Miele KS 4783 ED Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KS 4783 ED:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 087 400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 4783 ED

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 087 400...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Installation......................16 Lieu d’installation ....................16 Classe climatique ................... 17 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 18 Installation de plusieurs appareils de froid............18 Installation côte à...
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 49 Informations sur le Mode Shabbat .............. 50 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....50 Miele@home ....................50 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....52 Modifier la luminosité de l’écran ..............53 Désactiver le mode Expo ...
  • Page 4 Table des matières Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........64 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage........65 Nettoyage de la façade et des parois latérales ........... 67 Nettoyer le joint de porte..................68 Nettoyage des fentes d’aération et des prises d’air..........68 Après le nettoyage ....................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11: Installation Conforme

    Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
  • Page 12: Accessoires Et Pièces Détachées

    Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 13: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/ brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la façade en verre.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 16: Installation

    *INSTALLATION* Installation Lieu d’installation  Risque d’incendie et de dom- mages provoqué par des flammes  Risque de dommages dû à un non recouvertes. taux d’humidité élevé. Les flammes non recouvertes Lorsque l’air est très humide, de la peuvent mettre le feu à l’appareil de condensation peut se former sur les froid.
  • Page 17: Classe Climatique

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Choisissez une pièce peu humide que vous pouvez aérer facilement. L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de Au moment de choisir le lieu d’installa- température ambiante) dont il faut res- tion, gardez à l’esprit que la consom- pecter les limites.
  • Page 18: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Exigences en matière d’aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à la mages en raison d’une aération in- condensation sur les parois exté- suffisante.
  • Page 19: Changement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation Changement de la butée de Monter les entretoises murales porte jointes  Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels lors du changement du consommation d’énergie et d’éviter la sens d’ouverture de la porte.
  • Page 20: Installation De L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil le plus près possible Installation de l’appareil de de son lieu d’installation prévu. froid  Raccordez l’appareil au réseau élec-  Risque de dommages corporels trique, comme indiqué au cha- et matériels provoqué par le bascule- pitre “Raccordement électrique”.
  • Page 21: Ajuster L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles  Risque de dommages et de bles- L’appareil de froid peut être entouré sures en cas de basculement ou de d’armoires de cuisine. chute de l’appareil de froid. Si le pied d’ajustage supplémentaire ...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation La prise d’air en dessous du plafond doit mesurer au moins 300 cm pour que l’air chaud puisse s’évacuer li- brement.  Surmeuble  Appareil de froid  Meuble de cuisine  Mur  Placez l’appareil de froid à côté de l’armoire de cuisine. - La façade doit dépasser d’au moins 65 mm par rapport à...
  • Page 23: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut KS 4783 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres. 6 7 5 * 90°...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Raccordements KS 4783 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut KS 4783 ED ws, KS 4783 ED edt/cs, KS 4783 ED bs, KS 4783 ED ws N, KS 4783 ED edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Raccordements KS 4783 ED ws, KS 4783 ED edt/cs, KS 4783 ED bs, KS 4783 ED ws N, KS 4783 ED edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
  • Page 27: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Raccorder l’appareil de froid Dos de l’appareil de froid  Fiche de l’appareil  Prise de courant  Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 29: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 30: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 31 Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Balconnet à œufs dans la contreporte d Ventilateur e Balconnet de contreporte f Clayette g Clayette modulable (FlexiBoard) h Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles i Support à bouteilles variable j Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) k Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 32: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (selon modèle) (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configurée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 33 1:00  porte (voir chapitre “Autres réglages”)  Configurer pour la première fois la fonction (selon le Miele@home, modèle) activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”)  / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
  • Page 34 Description de l'appareil  Activer ou désactiver le mode Nettoyage Arrêt (Voir chapitre “Nettoyage et entretien”)
  • Page 35: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 36: Arrangement Intérieur

    Description de l'appareil Déplacer la clayette Arrangement intérieur Vous pouvez déplacer les tablettes en Déplacer le balconnet de rangement/ fonction de la hauteur des produits à ré- à bouteilles frigérer. Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides. ...
  • Page 37: Déplacer La Clayette Modulable

    Description de l'appareil Déplacer la clayette modulable Déplacer le support à bouteilles Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la clayette modulable peut être déplacée sous la partie arrière. Vous pouvez installer le support à...
  • Page 38: Place Pour Une Plaque De Cuisson

