablar eller vägguttag måste ha ett säkerhetsavstånd på minst 2 m till vattnet. • Vid en simbassäng eller pool där personer kan vistas måste pumpen ställas minst 2 m från vattnet. • Ställ pumpen vågrätt stabilt på ett fast underlag. •...
Page 202
öppna sugröret eller tryckröret. Skydda sugröret/tryckröret med ett beröringsskydd om inget rör är anslutet. Beröringsskyd- det kan köpas som tillbehör (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 204
Driftstart ANVISNING Apparaten förstörs om den drivs med en dimmer. Den innehåller känsliga elektriska komponen- ter. Anslut inte apparaten till en dimbar strömkälla. ANVISNING Pumpen får inte gå torrt. I annat fall finns det risk för att pumpen förstörs. Använd endast pumpen om den är komplett nedsänkt i vatten eller flödad.
Page 205
Rengör apparaten vid behov, men minst 2 ggr/år. − Rengör pumpen, speciellt drivenhet och pumphus. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
Page 206
Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samti- digt som drivenheten. När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt OASE-återförsäljaren byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE. ANVISNING Drivenheten skadas när pumphuset lutas vid avtagningen och trycker mot drivenheten.
Page 208
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Förvaring / lagring under vintern Apparaten är inte frostsäker och ska avinstalleras och läggas undan för förvaring om frost för- väntas. Förvara apparaten så här: • Rengör apparaten grundligt. • Kontrollera om apparaten är skadad och ersätt ev. skadade delar. •...
Page 209
Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Åtgärd • Kontrollera nätspänningen Pumpen startar inte Nätspänning saknas • Kontrollera tilledningarna • Slå på pumpen Pumpen matar inget vat- Vattnet är mycket smutsigt Rengör pumpen. Efter att motorn har svalnat slås pumpen på automatiskt igen. Drivenheten är blockerad Dra ut stickkontakten och ta bort hindret.
Page 211
Slitagedelar • Drivenhet • Lager i motorblock Avfallshantering ANVISNING Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in apparaten till en återvinningscentral. Kontakta lokal återvinningscentral om frågor uppstår. De lämnar information om korrekt av- fallshantering. Klipp av kabeln så att apparaten är obrukbar.
Page 212
VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. VAROITUS Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Page 213
• Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin. • Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. • Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE.
Page 214
Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinjärjestelmää, vesiputousjärjestelmää ja puronjuoksutusjärjestelmää varten. • Teknisiä tietoja noudattaen. • Sallittuja vesiarvoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä käytä uimalammikoissa. • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. •...
Page 216
Kumijalka Poistettavissa, jos laitejalka kiinnitetään ruuveilla. • • • Ohjauksen liitäntä • Pumpun käyttöä varten tarvitaan ohjainlaite OASE Eco Control (lisävaruste). • Vaihtoehtoisesti pumpun voi yhdistää OASE Control-verkkoon. • Tietoja laitteesta OASE Control löytyy osoitteesta www.oase.com. Laitteessa olevat symbolit Laite on pöly- ja vesitiivis 4 metriin saakka.
Page 217
– Talvikäyttö (veden lämpötila alle +10 °C) – Siirtymäkäyttö (veden lämpötila +10 ... +17 °C) – Kesäkäyttö (veden lämpötila yli +17 °C) Kyseiset ominaiskäyrät löytyvät osoitteesta www.oase.com, tuotealueelta "Lammikkopum- put". • SFC-toiminnon saa aktivoida vain upotetussa asennuksessa! • Käytettäessä pintasuodatinta tai satelliittisuodatinta voi laitteistosta riippuen olla suositelta- vaa kytkeä...
Page 218
Siipipyörä vahingoittuu, jos pumppukotelo jää kiinni poistettaessa ja painaa siipipyörää vasten. Aseta pumppu pystyyn ennen pumppukotelon poistamista. Näin pumppukotelo ei voi painaa omalla painollaan siipipyörää vasten. Vedä moottorilohko varovasti ja suoraan irti pumppukotelosta. Suorita kokoaminen aivan yhtä varovasti. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 220
Enintään 10 OASE Control -yhteensopivaa laitetta (pumput, suodattimet, valot) voidaan ohjata sovelluksen "OASE Control" avulla. Tietoja tästä löytyy osoitteesta www.oase.com, alueelta "Älykkäät puutarhalaitteiden ohjauk- set ja valot". AMX0101 • OASE Control-verkon (versio b, c) on oltava suljettuna päätevastuksella R. Se sisältyy toimituk- seen InSenio FM-Master tai Garden Controller.
Page 221
PLX0004 OHJE Laite vaurioituu, jos vettä pääsee sisään pistoliittimeen. Liitä pistoliitin tai aseta suojakorkki. Kumitiivisteen on oltava puhdas ja tiiviisti paikoillaan. Vaurioitunut kumitiiviste on vaihdettava. Jos pistoliitin irtoaa, on vanha kumitiiviste (> 2 vuotta) vaihdettava. Varmista pistoliitin tai suojakorkki aina molemmilla ruuveilla. Laitteen asettaminen veden pinnan alle •...
Page 222
Laitteen asettaminen kuivana • Verkkojohtojen tai verkkopistorasioiden täytyy olla vähintään 2 m etäisyydellä vedestä. • Sinun täytyy asettaa pumppu sellaisessa lammessa tai uima-altaassa, jossa voi olla ihmisiä, vähintään 2 m etäisyydelle vedestä. • Aseta pumppu vaakasuoraan asentoon kiinteälle alustalle. • Huolehdi pumpun pysymisestä varmasti paikoillaan. Ruuvaa tarvittaessa laitejalka kiinni alus- taan.
Page 223
Varmista imuyhde/paineyhde kosketussuojalla, jos putkea ei ole yhdistetty. Kosketussuoja on saatavana lisävarusteena (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Aseta pumppu pumppukammioon ja varmista pumppukammio asiatonta pääsyä vastaan (lu- kitse pääsy lukolla tai ruuviliitoksella).
Page 225
Käyttöönotto OHJE Laite rikkoutuu, jos sitä käytetään himmentimellä. Se sisältää herkkiä sähköosia. Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. OHJE Pumppu ei saa käydä kuivana. Muuten pumppu voi rikkoutua. Käytä pumppua vain, kun se on täysin upotettuna veteen. Päällekytkentä/poiskytkentä •...
Page 226
Puhdista laite tarvittaessa, mutta kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa. − Puhdista etenkin pumpussa käyttöyksikkö ja pumpun kotelo. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
Page 227
Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaih- taa uuteen käyntiyksikön vaihdon yhteydessä. Laakerin vaihto edellyttää erikoistietoja ja erikoistyökaluja. Tilaa laakerin vaihto OASE- jälleenmyyjältä tai toimita pumppu OASE-yhtiöön. OHJE Siipipyörä vahingoittuu, jos pumppukotelo jää kiinni poistettaessa ja painaa siipipyörää vasten.
