Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'ap-
pareil et de commencer à l'utiliser.
fr - CA
M.-Nr. 11 930 800

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 7793 D

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’ap- pareil et de commencer à l’utiliser. fr - CA M.-Nr. 11 930 800...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l’environnement ................. 17 Installation......................18 Lieu d’installation ....................18 Combinaisons côte à côte ................19 Plage de températures ................... 20 Ventilation....................... 20 Panneau de porte ....................21 – Poids du panneau de porte ................. 21 Espaces horizontaux et verticaux ..............
  • Page 3 Mode Sabbat  ....................51 Informations sur le mode Sabbat ..............51 Modifier le délai avant le déclenchement de l’alarme de porte  ....52 Miele@home ....................52 Modifier le volume des alarmes et des signaux sonores / ....54 Régler la luminosité de l’écran  ..............54 Désactiver le mode Démo ................
  • Page 4 Table des matières Compartiment sec....................64 Décongélation....................66 Nettoyage et entretien ..................67 Produits de nettoyage ..................67 Préparation du nettoyage de l’appareil de froid ..........68 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil ..............68 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........69 Retrait, démontage et nettoyage des accessoires..........
  • Page 5 Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES.
  • Page 6 De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi- mité de l’appareil.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne devraient pas utiliser le four de l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formés afin de l'utiliser de façon sécuritaire et s'ils peuvent reconnaître et com- prendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate.
  • Page 8 - débrancher l’appareil de froid de l’alimentation électrique; - aérer la pièce dans laquelle l’appareil de froid se trouve pendant plusieurs minutes; - contactez le service à la clientèle de Miele.  Plus un appareil de froid contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé...
  • Page 9  Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d’ori- gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. ...
  • Page 10 à l’éclairage de pièces. Les ampoules de rechange doivent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Cet appareil de froid contient plu- sieurs sources lumineuses d’une classe d’efficacité énergétique F au minimum.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation conforme  Lors de l’installation de l’appareil de froid, il est obligatoire de suivre les instructions d’installation fournies avec l’appareil.  L’installation de l’appareil de froid requiert deux personnes.  Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation fournies avec l’appareil.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de températures ambiantes spécifique, laquelle doit être res- pectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalé- tique située dans l’armoire intérieure de l’appareil de réfrigération. Si l’appareil est utilisé...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires et pièces de rechange  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.  Miele garantit l’approvisionnement en pièces de rechange fonc- tionnelles pendant 10 ans minimum et jusqu’à...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne vous servez pas d’outils mécaniques ou autres, non recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil  DANGER. Risque de piégeage pour les enfants ! Les enfants peuvent rester coincés dans l’appareil et s’étouffer. - Retirez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes réglables dans l’appareil pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.  L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou respirée.
  • Page 17 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Cet appareil doit être installé dans une Lieu d’installation pièce bien aérée et à l’abri de l’humidi-  AVERTISSEMENT! Risque de té. dommages et de blessures en raison  Risque de dommages causés d’un basculement possible de l’ap- par une humidité...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Au moment d’installer l’appareil de Combinaisons côte à côte froid, tenez compte des points sui-  Risque de dommages dus à la vants : condensation sur les parois exté- - la prise électrique doit être facilement rieures de l’appareil. accessible en cas d’urgence et ne Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Plage de températures Ventilation Cet appareil de froid est conçu pour  MISE EN GARDE ! Risque d’in- être utilisé dans une plage de tempéra- cendie et de dommages dus à un tures ambiantes spécifique, laquelle manque d’aération. doit être respectée.
