Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tempus Pro and IC2 Battery
pack
Patient Monitor
User/Operator
Manual
English
Part number:
42-2049MD-01
Document
date:
2024-05-09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Tempus Pro

  • Page 1 User/Operator Manual English Part number: 42-2049MD-01 Document date: 2024-05-09 Tempus Pro and IC2 Battery pack Patient Monitor...
  • Page 2 User/Operator Manual English Part number: 42-2049EN-01 Document date: 2024-01-18 Tempus Pro and IC2 Battery pack Patient Monitor...
  • Page 3 Do not leave the Battery pack on a prolonged charge when used with the stand-alone battery charger 01-1012. Do not modify the Battery pack For EMC emissions, warnings, and intended use in a specific EMC environment, refer to the Tempus Pro or Tempus IC2 user manual.
  • Page 4 Battery fitted to Tempus Pro attached to mains power. Subject to conditions of storage and use, times are approximate. Tempus Pro is switched off while charging, charging takes longer when the device is active. Tempus Pro - 42-2049EN-01 - Page 3...
  • Page 5 RDT recommends a Battery transport/storage temperature range of between -20 °C to range +50 °C RDT have demonstrated Battery function after storage between -37 °C and +70 °C Humidity 15% to 95% (non-condensing) Tempus Pro - 42-2049EN-01 - Page 4...
  • Page 6 Do not use batteries from previous RDT products because they will not fit. If you start the Tempus Pro using an empty battery or leave a battery in a low or empty state for a prolonged period it may enter a deep-discharged state. In this state it will take longer to recharge the battery. Monitor the remaining battery life to avoid the battery being too weak to power the Tempus Pro for the duration of an incident.
  • Page 7 3.5 List of Symbols used Consult the instructions for use for important warning informaiton Consult the instructions for use for important cautionary informaiton Indicates the medical device manufacturer Refer to the User Manual Tempus Pro - 42-2049EN-01 - Page 6...
  • Page 8 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. This document contains legally protected information. All rights reserved. Copying in mechanical, electronic and any other form without the written approval of the manufacturer is prohibited. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre...
  • Page 9 Příručka uživatele/obsluhy Čeština Číslo dílu: 42-2049CZ-01 Datum dokumentu: 2024-01-18 Tempus Pro a akumulátor IC2 Monitor pacienta...
  • Page 10 Informace o emisích EMC, varováních a zamýšleném použití ve specifickém prostředí naleznete v uživatelské příručce pro zařízení Tempus Pro nebo Tempus IC2. Tato příručka je určena k použití společně s uživatelskou příručkou pro zařízení Tempus Pro nebo Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049CZ-01 - Strana 2...
  • Page 11 Baterie namontovaná v systému Tempus Pro je připojená k elektrické síti. Dle podmínek uskladnění a použití se časy mohou lišit. Systém Tempus Pro je během nabíjení vypnutý. Když je zařízení aktivní, trvá nabíjení déle. Tempus Pro - 42-2049CZ-01 - Strana 3...
  • Page 12 RDT doporučuje rozsah teplot pro přepravu/skladování baterií od -20 °C do +50 °C. transport/skladování RDT prokázala funkčnost baterie po skladování při teplotách od -37 °C do +70 °C Vlhkost 15 % až 95 % (bez kondenzace) Tempus Pro - 42-2049CZ-01 - Strana 4...
  • Page 13 3.1 Popis Akumulátor Tempus Pro je součástí monitoru pacientů Tempus Pro a Tempus IC2. Akumulátor je určen k instalaci pouze jedním směrem a tato konstrukce zajišťuje, že je akumulátor instalován se správnou polaritou. Uživatel musí k nabíjení akumulátoru použít samostatnou nabíječku, pokud není nainstalována v monitoru pacienta.
  • Page 14 2012/19/EU a baterií podle směrnice 2006/66/ES. 3.5 Seznam použitých symbolů Důležité výstražné informace naleznete v návodu k použití Důležitá upozornění naleznete v návodu k použití Označuje výrobce zdravotnického prostředku Viz uživatelská příručka Tempus Pro - 42-2049CZ-01 - Strana 6...
  • Page 15 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Tento dokument obsahuje zákonem chráněné informace. Všechna práva vyhrazena. Jeho kopírování mechanickými, elektronickými nebo jakýmikoliv jinými prostředky bez souhlasu výrobce je zakázáno. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre Aerospace Boulevard Farnborough...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Deutsch Artikelnummer: 42-2049DE-01 Dokumentdatum: 2024-01-18 Tempus Pro und IC2-Akku Patientenmonitor...