Page 229
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Varastointi/säilytys talven yli Laite ei kestä pakkasta. Se on irrotettava ja säilytettävä varastossa, jos lämpötilan ennustetaan laskevan alle nollan. Laitteen oikeanlainen varastointi: • Puhdista laite perusteellisesti. • Tarkasta laite vaurioiden varalta ja vaihda tarvittaessa vaurioituneet osat. •...
Page 230
Häiriöiden korjaaminen Häiriö Mahdollinen syy Korjaus • Tarkasta verkkojännite Pumppu ei käynnisty Verkkojännite puuttuu • Tarkasta virransyöttöjohdot • Kytke pumppu päälle Pumppu ei pumppaa Erittäin likainen vesi Puhdista pumppu. Kun moottori on jääh- tynyt, pumppu kytkeytyy jälleen auto- maattisesti päälle. Käyttöyksikkö...
Page 231
Tekniset tiedot Laitteen tiedot Kuvaus AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Liitäntäjännite V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 50/60 Ottoteho 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Ohjaus seuraavien kautta Tulo Liitäntäkierre G2½...
Page 232
Kuluvat osat • Käyntiyksikkö • Moottorilohkon laakeri Hävittäminen OHJE Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Hävitä laite viemällä se vastaavaan jätehuoltopisteeseen. Jos sinulla on kysymyksiä, käänny paikallisen jätehuoltoyrityksen puoleen. Sieltä saat tietoja laitteen asianmukaisesta hävityksestä. Tee laite tätä ennen käyttökelvottomaksi leikkaamalla kaapelit poikki.
Page 233
FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található ösz- szes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halá- los vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
Page 234
• A vezetékeket sérülésveszélytől védetten fektesse le úgy, hogy senki ne eshessen el bennük. • Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. • Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz.
Page 235
Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • Normál tóvíz szivattyúzására szűrőrendszerekhez, vízesés rendszerekhez és kerti patakrend- szerekhez. • A műszaki adatok betartása mellett. • A vízre vonatkozó értékek betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: •...
Page 237
Levehető, ha a készülék talpát csavarral kell rögzíteni. • • • Vezérlés csatlakozója • A szivattyú kezeléséhez az OASE Eco Control vezérlő (tartozék) szükséges. • Alternatív megoldásként a szivattyú az OASE Control-hálózatba is integrálható. • Az OASE Control vezérlővel kapcsolatos további tudnivalók az www.oase.com...
Page 238
– átmeneti üzemmód (a víz hőmérséklete +10 ... +17 °C) – nyári üzemmód (a víz hőmérséklete magasabb +17 °C-nál) A mindenkori jelleggörbék a www.oase.com címen a "Tószivattyúk” termékrészen találhatók. • Az SFC funkciót csak vízbe merített felállítás esetén szabad aktiválni! •...
Page 239
A szivattyúház levétele előtt állítsa fel függőlegesen a szivattyút. Így a szivattyúház nem tud a saját tömegével nekinyomódni a járóegységnek. Óvatosan és egyenesen húzza le a motorblokkot a szivattyúházról. Összeszereléskor ugyanilyen óvatosan járjon el. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 241
Erre vonatkozó információk z www.oase.com címen érhetők el az „Intelligens kerti vezérlő és világítás” rész alatt. AMX0101 • Az OASE Control hálózatot (b, c változat) az R lezáró ellenállással kell lezárni. Ezt az InSenio FM- Master vagy a Garden Controller szállítási terjedelme tartalmazza.
Page 242
PLX0004 TUDNIVALÓ: A készülék tönkremegy, ha víz jut be a dugós csatlakozókba. Csatlakoztassa a dugaszolható csatlakozót vagy helyezze fel a védősapkát. A gumitömítésnek tisztának kell lennie és pontosan kell illeszkednie. A sérült gumitömítést ki kell cserélni. Ha a dugaszolható csatlakozót oldják, akkor a gumitömí- tést ki kell cserélni, ha régebbi (több mint 2 éves).
Page 243
A szivattyú felállítása szárazon • A hálózati vezetékeknek vagy hálózati dugaszolóaljzatoknak legalább 2 m-es távolságban kell lenniük a víztől. • Úszásra használt tó vagy medence esetén, melyben személyek tartózkodhatnak, a szivattyút a víztől legalább 2 m-re kell felállítani. • Állítsa fel a szivattyút vízszintesen, szilárd aljzatra. •...
Page 244
Érintés elleni védelemmel biztosítsa a szívócsonkot/nyomócsonkot, ha nincs csatlakoztatva cső. Az érintés elleni védelem tartozékként kapható (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Állítsa a szivattyút egy szivattyúkamrába, és biztosítsa a szivattyúkamrához való hozzáférést (a lezáráshoz használjon lakatot, vagy csavarozza le).
Page 246
Üzembe helyezés TUDNIVALÓ: A készülék tönkremegy, ha szabályozóval üzemeltetik. Érzékeny elektromos alkatrészeket tartal- maz. Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. TUDNIVALÓ: A szivattyút nem szabad szárazon járatni. Ellenkező esetben tönkremehet a szivattyú. Csak akkor üzemeltesse a szivattyút, ha az teljesen a víz alá van merítve és a víz elárasztotta. ...
Page 247
A készüléket szükség szerint, de legalább évente 2-szer tisztítsa meg. − A szivattyún különösen a járóegységet és a szivattyúházat tisztítsa meg. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
Page 248
A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csap- ágyat OASE-szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. TUDNIVALÓ: A járóegység megsérül, ha a szivattyúház levételkor oldalirányban elmozdul, és a járóegységnek nyomódik.
Page 250
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Tárolás/Telelés A készülék nem fagyálló, és várható fagy esetén le kell szerelni és megfelelően el kell tárolni. Így tárolja helyesen a készüléket: • Alaposan tisztítsa meg a készüléket. • Ellenőrizze a készüléket a sérülések szempontjából, és szükség esetén cserélje ki a sérült alkat- részeket.
Page 251
Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás • Ellenőrizze a hálózati feszültséget. A szivattyú nem indul el. Hiányzik a hálózati feszültség. • Ellenőrizze a betápláló vezetékeket. • A szivattyú bekapcsolása A szivattyú nem szállít. Erősen szennyezett víz. Tisztítsa meg a szivattyút. A motor lehű- lése után a szivattyú...
Page 252
Műszaki adatok Készülékadatok Leírás AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Csatlakoztatási feszültség V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Hálózati frekvencia 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvétel 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Vezérlés ezen keresztül Bemenet Csatlakozómenet G2½...
Page 253
Kopóalkatrészek • Járóegység • Csapágy a motorblokkban Megsemmisítés TUDNIVALÓ: A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. A készüléket az erre szolgáló visszavételi rendszeren keresztül adja le ártalmatlanításra. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a helyi hulladékkezelő vállalathoz. Ott tájékoztatást kap a készülék megfelelő...