  • Page 21 Le poids maximal autorisé du panneau de porte est : Appareil de froid kg (lb) KS 7793 D 26 (57)  Découper une ouverture dans le socle  comme indiqué sur le sché-  Placer la grille d’aération  dans l’ouverture.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Espaces horizontaux et verticaux Épais- Espace X [po (mm)] seur du pour différents rayons de Selon le style du mobilier de cuisine, panneau bords B l’épaisseur et le rayon des bords du de porte panneau de porte personnalisé et l’es- A [po pace autour de la porte, verticalement (mm)] et horizontalement, sont spécifiés.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Paroi latérale contiguë A = Épaisseur du panneau de porte B = Rayon de bord X = Espace Conseil : Placer une entretoise entre le corps du caisson et la paroi latérale. Ainsi, on obtient un espace suffisam- ment large. Conseil : Consulter également le sché- ma et les informations des pages sui- vantes pour calculer la hauteur de la porte d’armoire.
  • Page 24 (560 mm). L’appareil de réfrigération est parfaitement ca- pable de fonctionner à une profondeur de niche de 21 5/8 po (550 mm), mais il consommera un peu plus d’énergie. Avant l’installation, vérifier que les dimensions du caisson sont correctes. Hauteur de la niche KS 7793 D 1772–1788 mm (69 3/4 po–70 3/8 po)
  • Page 25 Vue de face b Câble d’alimentation, longueur = 2200 mm (7 pi 2 po) Vous pouvez commander un câble plus long auprès du service client Miele. c Ouverture d’aération min. 200 cm² (31 po²) d Aération e Ne pas effectuer de raccordement sur le panneau arrière...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Restriction de l’angle d’ouver- ture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l’appareil s’ouvre en grand. S’il faut limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil à environ 90°, la charnière peut être réglée à...
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l’appareil, attendez Raccordement électrique 1 heure avant de le raccorder à l’ali-  Risque de décharge électrique! mentation électrique. Cela permet au fluide frigorigène et à l’huile de se dé- L’appareil doit être mis en marche poser conformément aux règlements.
  • Page 28 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l’alimentation électrique du ré- seau, ou alors ces mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 29 Économies d’énergie Pour réaliser des économies d’énergies : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes élevées et consomme donc plus d’énergie pour le processus. Par conséquent : - installez l’appareil de froid dans une pièce bien aérée; - n’installez pas l’appareil de froid à...
  • Page 30 Description de l'appareil                 ...
  • Page 31 Description de l'appareil a Écran b Ventilateur avec éclairage c Paroi arrière sèche d Tablette réglable avec éclairage (FlexiLight 2.0) e Casier à œufs f Balconnet de contreporte avec réglage précis g Tablette réglable avec tablette en verre pivotante (FlexiTray) h Module de tiroir (CompactCase) pour le rangement de petits récipients i Support à...
  • Page 32 Affichage de la température de la partie réfrigérateur b Touche sensitive du mode Réglages  pour ajuster différents paramètres dans le mode Réglages c Affichage de l’état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque la fonction Miele@home a été configurée) d Affichage mode Démo (visible uniquement lorsque la fonction mode Démo a été...
  • Page 33 Allumer ou éteindre l’humidificateur ou régler son inten- Désactivé sité (voir « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »)  Configuration de la fonction Miele@home pour la pre- APPLI mière fois, activer et désactiver la Wi-Fi, ou réinitialiser la configuration réseau (voir « Réglages supplémentaires »)
  • Page 34 Description de l'appareil / Modifier le volume des alarmes et des signaux sonores Activé ou les désactiver de manière permanente /niveau 5 (voir « Réglages supplémentaires »)  Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4 (voir « Réglages supplémentaires »)  °C  °F Modifier l’unité de température °C (°Celsius ou °Fahrenheit) ...
  • Page 35 Description de l'appareil Repositionnement du balconnet de Ajustement des pièces inté- contreporte avec réglage précis rieures Avant de changer les balconnets ou Utilisation du réglage précis du bal- le porte-bouteilles de place, veillez à connet de contreporte ce qu’ils soient vides. Utiliser le réglage précis si un dégage- ment en hauteur plus important est né- cessaire pour le balconnet de contre-...
  • Page 36 Description de l'appareil Ajustement du balconnet ou du Fixation ou retrait du porte-bouteilles porte-bouteilles Les ailettes sur le porte-bouteilles per- mettent de stabiliser les bouteilles Avant de changer les balconnets ou lorsque la porte de l’appareil est ou- le porte-bouteilles de place, veillez à verte ou fermée.