  • Page 17 Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Zelle oder ein Akku verschluckt wurde. Setzen Sie Akkus weder Hitze noch Feuer aus. Die Akkus sind nur für die Verwendung mit dem Tempus Pro oder dem Tempus IC2 vorgesehen. Der Akku kann nur in einer Richtung installiert werden.
  • Page 18 3 Stunden auf 90 % und ca. 4 Stunden auf 100 % Annahmen: Akku im Tempus Pro eingesetzt, der an das Stromnetz angeschlossen ist. Je nach Lager- und Betriebsbedingungen, die Zeitangaben sind Richtwerte. Der Tempus Pro ist während des Ladevorgangs ausgeschaltet; der Ladevorgang dauert länger, wenn das Gerät aktiv ist.
  • Page 19 2 Spezifikation Element Wert Betriebstemperatur des Tempus Temperatur während der Entladung (Tempus Pro in -20 °C bis 60 °C Pro-Akkus Betrieb) Temperatur während des Ladens mit einem externen 0 °C bis 50 °C Ladegerät Laden des Tempus Pro 0 °C bis 40 °C Temperaturbereich für...
  • Page 20 Normalbetrieb fortsetzen zu können. 3.1 Beschreibung Der Tempus Pro-Akku ist Bestandteil der Patientenmonitore Tempus Pro und Tempus IC2. Der Akku ist so konzipiert, dass er nur in einer Richtung installiert werden kann. Auf diese Weise wird die korrekte Polarität sichergestellt.
  • Page 21 2012/19/EU und Akku gemäß Richtlinie 2006/66/EG. 3.5 Liste der verwendeten Symbole Wichtige Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung beachten. Wichtige Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung beachten. Zeigt den Hersteller des medizinischen Geräts an Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Tempus Pro - 42-2049DE-01 - Seite 6...
  • Page 22 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Dieses Dokument enthält rechtlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion in mechanischer, elektronischer oder in irgendeiner anderen Form ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre...
  • Page 23 Manual del usuario/operador Español Número de pieza: 42-2049ES-01 Fecha del documento: 2024-01-18 Batería de Tempus Pro e IC2 Monitor de paciente...
  • Page 24 Para obtener información sobre emisiones EMC, advertencias y uso previsto en un entorno EMC específico, consulte el manual del usuario de Tempus Pro o Tempus IC2. Este manual está pensado para usarlo junto con el manual del usuario de Tempus Pro o Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049ES-01 - Página 2...
  • Page 25 75 % después de un año. Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +50 °C Voltaje de carga de las celdas 8,4V ±1 % Corriente de carga máxima 2,4 A Tempus Pro - 42-2049ES-01 - Página 3...
  • Page 26 3 horas para el 90 % y aproximadamente 4 horas para el 100 %. Supuestos: Batería instalada en la unidad Tempus Pro conectada a la red eléctrica. Sujeto a las condiciones de almacenamiento y uso; tiempos aproximados. Tempus Pro está apagado durante la carga. Cuando el dispositivo está...
  • Page 27 3.1 Descripción La batería de Tempus Pro es un componente de los monitores de paciente Tempus Pro y Tempus IC2. Está diseñada para instalarse en un único sentido, lo que garantiza que la batería se instale con la polaridad correcta.
  • Page 28 3.5 Lista de símbolos utilizados Consultar las instrucciones de uso para obtener información de advertencia importante. Consultar las instrucciones de uso para obtener información preventiva importante. Indica el fabricante del producto sanitario Consultar el manual del usuario. Tempus Pro - 42-2049ES-01 - Página 6...
  • Page 29 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Este documento contiene información protegida legalmente. Todos los derechos reservados. Está prohibida la copia de este manual por cualquier medio mecánico, electrónico o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento por escrito del fabricante.
  • Page 30 Manuel de l'utilisateur Français Numéro de référence : 42-2049FR-01 Date du document : 2024-01-18 Tempus Pro et bloc-batterie IC2 Moniteur patient...
  • Page 31 Pour les émissions CEM, les avertissements et l'utilisation prévue dans un environnement CEM spécifique, reportez- vous au manuel de l'utilisateur du Tempus Pro ou du Tempus IC2. Ce manuel est destiné à être utilisé avec le manuel de l'utilisateur du Tempus Pro ou du Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049FR-01 - Page 2...