Page 254
OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. OSTRZEŻENIE Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciw- nym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku pora- żenia prądem. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
Page 255
• Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
Page 256
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do układów filtrów, wodospadów i strumieni. • W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. • W warunkach dotrzymywania dozwolonych parametrów wody. W stosunku do tego urządzenia obowiązują...
Page 257
Opis produktu Przegląd AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0049 AquaMax Eco Titanium 51000 AMX0038 AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0104...
Page 258
Do zdejmowania na czas, gdy stopa urządzenia ma być przykrę- cona • • • Podłączenie sterownika • Do obsługi pompy wymagany jest sterownik OASE Eco Control (akcesoria). • Pompę można alternatywnie podłączyć w układzie sieciowym OASE Control. • Informacje o OASE Control znajdują się pod adresem www.oase.com.
Page 259
– trybem przejściowym (temperatura wody w zakresie od +10 do +17 °C) – trybem letnim (temperatura wody wyższa niż +17 °C) Odpowiednie charakterystyki są podane na stronie www.oase.com w dziale "Pompy stawowe". • Aktywowanie funkcji SFC jest dozwolone tylko przy zanurzonym ustawieniu! •...
Page 260
Przed zdjęciem obudowy pompy należy ustawić pompę w pozycji pionowej. Dzięki temu masa własna obudowy pompy nie będzie wywierać nacisku na zespół wirnika. Blok silnika ściągać ostrożnie z obudowy pompy, wykonując przy tym ruch w linii prostej. Podczas nakładania również zachować dużą ostrożność. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 262
Informacje na temat są podane pod www.oase.com w dziale "Inteligentne sterowanie w ogro- dzie i oświetlenie". AMX0101 • Układ sieciowy OASE Control (wersja b, c) musi być zakończony rezystorem końcowym R. On jest objęty zakresem dostawy InSenio FM-Master lub Garden Controller.
Page 263
PLX0004 WSKAZÓWKA Urządzenie ulegnie uszkodzeniu, gdy woda wniknie do gniazdek wtykowych. Włożyć łączniki wtyczkowe albo nałożyć kołpak ochronny. Uszczelka gumowa musi być czysta i dokładnie pasować. Uszkodzoną uszczelkę gumową należy wymienić. Po wyjęciu łącznika wtyczkowego należy wy- mienić...
Page 264
Ustawienie pompy w suchym miejscu • Przewody sieciowe i gniazdka wtykowe muszą znajdować się w odległości przynajmniej 2 m od wody. • W przypadku stawu pływackiego lub basenu, w którym mogą przebywać osoby, należy ustawić pompę w odległości przynajmniej 2 m od wody. •...
Page 265
Osłonę zabezpieczającą przed dotknięciem można nabyć jako akcesoria (AquaMax Eco Ti- tanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Pompę włożyć do komory i zabezpieczyć komorę pompy przed dostępem (dojście zamknąć kłódką lub śrubami). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 267
Rozruch WSKAZÓWKA Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elektryczne. Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. WSKAZÓWKA Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu. Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest zanurzona w wodzie lub w niej pływa. Włączenie / wyłączenie •...
Page 268
• W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środ- ków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Page 269
Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. W celu wymiany łożyska prosimy zwrócić się do placówki handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE. WSKAZÓWKA Zespół wirnika ulegnie uszkodzeniu, gdy w trakcie zdejmowania obudowa pompy zostanie sko- śnie ustawiona i będzie naciskać...
Page 271
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Urządzenie nie jest zabezpieczone na wypadek mrozu i musi zostać wymontowane najpóźniej przed zapowiadanym mrozem. Prawidłowe przechowywanie urządzenia: • Dokładnie wyczyścić urządzenie. • Skontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić uszkodzone ele- menty.
Page 272
Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze • Sprawdzić napięcie sieciowe Pompa nie uruchamia się Brak napięcia sieciowego • Skontrolować przewody • Włączyć pompę Pompa nie tłoczy Silne zanieczyszczenie wody Wyczyścić pompę. Pompa włącza się znów automatycznie po ochłodzeniu silnika. Zablokowany zespół...
Page 273
Dane techniczne Specyfikacja urządzenia Opis AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Napięcie przyłącza V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Częstotliwość sieci 50/60 50/60 50/60 Pobór mocy 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Sterowanie poprzez Wejście Gwint przyłącza...
Page 274
Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa • Łożysko w bloku silnika Usuwanie odpadów WSKAZÓWKA Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne. Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W razie wystąpienia pytań prosimy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki od- padami.
Page 275
VAR OVÁNÍ Původní návod. VAROVÁNÍ Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem. Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými těles- nými, senzorickými nebo mentálními schopnosti nebo s nedostateč- nými zkušenostmi a znalostmi pouze v případě, že jsou pod dohle- dem, nebo že jsou poučeny o bezpečném používání...
Page 276
• Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE.
Page 277
Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtrační systémy, systémy vodopádů a potoků. • Při dodržení technických údajů. • Při dodržení dovolených hodnot vody. Pro přístroj platí následující omezení: •...
Page 279
Odnímatelná pro případ, že chcete patku přístroje přišroubovat • • • Přípojka řízení • K ovládání čerpadla je nutná řídicí jednotka OASE Eco Control (příslušenství). • Alternativně můžete čerpadlo zapojit do sítě OASE Control. • Informace o systému OASE Control najdete na stránkách www.oase.com.
Page 280
– provoz v přechodném období (teplota vody +10 až +17 °C) – letní provoz (teplota vody vyšší než +17 °C) Příslušné křivky a charakteristiky najdete na stránkách www.oase.com v části „Čerpadla pro jezírka“. • Funkce SFC smí být aktivována při instalaci ponořením! •...
Page 281
Před demontáží skříně čerpadla umístěte čerpadlo do svislé polohy. Díky tomu se skříň čerpa- dla nemůže svou vlastní hmotností přitlačit na běžící jednotku. Opatrně a rovně vytáhněte blok motoru ze skříně čerpadla. Při montáži buďte stejně opatrní. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 283
Control (čerpadla, filtry, osvětlení). Informace získáte na stránkách www.oase.com v části „Chytré řízení pro zahradu a osvětlení“. AMX0101 • Síť OASE Control (varianta b, c) musí být zakončena koncovým odporem R. Ten je součástí do- daného vybavení InSenio FM-Master nebo Garden Controller.
Page 284
PLX0004 UPOZORNĚNÍ Pokud do konektorových spojů vnikne voda, dojde k poškození přístroje. Připojte konektorový spoj nebo nasaďte ochranné víčko. Gumové těsnění musí být čisté a musí být rozměrově a tvarově přesné. Poškozené gumové těsnění musíte vyměnit. Pokud je konektorový spoj odpojen, musíte vymě- nit starší...
Page 285
Instalace čerpadla na suchém místě • Přívodní kabely nebo zásuvky musejí být umístěny ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody. • V případě koupacího jezírka nebo bazénu, ve kterém se mohou zdržovat osoby, musíte umístit čerpadlo ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody. •...