  • Page 37 Description de l'appareil Ajustement de la tablette / tablette Utilisation du tiroir de rangement avec éclairage (CompactCase) Les tablettes peuvent être positionnées Le tiroir de rangement (CompactCase) en fonction de la hauteur des aliments. convient aux petits récipients. Cependant, il peut aussi être légère- ment déplacé...
  • Page 38 Description de l'appareil Déplacement du tiroir de rangement Ajustement de la tablette réglable (CompactCase) avec la tablette en verre pivotante (FlexiTray)  Retirez le tiroir.  Risque de dommages à cause d’une quantité d’aliments trop impor- tante et mal répartie. Ranger trop d’aliments et mal les ré- partir dans l’appareil peut endomma- ger le FlexiTray.
  • Page 39 Description de l'appareil Déplacement du support à bouteilles Utilisation du support à bouteilles sur la plaque de séparation Sur la plaque de séparation, le support à bouteilles ou la tablette en verre peuvent être utilisés. Le support à bouteilles peut être placé à...
  • Page 40 Description de l'appareil Insertion des adaptateurs de la Conseil : Laissez la plaque de cuisson plaque de cuisson refroidir à température ambiante avant de la placer dans la partie réfrigérateur. Les adaptateurs fournis vous per- mettent d’insérer facilement une plaque de cuisson dans la partie réfrigérateur.
  • Page 41 Accessoires en option pitre intitulé « Accessoires en op- Une gamme d'accessoires et de pro- tion »). duits d'entretien Miele sont conçus Le support des filtres à charbon repose spécialement pour votre appareil. sur une bande protectrice à l’arrière de la tablette réglable.
  • Page 42 équipements inté- rieurs ». Il est possible de commander les ac- cessoires en option sur la boutique en ligne de Miele. Ces articles peuvent également être commandés auprès de Miele (voir la fin de ce mode d’emploi) ou du revendeur Miele.
  • Page 43 Pour que la température soit suffi- crit dans le chapitre intitulé « Raccor- samment basse à l’intérieur de l’ap- dement électrique ». pareil de froid, laissez ce dernier Miele s’affiche alors sur l’écran de l’ap- fonctionner quelques heures. Ne pareil, suivi de . mettez pas d’aliments dans l’appareil de froid avant qu’il n’ait atteint la...
  • Page 44 Mise en marche et arrêt À retenir lorsque vous éteignez l’ap- pareil pendent une longue période Lors d’une absence prolongée, si l’appareil de froid est éteint, qu’il n’est pas nettoyé et que la porte est fermée, de la moisissure risque de se former à...
  • Page 45 La bonne température Il est très important de régler la bonne ... dans la partie réfrigérateur température pour garantir la durée de Une température de 39 °F (4 °C) est re- conservation des aliments. Réduire la commandée dans la partie réfrigérateur. température ralentit le taux de crois- Dans la zone PerfectFresh Active, la sance des microorganismes.
  • Page 46 La bonne température Réglage de la température dans la Affichage de la température zone PerfectFresh Active En fonctionnement normal, l’affichage Dans la zone PerfectFresh Active, la de la température montre la tempéra- température est maintenue automati- ture réelle moyenne du réfrigéra- quement entre 0 °C et 3 °C (32 °F et teur.
  • Page 47 La bonne température Si le réglage de la température est modifié :  Vérifier de nouveau l’affichage de la température après quelques heures. C’est le temps qu’il faut pour obtenir une mesure précise. - Attendre environ 6 heures si l’appareil de réfrigération n’est pas très plein. - Attendre environ 24 heures si l’appa- reil de réfrigération est plein.
  • Page 48 Utilisation de la fonction Réfrigération rapide (SuperFroid) automatique Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Sélectionnez l’affichage de la tempé- activée, elle permet au réfrigérateur rature du réfrigérateur sur l’écran. d’atteindre rapidement la température la plus basse (en fonction de la tem- ...