  • Page 32 à environ 75 % après un an. Température de fonctionnement : de -20 °C à +50 °C Tension de charge des cellules 8,4 V ± 1 % Courant de charge maximal 2,4 A Tempus Pro - 42-2049FR-01 - Page 3...
  • Page 33 Batterie installée sur le Tempus Pro raccordé au secteur. Les durées sont approximatives et dépendent des conditions de stockage et d'utilisation. Le Tempus Pro est éteint pendant la charge ; la charge prend plus de temps quand l'appareil est actif. Température de fonctionnement de Température de fonctionnement lors de la décharge...
  • Page 34 N'utilisez pas les batteries d'anciens produits RDT dans la mesure où elles ne sont pas compatibles. Si vous démarrez le Tempus Pro et que la batterie est vide ou que vous laissez une batterie faible ou vide sur une longue période de temps, cela peut entraîner un état de décharge profonde.
  • Page 35 Consulter le mode d'emploi pour connaître les informations d'avertissement importantes Consulter le mode d'emploi pour connaître les informations de mise en garde importantes Indique le fabricant du dispositif médical Se reporter au Manuel de l'utilisateur Tempus Pro - 42-2049FR-01 - Page 6...
  • Page 36 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Ce document contient des informations bénéficiant d'une protection légale. Tous droits réservés. Une copie mécanique, électronique et sous quelque autre forme que ce soit sans autorisation écrite du fabricant est interdite. Remote Diagnostic Technologies Ltd...
  • Page 37 Manuale utente/operatore Italiano Numero parte: 42-2049IT-01 Data documento: 2024-01-18 Tempus Pro e pacchetto batterie Monitor paziente...
  • Page 38 Per le emissioni EMC, le avvertenze e l'uso previsto in un ambiente EMC specifico, consultare il manuale utente di Tempus Pro o Tempus IC2. Il presente manuale deve essere utilizzato insieme al manuale utente di Tempus Pro o Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049IT-01 - Pagina 2...
  • Page 39 Batteria installata in Tempus Pro collegato all’alimentazione di rete. Soggetto a condizioni per conservazione e uso, i tempi sono indicativi Tempus Pro spento durante la carica; la carica richiede più tempo quando il dispositivo è attivo. Tempus Pro - 42-2049IT-01 - Pagina 3...
  • Page 40 -20 °C e +50 °C. RDT ha dimostrato che la batteria è in grado di funzionare dopo lo stoccaggio a una temperatura compresa fra -37 °C e +70 °C Umidità 15%-95% (senza condensa) Tempus Pro - 42-2049IT-01 - Pagina 4...
  • Page 41 (altre 24 ore) per ripristinare il normale funzionamento. 3.1 Descrizione Il pacchetto batterie Tempus Pro è un componente dei monitor paziente Tempus Pro e Tempus IC2. Il pacchetto batterie è progettato per essere installato in un'unica direzione, in modo da garantire un'installazione con polarità corretta.
  • Page 42 3.5 Elenco dei simboli utilizzati Consultare le istruzioni per l’uso per importanti informazioni di avvertenza Consultare le istruzioni per l’uso per importanti informazioni cautelative Indica il produttore del dispositivo medico Consultare il manuale utente Tempus Pro - 42-2049IT-01 - Pagina 6...
  • Page 43 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Questo documento contiene informazioni protette legalmente. Tutti i diritti riservati. La copia tramite mezzi meccanici, elettronici o in qualsiasi altra forma, senza la previa autorizzazione scritta del produttore, è vietata. Remote Diagnostic Technologies Limited...
  • Page 44 Gebruikershandleiding Nederlands Onderdeelnummer: 42-2049NL-01 Datum document: 2024-01-18 Accu Tempus Pro en IC2 Patiëntmonitor...
  • Page 45 Roep meteen medische hulp in als iemand een cel of accu heeft ingeslikt. Stel accu's niet bloot aan hitte of vuur. De accu's zijn uitsluitend voor gebruik in combinatie met de Tempus Pro of de Tempus IC2. De accu is zodanig ontworpen dat de accu maar in één richting kan worden geïnstalleerd.
  • Page 46 3 uur om op te laden tot 90% en ongeveer 4 uur tot 100% Uitgangspunten: Accu geplaatst in Tempus Pro die op de netvoeding is aangesloten. Afhankelijk van de omstandigheden voor opslag en gebruik, tijden bij benadering. Tempus Pro wordt uitgeschakeld tijdens opladen, opladen duurt langer als het apparaat in gebruik is.