Page 286
Ochrana proti nebezpečnému dotyku je dostupná formou příslušenství (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Umístěte čerpadlo do komory pro čerpadlo a zabezpečte přístup do této komory (uzamkněte zámkem nebo zašroubujte). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 288
Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Přístroj se zničí, pokud se bude provozovat se stmívačem. Obsahuje citlivé elektrické součásti. Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. UPOZORNĚNÍ Čerpadlo nesmí běžet nasucho. V opačném případě může dojít ke zničení čerpadla. Používejte čerpadlo pouze za předpokladu, že je ponořeno nebo zaplaveno. Zapnutí...
Page 289
− Na čerpadle vyčistěte především rotorovou jednotku a kryt čerpadla. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
Page 290
Výměna ložiska vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje. Nechte ložisko vyměnit specializovaným prodejcem OASE nebo zašlete čerpadlo společnosti OASE. UPOZORNĚNÍ Pokud se skříň čerpadla během demontáže nakloní a přitlačí na běžící jednotku, dojde k poškození...
Page 292
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Uložení/zazimování Přístroj není odolný proti mrazu a pokud lze očekávat mrazivé počasí, musí být odinstalován a uložen. Správné uskladnění přístroje: • Vyčistěte důkladně přístroj. • Přístroj zkontrolujte, zda není poškozený a případně vyměňte poškozené díly. •...
Page 293
Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Náprava • Zkontrolujte síťové napětí Čerpadlo se nerozběhne Není přítomno síťové napětí • Zkontrolujte přívodní vedení • Zapnutí čerpadla Čerpadlo nečerpá Silné znečištění vody Vyčistěte čerpadlo. Po ochlazení motoru se čerpadlo automaticky opět zapne. Jednotka oběžného kola je blokovaná Vytáhněte síťovou zástrčku a odstraňte překážku.
Page 294
Technické údaje Údaje o přístroji Popis AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Připojovací napětí V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 Příkon 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Řízení...
Page 295
Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor • Ložisko v motorovém bloku Likvidace UPOZORNĚNÍ Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s komunálním odpadem. Likvidujte zařízení ve sběrném dvoře. V případě dotazů kontaktujte místní společnost k likvidaci odpadů. U ní získáte informace o správné...
Page 296
VÝSTRAH A Originálny návod VÝSTRAHA Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zní- ženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
Page 297
• Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE.
Page 298
Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky. • Pri dodržiavaní technických údajov. • Pri dodržaní prípustných hodnôt vody. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: •...
Page 300
Snímateľná, ak sa má zaskrutkovať pätka zariadenia • • • Prípojka riadenia • Na obsluhu čerpadla je potrebný riadiaci prístroj OASE Eco Con- trol (príslušenstvo). • Prípadne je možné čerpadlo pripojiť do siete OASE Control. • Informácie o prístroji OASE Control nájdete na adrese www.oase.com.
Page 301
– prechodnou prevádzkou (teplota vody +10 až +17 °C), – letnou prevádzkou (teplota vody vyššia ako +17 °C). Príslušné charakteristiky nájdete na stránke www.oase.com v oblasti výrobkov „jazierkové čer- padlá“. • Funkcia SFC sa smie aktivovať iba pri montáži pod vodou! •...
Page 302
Čerpadlo pred odobratím telesa postavte vodorovne. Tým sa teleso čerpadla nemôže vlastnou hmotnosťou zatlačiť proti obežnej jednotke. Opatrne a rovno z telesa čerpadla vytiahnite blok motora. Pri skladaní postupujte rovnako opatrne. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 304
OASE Control (čerpadlá, filtre, svietidlá). Ďalšie informácie získate na stránke www.oase.com v oblasti „Inteligentné riadenie prístrojov a osvetlenia“. AMX0101 • Sieť OASE Control (variant b, c) musí byť ukončená koncovým odporom R. Tento je obsiahnutý v rozsahu dodávky InSenio FM-Master alebo Garden Controller.
Page 305
PLX0004 UPOZORNENIE Prístroj sa poškodí, ak sa do konektorov dostane voda. Obsaďte konektor alebo nasaďte ochranné veko. Gumové tesnenie musí byť čisté a musí presne lícovať. Poškodené gumové tesnenie sa musí vymeniť. Keď sa konektor uvoľní, musí sa vymeniť staršie ...
Page 306
Inštalácia čerpadla na suchu • Sieťové vedenia a sieťové zásuvky musia byť vo vzdialenosti minimálne 2 m od vody. • V prípade jazierka alebo bazénu, v ktorom sa zdržiavajú osoby, musí byť čerpadlo vzdialené mi- nimálne 2 m od vody. •...
Page 307
Zaistite sacie hrdlo/tlakové hrdlo ochranou proti dotyku, ak nie je pripojená žiadna rúra. Ochrana proti dotyku je dostupná ako príslušenstvo (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 309
Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. UPOZORNENIE Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa môže zničiť čerpadlo. Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je úplne ponorené alebo zatopené. Zapnutie / Vypnutie •...
Page 310
− Na čerpadle vyčistite predovšetkým obežnú jednotku a teleso čerpadla. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
Page 311
Výmena ložiska vyžaduje špeciálne vedomosti a nástroje. Ložisko nechajte vymeniť vášmu od- bornému predajcovi spoločnosti OASE alebo čerpadlo pošlite do spoločnosti OASE. UPOZORNENIE Obežná jednotka sa poškodí, keď sa teleso čerpadla pri odobratí vzprieči a zatlačí proti obežnej jednotke.
Page 313
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Uloženie/prezimovanie Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť. Zariadenie sa skladuje nasledovne: • Prístroj dôkladne vyčistite. • Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený a poškodené diely vymeňte. • Skladujte čerpadlo ponorené a chráňte ho pred mrazom. •...
Page 314
Odstráňte poruchu Porucha Možná príčina Náprava • Skontrolujte sieťové napätie Čerpadlo sa nerozbehne Chýba sieťové napätie • Skontrolujte prívodné vedenia. • Zapnite čerpadlo Čerpadlo nečerpá Silné znečistenie vody Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opäť zapne. Obežná jednotka je zablokovaná Vytiahnite zástrčku a odstráňte prekážku.
Page 315
Technické údaje Údaje o prístroji Opis AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Napájacie napätie V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Sieťová frekvencia 50/60 50/60 50/60 Príkon 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Riadenie cez Vstup Prípojková...
Page 316
Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka • Ložisko v bloku motora Likvidácia UPOZORNENIE Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber. V prípade otázok sa obráťte na miestnu spoločnosť pre likvidáciu odpadu. Tá vám poskytne in- formácie o správnom zneškodnení...
Page 317
OPOZORILO Originalna navodila. OPOZORILO Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara. To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzo- rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo po-...
Page 318
• Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE.
Page 319
Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtrirne sisteme, sisteme slapov in potočne sisteme. • Ob upoštevanju tehničnih podatkov. • Ob upoštevanju dovoljenih vrednosti vode. Za napravo veljajo naslednje omejitve: •...