    Description de l'appareil Place pour une plaque de cuisson Déplacer le filtre à charbon actif Une plaque de cuisson peut être placée Le filtre à charbon actif avec support au-dessus des tiroirs. Les dimensions KKF-FS (Active AirClean) est dispo- maximales de la plaque de cuisson sont nible comme accessoire en option les suivantes : largeur 466 mm/profon- (voir section “Accessoires en option”).
  • Page 39: Édition Blackboard : Marquage Personnalisé Des Portes De L'appareil

    Description de l'appareil Édition Blackboard : marquage  Risque de dommages dû à un personnalisé des portes de nettoyage incorrect. l’appareil La façade en verre peut s’altérer si vous la nettoyez ponctuellement, si La porte de l’appareil est fabriquée en vous éliminez les salissures à sec ou verre sécurit satiné...
  • Page 40: Accessoires Disponibles En Option

    MicroCloth HyClean est un chiffon anti- les obtenir auprès du service après- bactérien multiusages particulièrement vente Miele (voir à la fin de ce mode souple et résistant aux déchirures. Il d’emploi) et de votre revendeur Miele. peut être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage.
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    L’appareil de froid se règle sur la tem- trique, comme indiqué au cha- pérature préréglée. pitre “Branchement électrique”. L’écran affiche d’abord  Miele , puis . Pour que la température soit suffi- samment basse, laissez l’appareil de froid descendre en température pen- dant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.
  • Page 42: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l’appareil de froid.
  • Page 43: Température Optimale

    Température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération crucial pour la durée de conservation Nous recommandons une température des denrées alimentaires. Lorsque la de 4 °C dans la zone de réfrigération. température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- tissent.
  • Page 44: Affichage De La Température

    Température optimale Si vous avez modifié le réglage de Affichage de la température température : En mode de fonctionnement normal,  Vérifiez l’affichage de température au l’écran affiche la température bout de quelques heures. Ce n’est moyenne effective de la zone de ré- que passé...
  • Page 45: Utilisation De Superfroid Et Dynacool

    Utilisation de SuperFroid et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Appuyez sur la touche sensitive OK activée, la zone de réfrigération at- du bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température L’écran affiche .
  • Page 46: Activation Et Désactivation De La Fonction Dynacool

    Utilisation de SuperFroid et DynaCool DynaCool  À des fins d’économie d’énergie, le ventilateur s’arrête automatiquement, Sans la fonction DynaCool , la cir- momentanément, dès que la porte culation naturelle de l’air crée des dif- s’ouvre. férences de température dans la zone de réfrigération (l’air froid, plus lourd, Activation et désactivation de la s’accumule dans la partie inférieure).
  • Page 47: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction mode Holiday  est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
  • Page 48: Activer La Fonction De Verrouillage

    Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température se trouve durable- la fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période : d’altérer la durée de conservation et...
  • Page 49: Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Un mode Shabbat activé ...
  • Page 50: Informations Sur Le Mode Shabbat

    - l’App Miele l’ouverture de la porte d’un appareil. - un compte utilisateur Miele Vous  En mode Réglages , faites défiler à pouvez créer votre compte utilisateur l’aide de la touche sensitive  ou ...
  • Page 51 être garantie. connexion souhaitée à l’aide des touches sensitives  et  (APP ou Disponibilité Miele@home WPS). L’utilisation de l’App Miele dépend de la  Effleurez OK. disponibilité du service Miele@home de Une fois la connexion réussie,  appa- votre pays.
  • Page 52: Modifier Le Volume Des Signaux D'avertissement Et Sonores

     Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensitive .  Effleurez OK. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée,  s’éteint sur l’écran d’accueil.
  • Page 53: Modifier La Luminosité De L'écran

    Conseil : Ces données sont impor- mise en marche de l’appareil de tantes pour annoncer un dérangement froid . au service après-vente Miele (voir cha-  Appuyez sur la touche sensitive OK pitre “Service après-vente”). du bandeau de commande. Témoin de remplacement du filtre an- Miele apparaît d’abord à...
  • Page 54: Mode Nettoyage

    Procéder à d'autres réglages Mode Nettoyage  Le mode Nettoyage  facilite le net- toyage de la zone de réfrigération (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). L’éclairage intérieur reste allumé bien que la zone de réfrigération soit éteinte. Les signaux visuel et sonore sont également désactivés. Un mode Nettoyage activé ...
  • Page 55: Alarme De Porte