  • Page 49 Sélection d'autres réglages Mode Vacation  Explication des différents ré- glages La fonction mode Vacation  est re- commandée lorsque vous partez en Seuls les réglages qui requièrent de vacances, par exemple, et que vous plus amples explications sont décrits ne souhaitez pas éteindre totalement ci-dessous.
  • Page 50 Sélection d'autres réglages Désactiver temporairement la fonc-  Risque pour la santé dû à la dé- tion Sécurité enfants / composition des aliments. Si, par exemple, vous souhaitez régler Si la température reste supérieure à la température, vous pouvez désactiver 4 °C (39 °F) pendant une longue pé- la fonction Sécurité...
  • Page 51 Sélection d'autres réglages Mode Sabbat   Risque pour la santé dû à la dé- L’appareil de froid dispose d’un mode composition des aliments. Sabbat dans le but de respecter les S’il y a une panne de courant alors pratiques religieuses. que mode Sabbat ...
  • Page 52 - l’application Miele;  Appuyez sur   - un compte utilisateur Miele que vous  Faites glisser l’écran vers la gauche pouvez créer via l’application Miele. ou vers la droite jusqu’à ce que la du- rée souhaitée (entre 30 secondes et L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 53 à utiliser (appli ou WPS). Disponibilité Miele@home Une fois la connexion établie,  s’af- fiche sur l’écran d’état. La capacité à utiliser l'application Miele dépend de la disponibilité du service Si aucune connexion n’a pu être créée, Miele@home dans votre pays.
  • Page 54  Appuyer sur OK.  Appuyez sur . Tous les réglages et valeurs saisis pour  Faites glisser l’écran vers la gauche Miele@home sont réinitialisés sur les paramètres par défaut. ou vers la droite jusqu’à ce que le vo- lume souhaité s’affiche au milieu.
  • Page 55  Miele@home »);  Faites glisser l’écran vers la gauche - signaler une panne de l’appareil au ou vers la droite jusqu’à ce que  service à la clientèle Miele (voir « Ser- s’affiche au milieu. vice technique »);  Appuyez sur . - récupérer des informations depuis la base de données EPREL (voir « Ser-...
  • Page 56 Sélection d'autres réglages Mode Nettoyage  Le mode Nettoyage  facilite le net- toyage du réfrigérateur (voir « Net- toyage et entretien »). L’éclairage inté- rieur reste allumé, même si le réfrigé- rateur est éteint. Le signal sonore s’ar- rête et les symboles à l’écran dispa- raissent.
  • Page 57 Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’un système d’avertissement pour éviter que la consommation d’énergie aug- mente et que les aliments se réchauf- fent si vous laissez la porte ouverte. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 58 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Différentes zones de stockage  Risque d’explosion due à des mélanges de gaz inflammables. Grâce à la circulation naturelle de l’air, Certains mélanges de gaz inflam- la partie réfrigérateur comporte diffé- mables peuvent s’enflammer en pré- rentes zones de température.
  • Page 59 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Zone la plus froide Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La partie la plus froide de la zone de ré- frigération se situe juste au-dessus de tion la plaque de séparation de la zone Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 60 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Conservation correcte des ali- ments De manière générale, conservez les ali- ments emballés ou bien recouverts dans la zone de réfrigération (cette règle connaît des exceptions dans la zone PerfectFresh Active). Cela permet d’éviter l’absorption d’odeurs par d’autres aliments, le des- sèchement des aliments et la contami- nation croisée causée par d’éventuelles...
  • Page 61 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Active Zone PerfectFresh Active Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Active environ 30 à La zone PerfectFresh Active répond 60 minutes avant de les utiliser. aux exigences de la L’arôme et le goût ne se développent norme DIN EN 62552:2020 pour un pas entièrement tant que l’aliment n’a compartiment réfrigéré.