  • Page 47 Bereik transport-/opslagtemperatuur RDT adviseert voor de accu een transport-/opslagtemperatuurbereik van -20°C tot +50°C RDT heeft de werking van de accu aangetoond na opslag tussen -37 °C en +70 °C Luchtvochtigheid 15 tot 95% (niet-condenserend) Tempus Pro - 42-2049NL-01 - Pagina 4...
  • Page 48 3.1 Omschrijving De Tempus Pro accu is een onderdeel van de Tempus Pro en Tempus IC2 patiëntmonitoren. De accu is zo ontworpen dat deze slechts in één richting kan worden geïnstalleerd; dit ontwerp zorgt ervoor dat de accu wordt geïnstalleerd met de juiste polariteit.
  • Page 49 2012/19/EU en batterijen en accu's volgens richtlijn 2006/66/EG. 3.5 Overzicht van gebruikte symbolen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor belangrijke waarschuwingsinformatie Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor belangrijke veiligheidsinformatie Geeft de fabrikant van het medisch hulpmiddel aan Raadpleeg de gebruikershandleiding Tempus Pro - 42-2049NL-01 - Pagina 6...
  • Page 50 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Dit document bevat juridisch beschermde informatie. Alle rechten voorbehouden. Op mechanische, elektronische of enige andere wijze kopiëren zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre...
  • Page 51 Bruker- /operatørveiledning Norsk Delenummer: 42-2049NO-01 Dokumentdato: 2024-01-18 Tempus Pro og IC2-batteripakke Pasientmonitor...
  • Page 52 Ikke la batteripakken lades lenge når den brukes med den frittstående batteriladeren 01-1012. Ikke modifiser batteripakken For EMC-stråling, advarsler og bruksområde i et spesifikt EMC-miljø, se brukerveiledningen for Tempus Pro eller Tempus IC2. Denne veiledningen skal brukes sammen med brukerveiledningen for Tempus Pro eller Tempus IC2.
  • Page 53 Forutsetninger: Batteri montert på Tempus Pro er tilkoblet strømnettet. Tidene er omtrentlige og avhenger av oppbevarings- og bruksforhold. Tempus Pro er slått av under lading, lading tar lenger tid når enheten er aktiv. Tempus Pro - 42-2049NO-01 - Side 3...
  • Page 54 2 Spesifikasjon Element Verdi Driftstemperatur for Tempus Pro- Driftstemperatur under utladning (Tempus Pro under drift) -20 °C til 60 °C batteriet Temperatur under lading ved bruk av ekstern lader 0°C til 50°C Tempus Pro-lading 0°C til 40°C Temperaturområde for RDT anbefaler et temperaturområde på mellom -20 °C til +50 °C ved batteritransport- transport/oppbevaring /lagring.
  • Page 55 Ikke bruk batterier fra tidligere RDT-produkter. De passer ikke. Hvis du starter Tempus Pro med et utladet batteri eller lar et batteri være i lav eller utladet tilstand over lengre tid, kan det oppstå dyp utlading. I denne tilstanden vil det ta lenger tid å lade opp batteriet. Følg med på gjenstående batterilevetid for å...
  • Page 56 2012/19/EU og batteri i henhold til direktiv 2006/66/EF. 3.5 Liste over symboler som brukes Se bruksanvisningen for viktig informasjon om advarsler Se bruksanvisningen for viktig informasjon om forholdsregler Indikerer produsenten av det medisinske utstyret Se brukerveiledningen Tempus Pro - 42-2049NO-01 - Side 6...
  • Page 57 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Dette dokumentet inneholder informasjon som er beskyttet ved lov. Med enerett. Kopiering på mekanisk, elektronisk og annet vis uten skriftlig godkjenning fra produsenten er forbudt. Remote Diagnostic Technologies ltd. Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre...
  • Page 58 Instrukcja obsługi Polski Numer katalogowy: 42-2049PL-01 Data dokumentu: 2024-01-18 Pakiet akumulatorów Tempus Pro i IC2 Monitor Pacjenta...
  • Page 59 Aby uzyskać informacje w zakresie emisji EMC, ostrzeżeń i przeznaczenia w określonym środowisku EMC, patrz instrukcja obsługi Tempus Pro lub Tempus IC2. Ta instrukcja jest przeznaczona do użytku razem z instrukcją obsługi monitora Tempus Pro lub Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049PL-01 - Strona 2...