Page 321
Snemljivo, če morate podnožje aparata pritrditi. • • • Priključek za krmiljenje • Za upravljanje črpalke potrebujete krmilno napravo OASE Eco Control (dodatna oprema). • Alternativno lahko črpalko integrirati v omrežje OASE Control. • Informacije o OASE Control najdete na spletne mestu www.oase.com.
Page 322
– Prehodnim delovanjem (temperatura vode je +10..+17 °C) – Poletnim delovanjem (temperatura vode je višja od +17 °C) Zadevne karakteristike najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku izdelkov »Po- topne črpalke«. • Funkcijo SFC lahko aktivirate samo pri potopni postavitvi! •...
Page 323
Črpalko pred odstranitvijo postavite navpično. Na ta način ohišje z lastno težo ne more priti- sniti ob pogonsko enoto. Blok motorja previdno in naravnost povlecite z ohišja črpalke. Pri sestavljanju prav tako ravnajte previdno. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 325
Informacije o tem lahko najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku »Pametno kr- miljenje naprav in osvetlitve«. AMX0101 • Omrežje OASE Control (različica b, c) je treba skleniti s končnim uporom R. Ta je vključen v ob- seg dobave InSenio FM-Master ali Garden Controller.
Page 326
PLX0004 NASVET Naprava se poškoduje, če voda vdre v priključek. Zaprite priključek ali nanj namestite zaščitni pokrovček. Gumijasto tesnilo mora biti čisto in mora se točno prilegati. Poškodovano gumijasto tesnilo morate zamenjati. Če se vtična povezava prekine, je treba za- menjati staro gumijasto tesnilo (>...
Page 327
Postavitev črpalke na suhem • Omrežni vodi ali omrežne vtičnice morajo biti oddaljeni najmanj 2 m od vode. • Pri plavalnem ribniku ali bazenu, v katerem se lahko zadržujejo osebe, morate črpalko postaviti najmanj 2 m od vode. • Črpalko namestite vodoravno na trdni podlagi. •...
Page 328
Ko ni priključena nobena cev, zavarujte sesalni/tlačni priključek z zaščito pred dotikanjem. Za- ščita pred dotikanjem je dobavljiva kot dodatna oprema (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). ...
Page 330
Zagon NASVET Naprava bo uničena, če jo boste uporabljali s senčnikom. Vsebuje občutljive električne sestavne dele. Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. NASVET Črpalka ne sme delovati na suho. V nasprotnem primeru se lahko črpalka okvari. Črpalko uporabljajte samo, ko je potopljena ali poplavljena. ...
Page 331
− Na črpalki očistite predvsem tekalno enoto in ohišje črpalke. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
Page 332
Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj dajte zamenjati strokovnjaku družbe OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE. NASVET Pogonska enota se poškoduje, če se ohišje črpalke pri odstranjevanju nagne in pritisne ob pogon- sko enoto.
Page 334
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Skladiščenje/Prezimovanje Naprava ni zaščitena pred zmrzaljo in jo je treba v primeru, da pričakujete zmrzal, odstraniti in shraniti. Napravo pravilno skladiščite takole: • Temeljito očistite napravo. • Preverite napravo za poškodbe in po potrebi zamenjajte poškodovane dele. •...
Page 335
Odpravljanje motenj Motnja Možni vzrok Ukrep • Preverite omrežno napetost. Črpalka se ne zažene. Ni omrežne napetosti. • Preverite dovodno napeljavo • Vklopite črpalko Črpalka ne črpa Voda je zelo onesnažena Očistite črpalko. Ko se motor ohladi, se čr- palka spet samodejno zažene. Tekalna enota je blokirana Izvlecite omrežni vtič...
Page 336
Tehnični podatki Podatki o napravi Opis AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Priključna napetost V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Omrežna frekvenca 50/60 50/60 50/60 Nazivna moč 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Krmiljenje z Vhod Priključni navoj...
Page 337
Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota • Ležaj v bloku motorja Odlaganje odpadkov NASVET Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke. Napravo odstranite skozi za to predviden sistem sprejemanja odpadkov. Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov. Tam boste prejeli informacije o tem, kako pravilno odstraniti napravo.
Page 338
UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. UPOZORENJE Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških oz- ljeda ili smrti zbog električnog udara. Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem smiju rabiti ovaj uređaj ako su pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnoj uporabu uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Page 339
• Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE.
Page 340
Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtracijske sustave, sustave vodopada i sustave po- točića. • Uz pridržavanje tehničkih podataka. • Uz pridržavanje dozvoljenih vrijednosti vode. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: •...
Page 341
Opis proizvoda Pregled AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0049 AquaMax Eco Titanium 51000 AMX0038 AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0104...
Page 342
Odvojivo ako je potrebno pričvrstiti nogu uređaja • • • Priključak upravljača • Za upravljanje pumpom potreban je upravljački uređaj OASE Eco Control (dodaci). • Umjesto toga, pumpa se može priključiti na OASE Control- mrežu. • Informacije za OASE Control možete pronaći na www.oase.com.
Page 343
– Prijelazni način rada (temperatura vode je +10 ... +17 °C) – Ljetni način rada (temperatura vode viša je od +17 °C) Odgovarajuće karakteristike naći ćete pod www.oase.com u području proizvoda „Uronjene pumpe“. • Funkciju SFC dopušteno je aktivirati samo kod uronjenog postavljanja! •...
Page 344
Prije uklanjanja kućišta pumpe postavite pumpu u okomiti položaj. Na taj se način kućište pumpe ne može vlastitom težinom pritisnuti na radnu jedinicu. Pažljivo i ravno povucite blok motora s kućišta pumpe. Budite jednako pažljivi i kod sastavljanja. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 346
Informacije o tome naći ćete na adresi www.oase.com u području „Inteligentni vrtni upravljači i rasvjeta“. AMX0101 • Mreža OASE Control (varijanta b, c) mora biti zatvorena krajnjim otpornikom R. On je sadržan u opsegu isporuke InSenio FM-Master ili Garden Controller.
Page 347
PLX0004 NAPOMENA Uređaj se oštećuje kada voda prodre u utikač. Položite utičnu spojnicu ili nataknite zaštitnu kapicu. Gumena brtva mora biti čista i usko nalijegati. Oštećenu gumenu brtvu potrebno je zamijeniti. Ako se utična spojnica otpusti, stariju gumenu ...
Page 348
Postavljanje pumpe na suho • Mrežni vodovi ili mrežne utičnice moraju biti udaljeni najmanje 2 m od vode. • Kod jezerca za plivanje ili bazena u kojem se mogu nalaziti ljudi morate pumpu postaviti naj- manje 2 m od vode. •...
Page 349
Osigurajte usisni/tlačni nastavak zaštitom od dodira ako cijev nije priključena. Zaštita od do- dira dostupna je kao pribor (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Postavite pumpu u pumpnu komoru i osigurajte pristup pumpnim komorama (blokirajte pris- tup lokotom ili ga vijčano pričvrstite).