  • Page 62 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Active  Pour sélectionner le réglage  ou , appuyez sur le contrôle coulissant de nouveau vers l'arrière et relâchez- le afin qu'il s'enclenche à la position  ou .
  • Page 63 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Active Humidifier (brumisateur)   Risque pour la santé dû à de l’eau contaminée. Lorsque le brumisateur  est activé, L’utilisation d’eau contaminée peut les fruits et les légumes stockés dans entraîner un empoisonnement. le compartiment humide sont asper- gés de vapeur d’eau chaque fois que Remplissez le réservoir d’eau uni- vous ouvrez la porte et environ toutes...
  • Page 64 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Active Remplir le réservoir d’eau du brumi- Compartiment sec sateur  |    La température du compartiment sec inférieur est comprise entre 0 et 3 °C (32 et 37 °F) et l’humidité n’augmente pas . Le compartiment sec convient à la conservation des aliments périssables comme : - les poissons et les fruits de mer frais ;...
  • Page 65 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Active  Un niveau d'humidité accru (/) Si vous n'êtes pas satisfait de la qua- lité des aliments entreposés (par dans le compartiment à humidité exemple, les aliments flétrissent ou contrôlée est atteint grâce à l'humidi- se gâtent après un court entrepo- té...
  • Page 66 Décongélation  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne pas utiliser de dispositifs méca- niques ou d’autres types d’aides qui ne sont pas recommandés par le fa- bricant pour accélérer le processus de dégivrage. Partie réfrigérateur et zone PerfectFresh Active La partie réfrigérateur et la zone PerfectFresh Active se dégivrent...
  • Page 67 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage  AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les produits de nettoyage et d’entre- Débranchez l'appareil ou déclenchez tien utilisés à l’intérieur de l’appareil le disjoncteur. de froid ne doivent présenter aucun risque pour les aliments. ...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Préparation du nettoyage de Nettoyage de l’intérieur de l’appareil de froid l’appareil Conseil : Activez le mode Net- Nettoyez l’appareil de froid régulière- toyage . Le système de refroidisse- ment ou au moins une fois par mois. ment de la partie réfrigérateur est dé- sactivé, mais l’éclairage intérieur reste Les salissures incrustées sont plus allumé.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les colorants naturels des carottes, main ou au lave-vaisselle des tomates et du ketchup, entre autres, peuvent décolorer les éléments Les éléments suivants doivent être net- en plastique dans le lave-vaisselle. toyés uniquement à la main : Cette décoloration n’altère en rien la - les bordures ou bandes en acier solidité...
  • Page 70 Nettoyage et entretien le balconnet, et faites-le glisser vers Démontage de la tablette réglable/ta- le haut jusqu’à ce qu’il sorte des rails blette réglable avec éclairage de guidage.  Risque de dommages dus à un  Après le nettoyage, insérez le bal- nettoyage inapproprié.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Démontage de la tablette réglable avec la tablette en verre pivotante (FlexiTray)  Risque de blessures en cas de chute de la tablette en verre. La tablette en verre pivotante peut se détacher lors du retrait de la tablette réglable, entraînant la chute de la ta- ...
  • Page 72 Nettoyage et entretien  Déplacez la tablette de sorte que la Le bac ne peut être détaché de la ta- bordure en acier inoxydable soit à blette réglable qu’une fois qu’il a été l’arrière et que le bord avant dépasse remis dans sa position d’origine et légèrement du plan de travail.
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Placez la tablette en verre dans les  Saisissez le plateau avec le dispositif rainures  et fixez-la à l’aide des dis- de fixation tourné vers le bas et pous- positifs de retenue . sez fermement ce dernier dans le ren- foncement circulaire à...
  • Page 74 Nettoyage et entretien Retrait et démontage du tiroir de ran- gement (CompactCase)  Retirer les supports des côtés de la  Sortir le tiroir jusqu’à la butée. Incliner tablette 1.). légèrement le tiroir vers le haut et  Retirer la bordure en acier inoxydable l’extraire.