  • Page 60 Okres przydatności akumulatora magazynowanego w stanie naładowania do 100% zakłada obniżenie poziomu naładowania do około 75% po 1 roku. Temperatura robocza -20°C do +50°C Napięcie ładowania komory 8,4 V± 1% Maksymalny prąd ładowania 2,4 A Tempus Pro - 42-2049PL-01 - Strona 3...
  • Page 61 Akumulator zainstalowany w urządzeniu Tempus Pro podłączonym do zasilania sieciowego. W zależności od warunków przechowywania i użytkowania, czasy są przybliżone. Tempus Pro podczas ładowania jest wyłączony, ładowanie trwa dłużej, gdy urządzenie jest aktywne. Temperatura robocza akumulatora Temperatura robocza podczas rozładowywania (Tempus -20°C do 60°C...
  • Page 62 Ważne Co najmniej dwa razy w roku należy sprawdzić stan akumulatora. Jeśli urządzenie Tempus Pro jest używane regularnie, akumulator należy sprawdzać co miesiąc, co tydzień lub codziennie, w zależności od częstotliwości użytkowania. Co najmniej raz w roku należy całkowicie rozładować i naładować akumulator.
  • Page 63 3.5 Lista użytych symboli Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby uzyskać informacje na temat ważnych ostrzeżeń Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby uzyskać informacje na temat ważnych środków ostrożności Wskazuje producenta wyrobu medycznego Patrz Instrukcja obsługi Tempus Pro - 42-2049PL-01 - Strona 6...
  • Page 64 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Niniejszy dokument zawiera informacje chronione prawnie. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie w formie mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre Aerospace Boulevard...
  • Page 65 Användarhandbok Svenska Artikelnummer: 42-2049SV-01 Datum för dokument: 2024-01-18 Tempus Pro och IC2- batteripaket Patientmonitor...
  • Page 66 För EMC-emissioner, varningar och avsedd användning i en specifik EMC-miljö, se användarhandboken för Tempus Pro eller Tempus IC2. Den här handboken är avsedd att användas tillsammans med handboken för Tempus Pro eller Tempus IC2. Tempus Pro - 42-2049SV-01 - Sidan 2...
  • Page 67 3 timmar till 90 % och cirka 4 timmar till 100 % Antaganden: Batterimonterad på Tempus Pro ansluten till elnätet. Villkor för förvaring och drift måste uppfyllas, tiderna är uppskattade. Tempus Pro är avstängd under laddning. Laddningen går långsammare om apparaten är aktiv. Tempus Pro - 42-2049SV-01 - Sidan 3...
  • Page 68 2 Specifikation Artikel Värde Tempus Pro-batteriets Driftstemperatur vid urladdning (Tempus Pro i drift) -20 °C till 60 °C driftstemperatur Temperatur vid laddning med en extern laddare 0°C till 50°C Tempus Pro laddas 0°C till 40°C Temperaturintervall vid RDT rekommenderar ett temperaturintervall vid transport/förvaring av batteriet på...
  • Page 69 Använd inte batterierna från tidigare RDT-produkter eftersom de inte passar. Om du startar Tempus Pro på ett tomt batteri eller lämnar batteriet svagt eller tomt under en längre tid så kan det bli helt uttömt. I detta läge tar det längre tid att ladda upp batteriet. Håll uppsikt över hur mycket batteriladdning som återstår så att inte batteriet blir så...
  • Page 70 Den här produkten får inte kastas i hushållsavfallet. Separat insamling för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med 2012/19/EU och batteriet i enlighet med direktiv 2006/66/EG. 3.5 Lista över symboler som används I bruksanvisningen finns viktig varningsinformation I bruksanvisningen finns viktig försiktighetsinformation Anger tillverkaren av den medicintekniska produkten Se användarhandboken Tempus Pro - 42-2049SV-01 - Sidan 6...
  • Page 71 Copyright © 2024 Koninklijke Philips N.V. Detta dokument innehåller juridiskt skyddad information. Med ensamrätt. Kopiering i mekanisk, elektronisk eller någon annan form utan skriftligt tillstånd från tillverkaren, är förbjudet. Remote Diagnostic Technologies Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre Aerospace Boulevard...

Ce manuel est également adapté pour:

Tempus ic201-205101-2029