Page 351
Stavljanje u pogon NAPOMENA Uređaj će se uništiti ako se koristi s prigušivačem. Sadrži osjetljive električne dijelove. Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. NAPOMENA Pumpa ne smije raditi na suho. Inače se pumpa može uništiti. Pumpu stavljajte u pogon samo ako je ona potpuno potopljena odnosno uronjena pod vodu. Uključivanje/isključivanje •...
Page 352
− Na pumpi naročito temeljito očistite pokretnu jedinicu i kućište pumpe. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
Page 353
Zamjena ležaja zahtijeva posebna znanja i alate. Zatražite zamjenu ležaja od ovlaštenog distri- butera tvrtke OASE ili pošaljite pumpu tvrtki OASE. NAPOMENA Radna jedinica će se oštetiti ako se kućište pumpe savije kod uklanjanja i pritisne o radnu jedi- nicu.
Page 355
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Skladištenje / čuvanje tijekom zime Uređaj nije zaštićen od zamrzavanja i mora se demontirati i uskladištiti prije očekivanog mraza. Ispravno skladištenje uređaja: • Temeljito očistite uređaj. • Uređaj provjerite na oštećenja i zamijenite oštećene dijelove. •...
Page 356
Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući uzrok Rješenje • Provjerite mrežni napon Pumpa se ne pokreće Nema mrežnog napona • Provjerite dovodne vodove • Uključite pumpu Pumpa ne potiskuje Veliko onečišćenje vode Očistite pumpu. Nakon hlađenja motora pumpa se automatski ponovno uključuje. Rotor je blokiran Izvucite mrežni utikač...
Page 357
Tehnički podatci Podaci o uređaju Opis AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Mrežna frekvencija 50/60 50/60 50/60 Primljena snaga 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Upravljanje preko Ulaz Priključni navoj...
Page 358
Potrošni dijelovi • Radna jedinica • Ležaj u kućištu motora Zbrinjavanje NAPOMENA Ovaj uređaj ne smije se odlagati u kućni otpad. Zbrinite uređaj preko predviđenog sustava prikupljanja otpada. Ako imate pitanja, obratite se lokalnoj tvrtki za zbrinjavanje otpada. Ondje možete pronaći in- formacije o pravilnom zbrinjavanju uređaja.
Page 359
AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale AVERTIZARE Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, precum și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Page 360
• Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • Executați la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucțiuni. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE.
Page 361
Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Pentru pomparea apei obişnuite pentru sisteme de filtrare, sisteme cascadă şi sisteme pârâu. • Cu respectarea datelor tehnice. • Cu respectarea valorilor admisibile pentru apă. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: •...
Page 363
Conexiune comandă • Pentru operarea pompei este necesar dispozitivul de comandă OASE Eco Control (accesoriu). • Alternativ, pompa poate fi integrată într-o rețea OASE Control. • Informații în legătură cu OASE Control găsiți la www.oase.com. Simbolurile de pe aparat Aparatul este etanşat împotriva prafului şi a apei până la 4 m.
Page 364
Pentru vizualizarea liniilor caracteristice vă rugăm accesați secțiunea de produse „Pompe de iaz” de pe pagina web www.oase.com • Activați funcția SFC doar după scufundarea aparatului! • În cazul utilizării unui separator sau a unui filtru satelit recomandăm dezactivarea funcției SFC, în funcție de instalația folosită.
Page 365
Înainte de a scoate carcasa pompei, așezați pompa vertical. Astfel carcasa pompei nu mai apasă cu greutatea sa proprie pe unitatea de bază. Cu atenție, trageți blocul motorului drept din carcasa pompei. Procedați cu la fel de multă grijă și la montare. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 367
Pentru mai multe informații vă rugăm consultați secțiunea „Operarea smart a aparatelor și a luminilor” de pe pagina web www.oase.com. AMX0101 • Asigurați-vă de faptul că la o rețea OASE Control (varianta B, C) este racordată o rezistență de capăt R. Aceasta este inclusă în pachetul de livrare InSenio FM-Master sau Garden Controller.
Page 368
PLX0004 INDICAȚIE Aparatul se deteriorează dacă pătrunde apă în conectorul cu ștecher. Racordați racordul tip ștecher sau montați capacul de protecție. Asigurați-vă de starea curată și de fixarea corespunzătoare a garniturii de etanșare din cau- ciuc. Înlocuiți garnitura de etanșare din cauciuc deteriorată. În cazul slăbirii racordului tip ștecher înlocuiți garniturile de etanșare din cauciuc mai vechi (>...
Page 369
AMX0063 Amplasare pompă uscată • Cablurile de rețea și prizele de conectare la rețea trebuie să se afle la o distanță de minimum 2 m față de apă. • În cazul bazinului de înot sau a piscinei în care se pot afla persoane, așezați pompa la minimum 2 m distanță...
Page 370
țeavă. Protecția împotriva atingerii poate fi achiziționată ca accesoriu (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Așezați pompa în compartimentul pompei și asigurați compartimentul împotriva accesului ne- permis (blocați accesul cu un lacăt sau prin înșurubare). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 372
Punerea în funcțiune INDICAȚIE Aparatul se distruge, dacă este acționat cu un reostat. Conține componente electrice sensibile. Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. INDICAȚIE Nu este permisă funcționarea la uscat a pompei. În caz contrar, survine riscul deteriorării pompei. ...
Page 373
− La pompă, curățați în special unitatea de funcționare și carcasa pompei. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
Page 374
şi trebuie să fie schimbat concomitent cu unitatea de funcţionare. Schimbarea lagărului necesită cunoştinţe şi scule speciale. Dispuneți schimbarea lagărului de către reprezentantul comercial OASE sau trimiteți pompa la firma OASE. INDICAȚIE Unitatea de bază se deteriorează dacă, atunci când este scoasă, carcasa pompei este înclinată și apasă...
Page 376
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Depozitare/depozitare pe timp de iarnă Aparatul nu este rezistent la îngheţ şi trebuie dezinstalat şi depozitat, dacă este posibilă apariţia îngheţului. Depozitaţi corect aparatul în felul următor: • Curățați bine aparatul. • Verificați aparatul dacă prezintă defecțiuni și înlocuiți piesele defecte dacă este cazul. •...
Page 377
Resetarea defecțiunii Defecțiune Cauză posibilă Remediere • Verificați tensiunea de rețea Pompa nu porneşte Tensiunea de rețea lipsește • Controlaţi conductorii de alimentare • Pornire pompă Pompa nu transportă Apă deosebit de murdară Curăţaţi pompa. După răcirea motorului pompa se reconectează automat. Unitatea de funcţionare este blocată...
Page 378
Date tehnice Date despre dispozitiv Descriere AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Tensiune de conexiune V c.a. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvența rețelei 50/60 50/60 50/60 Putere consumată 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Sistem de comandă...