    Alarme de porte Arrêt prématuré de l’alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et Si le signal d’avertissement vous gêne, pour protéger les aliments stockés des vous pouvez le désactiver avant qu’il ne effets de la chaleur, l’appareil est équi- s’arrête de lui-même.
  • Page 56: Conserver Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la Certains mélanges gazeux inflam- zone de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 57: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du tiroir Certains aliments ne peuvent pas être DailyFresh et sur la face arrière de l’ap- stockés à...
  • Page 58: Bien Entreposer Ses Aliments

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Conservez vos aliments dans la zone de réfrigération dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres aliments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 59: Entreposer Des Aliments Dans Le Tiroir Dailyfresh

    Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner un taux d’humidité  Tiroir DailyFresh faible Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et lé- Dans la configuration par défaut, l’hu- gumes. midité de l’air est élevée et le cou- vercle du compartiment est poussé...
  • Page 60 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stoc- kage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 61: Zone De Réfrigération Et Tiroir Dailyfresh

    Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 63: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, nous vous conseil- Préparer l’appareil de froid au lons d’utiliser une éponge propre avec nettoyage de l’eau tiède additionnée d’un peu de Conseil : Activez le mode Net- produit vaisselle. toyage . Le système de refroidisse- ment de la zone de réfrigération est dé- sactivé...
  • Page 64: Nettoyer L'intérieur De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appa- Nettoyer les accessoires à la reil main ou au lave-vaisselle Les pièces suivantes doivent unique- Nettoyez l’appareil régulièrement, au ment être lavées à la main : moins une fois par mois. - les baguettes aspect inox Si les salissures ne sont pas net- - les baguettes de protection arrière toyées rapidement, elles peuvent...
  • Page 65: Retirer Et Démonter Les Accessoires Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se Avant de nettoyer la tablette, retirez la colorer au contact de colorants natu- baguette de finition. Procédez pour ce rels contenus p. ex. dans les carottes, faire de la manière suivante : les tomates ou le ketchup.
  • Page 66 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re-  Retirez la plaque de séparation. vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne  Après le nettoyage, remettez en place Miele. la plaque de séparation.
  • Page 67: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade et des parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos- ...
  • Page 68: Nettoyer Le Joint De Porte

    équiva- lent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- ramique et acier inoxydable de Miele.
  • Page 69: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Effleurez OK. Lorsque le mode de nettoyage  est désactivé, le point dans le coin supé- rieur de l’écran s’éteint.  Faites défiler jusqu’au symbole  à l’aide des touches sensitives ...
  • Page 70: Que Faire Si

    Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux.  Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
  • Page 71 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée.  Fermez la porte de l’appareil. Au bout d’un moment, la température requise se règle à...
  • Page 72 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible au- remplacé. près d'un revendeur ou du service après-vente.
  • Page 73: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Le fond de la zone de L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est réfrigération est mouil- bouché. lé.  Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Aucun signal d’avertis- Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 74: Messages À L'écran

     s’allume à  Effleurez OK. l’écran, l’appareil de froid ne pro- apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele duit pas de froid s’affiche. bien que les  Effleurez OK. commandes de  En mode Réglages , faites défiler à l’aide de la l’appareil et...
  • Page 75 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La fonction de verrouillage est activée.   s’allume à  Déverrouillez brièvement l’appareil de froid ou dé- l’écran, et l’appa- reil de froid ne sactivez complètement le verrouillage (voir cha- peut pas être uti- pitre “Autres réglages”, section “Brièvement acti- lisé.
  • Page 76 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal d’avertissement en effleu- et un code d’er- reur F avec des rant OK à l’écran. chiffres peut ap-  Appelez le SAV. paraître.
  • Page 77: L'éclairage Intérieur Ne Fonctionne Pas

    Que faire si ... ? L’éclairage intérieur ne fonctionne pas  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
  • Page 78: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l’agent réfrigérant dans les conduits. Clic ...
  • Page 79: Contact En Cas D'anomalies

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet appareil frigorifique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 83 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 84 KS 4783 ED ws, KS 4783 ED edt/cs, KS 4783 ED bs, KS 4783 ED bb, KS 4783 ED ws N, KS 4783 ED edt/cs N fr-CH M.-Nr. 12 087 400 / 00...

Table des Matières