  • Page 75 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs du réfrigérateur Retrait et démontage du réservoir d’eau de l’humidificateur  Sortez le tiroir jusqu’à la butée.  Risque pour la santé dû à de  Prenez le tiroir par les côtés à l’arrière l’eau contaminée.
  • Page 76 Nettoyage et entretien Le réservoir d’eau  sort de son ren- Retirer la tablette de séparation et la foncement. clayette pour bouteilles  Retirer les plaques en verre à l’avant  Retirez le réservoir d’eau. et à l’arrière de la tablette de sépara- tion.
  • Page 77 Il est possible de se procurer les filtres à charbon KKF-RF auprès du service Nettoyage du joint de la porte à la clientèle de Miele, d’un revendeur  ou sur le site Web de Miele. Risque de dommages dus à un nettoyage inapproprié.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Désactivez à nouveau la fonction mode Nettoyage en appuyant sur  sur l’écran d’état.  Appuyez à nouveau sur . Lorsque le mode Nettoyage est désacti- vé, le symbole  s’allume en blanc. L’appareil de froid commence alors à se refroidir.
  • Page 79 être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au service à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
  • Page 80 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles  Ouvrez la porte de l’appareil seulement lorsque nécessaire et le moins longtemps possible. La température reviendra d’elle-même à la normale au bout d’un moment. La porte de l’appareil n’est pas bien fermée. ...
  • Page 81 Le joint de porte est en- Vous n’avez besoin d’aucun outil pour remplacer le dommagé ou doit être joint de porte. remplacé.  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous procurer la pièce de rechange auprès du Service technique Miele.
  • Page 82 Guide de dépannage Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Le fond du réfrigérateur L'orifice d'évacuation est obstrué. est humide.  Nettoyez le conduit et l'orifice d'évacuation de la condensation. Aucune alarme ne Il ne s’agit pas d’une anomalie. L’alarme a été désac- sonne même si la porte tivée dans le mode Réglages.
  • Page 83 Guide de dépannage Messages affichés Message Cause et solution possibles Le mode Démo est activé.  s’allume sur  Appuyer sur . l’écran d’état, l’appareil de réfri-  Appuyer sur . gération ne se re-  Faire glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite froidit pas même jusqu’à...
  • Page 84  Contacter le service à la clientèle de Miele. des chiffres peut Pour signaler l’anomalie, le code d’anomalie, l’identi- apparaître. Une fiant du modèle et le numéro de série de l’appareil de alarme sonore réfrigération sont nécessaires.
  • Page 85 Guide de dépannage Problèmes avec l’humidificateur Problème Cause et solution possibles Le brumisateur ne va- Le brumisateur n’est pas activé. porise pas les aliments  Appuyez sur le symbole  dans le mode Ré- dans la zone glages . PerfectFresh Active. Le couvercle du compartiment est tiré vers l’extérieur et donc sur le réglage « Faible taux d’humidité  ».
  • Page 86 Lorsque le mode Sabbat est désactivé, le symbole  s’allume en blanc. Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes environ si la porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause, c’est qu’il y a une anomalie.  Contacter le service à la clientèle de Miele.
  • Page 87  Remplacer la bordure en acier inoxydable dotée de l’éclairage à DEL. La pièce de rechange est dis- ponible auprès du service à la clientèle de Miele. L’éclairage à DEL ne Du liquide a été déversé sur l’éclairage à DEL sur fonctionne sur aucune l’une des tablettes ou dans les ouvertures de contact...
  • Page 88 Origines des bruits L’appareil de froid émet différents bruits pendant le fonctionnement. Si la puissance de refroidissement est faible, l’appareil de froid conserve l’énergie mais fonctionne plus longtemps. Le volume sonore sera plus bas. Les aliments refroidissent plus rapidement si la puissance de refroidissement est élevée.
  • Page 89 Pour en savoir plus sur les conditions de garantie dans votre pays, veuillez Les coordonnées du service technique contacter le service client Miele. Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 91 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 92 KS 7793 D fr - CA M.-Nr. 11 930 800 / 01...