Page 379
Consumabile • Unitate de funcţionare • Lagăr în blocul motor Îndepărtarea deşeurilor INDICAȚIE Nu este permisă eliminarea ca deșeu menajer a acestui aparat. Eliminați aparatul prin sistemul de colectare prevăzut în acest scop. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă societăților locale de colectare a deșeurilor. Acolo primiți informații în legătură...
Page 380
ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да бъркате във водата, изключете всички електри- чески уреди във водата от електрическата мрежа. В проти- вен случай има опасност от тежки наранявания или смърт поради токов удар. Този уред може да се използва от деца от 8-годишна въз- раст...
Page 381
• Никога не извършвайте технически промени по уреда. • По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководс- тво. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE.
Page 382
Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • За изпомпване на обикновена езерна вода за филтрационни системи, водопади и каскадни системи. • При спазване на техническите данни. • При спазване на допустимите стойности на водата. За...
Page 384
• За управление на помпата е необходим контролерът OASE Eco Control (аксесоар). • Алтернативно помпата може да бъде свързана в мрежа OASE Control. • Информация за OASE Control ще откриете на адрес www.oase.com. Символи върху уреда Уредът е прахо- и водонепроницаем до 4 m.
Page 385
– преходен режим (температура на водата +10 ... +17 °C) – летен режим (температура на водата над +17 °C) Можете да намерите характеристиките на адрес www.oase.com в продуктов раз- дел "Помпи за езеро". • Функцията SFC може да бъде активирана само при потапяне.
Page 386
Преди изваждане на помпеното тяло поставете помпата във вертикално положе- ние. Така помпеното тяло със собственото си тегло не може да притисне електро- мотора. Изтеглете цилиндровия блок от помпеното тяло внимателно и без накланяне. При монтажа подходете също толкова внимателно. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 388
Информация за това ще получите на www.oase.com в раздел "Интелигентно гра- динско управление и осветление". AMX0101 • OASE Control мрежа (вариант b, c) трябва да бъде терминирана с крайно съпро- тивление R. То е включено в обхвата на доставката InSenio FM-Master или Garden Controller.
Page 389
PLX0004 УКАЗАНИЕ Уредът ще се повреди, ако в щекерната връзка попадне вода. Свържете щепселната връзка или поставете защитното капаче. Гуменото уплътнение трябва да е чисто и да пасва точно. Ако гуменото уплътнение е повредено, то трябва да се смени. Когато щепселната ...
Page 390
AMX0063 Поставете помпата на сухо • Мрежовите кабели или контактите за връзка с електрическата мрежа трябва да бъдат на минимално разстояние 2 m от водата. • В плувен басейн или басейн, в който може да влизат хора, трябва да инсталирате помпата...
Page 391
Когато няма свързана тръба, обезопасявайте всмукателния накрайник/напорния щуцер със защитно приспособление срещу допир. Защитното приспособление срещу допир се доставя като принадлежност (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Поставете помпата в камера за помпа и обезопасете входа към камерата за помпа...
Page 393
Пускане в експлоатация УКАЗАНИЕ Уредът се поврежда, когато се работи с димер. Съдържа чувствителни електри- чески компоненти. Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. УКАЗАНИЕ Помпата не трябва да работи без вода. В противен случай помпата ще може да бъде разрушена.
Page 394
− На помпата почиствайте особено работния елемент и корпуса. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
Page 395
част и трябва да се сменя едновременно с работния елемент. Смяната на лагера изисква специални познания и инструменти. Възложете смя- ната на лагера на дистрибутора на OASE или изпратете помпата на OASE. УКАЗАНИЕ Електромоторът ще се повреди, ако помпеното тяло при изваждане бъде изметнато...
Page 397
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Съхранение/Зазимяване Уредът не е защитен от замръзване и трябва да се демонтира и прибере при очак- вани минусови температури. Уредът се съхранява правилно по следния начин: • Почистете уреда обстойно. • Проверете уреда за повреди и заменете повредените части, ако е нужно. •...
Page 398
Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Помощ за отстраняване Помпата не се задейс- Липсва напрежение в мрежата • Проверете напрежението в мре- тва жата • Проверете захранващите провод- ници • Включете помпата Помпата не изпомпва Силно замърсена вода Почистете помпата. След изстиване на...
Page 399
Технически данни Данни за уреда Описание AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Мрежова честота 50/60 50/60 50/60 Консумирана енергия 35 … 170 70 … 320 100 … 730 Управление...
Page 400
Бързо износващи се части • Работен елемент • Лагер в двигателния блок Изхвърляне УКАЗАНИЕ Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. Изхвърлете уреда чрез предвидената за тази цел система за обратно приемане. При въпроси се обърнете към местен пункт за събиране на отпадъци. Там ще по- ...
Page 401
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. УВАГА! Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести до серйозних травм або смерті від ура- ження електричним струмом. Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років, а...
Page 402
• Не здійснюйте технічних змін у пристрої. • Проводьте з пристроєм тільки ті роботи, які описані в цій інструкції. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE.
Page 403
Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Для перекачування звичайної ставкової води для фільтрів, водоспадів та штучних струмків. • Відповідно до технічних характеристик. • З дотриманням дозволених параметрів якості води. На прилад поширюються наступні обмеження: •...
Page 405
• Для керування насосом потрібен блок керування OASE Eco Control (додаткове обладнання). • В якості альтернативи насос можна інтегрувати у ме- режу OASE Control. • Інформацію про OASE Control Ви знайдете на сайті www.oase.com. Символи на пристрої Пристрій водонепроникний до 4 м і має захист від пилу.
Page 406
– міжсезонний режим (температура води від +10 °C до +17 °C) – літній режим (температура води вище +17 °C) Відповідні характеристики можна знайти на www.oase.com у розділі «Ставкові на- соси». • Функцію SFC можна активувати лише за умови зануреного монтажу.
Page 407
Перш ніж знімати корпус насоса, поставте насос у вертикальне положення. Так, щоб корпус насоса не натискав на робоче колесо власною вагою. Обережно витягніть блок двигуна прямо з корпусу насоса. Будьте так само обережні, коли складаєте назад. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 409
• Eco Control Інтелектуальна система керування для насоса. • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud У застосунку «OASE Control» можна керувати макс. 10 пристроями з підтримкою OASE Control (насоси, фільтри, світильники). Інформацію про це можна знайти на www.oase.com у розділі «Розумні садові сис- теми...
Page 410
PLX0004 ПРИМІТКА Коли вода потрапляє на штекерне з'єднання, пристрій пошкоджується. Закривайте штекерний з’єднувач або надягайте захисний ковпачок. Гумове ущільнення має бути чистим і щільно прилягати. Пошкоджену гумову прокладку слід замінити. Якщо штекерний з’єднувач буде від’єднано, старе гумове ущільнення слід замінити (> 2 роки). Завжди...
Page 411
Встановлення насоса в сухому стані • Електричні кабелі та розетки повинні знаходитися на відстані не менше 2 м від води. • У ставку або басейні для плавання, в якому можуть перебувати люди, насос необ- хідно встановлювати на відстані щонайменше 2 м від води. •...
Page 412
не підключена. Захисна насадка доступна як додаткове обладнання (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Встановіть насос у насосну камеру та захистіть насосну камеру від несанкціонова- ного доступу (закрийте за допомогою замка). AMX0042 AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0051...
Page 414
Введення в експлуатацію ПРИМІТКА Пристрій пошкоджується, коли він використовується з реостатом. Він містить чут- ливі електричні елементи. Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання. ПРИМІТКА Не допускайте роботу насоса насухо. Інакше насос може безповоротно пошкоди- тися. Експлуатувати насос, тільки коли він занурений чи вкритий водою. ...
Page 415
− Особливо ретельно почистіть робоче колесо насоса і корпус насоса. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
Page 416
козношуваною деталлю й замінюється разом із робочим колесом. Заміна підшипника вимагає спеціальних навичок та інструментів. Для заміни під- шипника передайте пристрій дилеру OASE, або надішліть насос до OASE. ПРИМІТКА Робоче колесо пошкодиться, якщо корпус насоса нахилити при його витяганні та...
Page 418
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Зберігання пристрою, в т. ч. взимку Пристрій не морозостійкий і в умовах очікування морозу його необхідно витягнути та зберігати. Зберігайте пристрій відповідним способом: • Ретельно очистіть пристрій. • Перевірте чи не пошкоджений пристрій й замініть за необх. пошкоджені деталі. •...
Page 419
Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Насос не запускається Відсутня напруга у електричній • Перевірити напругу в мережі мережі • Перевірити трубопроводи • Увімкнути насос Насос не працює Дуже забруднена вода Очистити насос. Після охолодження двигуна насос автоматично ввімк- неться. Турбіна...
Page 420
Технічні характеристики Технічні данні пристрою Опис AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Напруга мережі живлення В змін. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 струму Частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 Споживана потужність Вт 35 … 170 70 … 320 100 …...
Page 421
Деталі, що швидко зношуються • Турбіна • Підшипник у блоці двигуна Утилізація ПРИМІТКА Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізуйте пристрій тільки через передбачену для цього систему повернення від- ходів для переробки. У разі виникнення питань звертайтеся до місцевого підприємства з утилізації від- ...
Page 422
ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными фи- зическими, органолептическими...
Page 423
• Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства. • В устройстве разрешается выполнять только те работы, которые описаны в дан- ном руководстве по эксплуатации. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE.
Page 424
Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать только следующим образом: • Для перекачивания обычной прудовой воды в фильтровальные системы, в си- стемы искусственных водопадов и ручьев. • При соблюдении технических параметров. • При соблюдении допустимых технических параметрах воды. На...
Page 426
OASE Eco Control (комплектующий компонент). • В качестве альтернативы насос можно подключить к коммутационной сети OASE Control. • Информация для OASE Control находится в интернете по адресу www.oase.com. Символы на приборе Устройство пыле- и водонепроницаемое до глубины погружения 4 м.
Page 427
– переходным периодом работы (температура воды составляет +10 °C ... +17 °C) – летним периодом работы (температура воды составляет более +17 °C) Соответствующие графики можно найти на сайте по ссылке: www.oase.com в ка- тегории товаров "Насосы для прудов". • Функцию SFC можно активировать исключительно при установке в погруженном...
Page 428
Перед снятием корпуса насоса поставьте насос вертикально. Благодаря этому корпус насоса не будет своим весом давить на рабочий узел. Вынимайте блок электромотора из корпуса насоса осторожно и прямо. При сборке выполняйте все действия также осторожно. AquaMax Eco Titanium 31000 AMX0052...
Page 430
Информацию об этом можно найти на сайте по ссылке: www.oase.com в разделе "Умное управление садом и освещением". AMX0101 • Сеть для OASE Control (вариант в, c) должна быть оконцована согласующим рези- стором R. Что и входит в объем поставки InSenio FM-Master или Garden Controller.
Page 431
PLX0004 УКАЗАНИЕ Устройство выйдет из строя, если вода попадет в штекерное соединение. Загрузите штекерное соединение или насадите на штекерное соединение защит- ный колпак. Резиновый уплотнитель должен быть чистым и точно подогнанным по размеру. Поврежденное резиновое уплотнение нужно заменить. Если штекерное соедине- ...
Page 432
AMX0063 Разместить насос в сухом месте • Кабели или розетки должны располагаться на расстоянии от воды не менее 2 м. • В случае пруда или бассейна, в котором могут находиться люди, размещать насос нужно на расстоянии от воды не менее 2 м. •...
Page 433
Установите на всасывающем / напорном патрубке защиту от контакта на тот слу- чай, когда труба не подключена. Защиту от контакта можно приобрести как ком- плектующий компонент (AquaMax Eco Titanium 31000: 48597, AquaMax Eco Titanium 51000, 81000: 73658). Поставьте насос в насосную камеру и закройте ее от постороннего доступа (за- ...
Page 435
Пуск в эксплуатацию УКАЗАНИЕ Устройство выйдет из строя, если его эксплуатировать вместе с регулятором ярко- сти. В устройстве используются чувствительные электрические компоненты. Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. УКАЗАНИЕ Насос не должен работать всухую. Это может вызвать поломку самого насоса. Включайте...
Page 436
− В насосе нужно чистить прежде всего рабочий узел и корпус. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
Page 437
менно с рабочим узлом. Замена блока требует особых знаний и инструментов. Поручите дилеру фирмы OASE заменить подшипник или отправьте насос на фирму OASE. УКАЗАНИЕ Рабочий узел можно повредить, если при снятии корпуса насоса он перекосится и станет давить на рабочий узел.
Page 439
AquaMax Eco Titanium 81000 AMX0102 Хранение на складе/хранение в зимнее время Устройство не устойчиво к низким температурам, при ожидаемых заморозках его нужно демонтировать и убрать на хранение. Правильное хранение устройства: • Устройство нужно основательно чистить • Устройство нужно проверять на наличие повреждений и заменять поврежден- ные...
Page 440
Устранение неисправности Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Насос не запускается Нет сетевого напряжения • Проверьте сетевое напряжение. • Проверьте подводящие линии • Включите насос Насос не перекачи- Очень грязная вода Почистите насос. После охлаждения вает воду электромотора насос снова автома- тически...
Page 441
Технические параметры Технические характеристики устройства Описание AquaMax Eco Titanium 31000 51000 81000 Напряжение на входе В пер. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 тока Частота в сети Гц 50/60 50/60 50/60 Потребляемая мощность Вт 35 … 170 70 …...
Page 442
Изнашивающиеся детали • Рабочий узел • Подшипник в моторном блоке Утилизация УКАЗАНИЕ Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашними отходами! Утилизируйте устройство через предусмотренную для этого систему возврата электротоваров. При возникновении вопросов и проблем обращайтесь в местную фирму утилиза- ...