Combiné réfrigérateur-congélateur avec système nofrost et froid dynamique (47 pages)
Sommaire des Matières pour Miele K 4323 FD ws
Page 1
Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 760...
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........15 Installation......................16 Lieu d'installation ....................16 Classe climatique ................... 17 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 17 Installation de plusieurs appareils de froid............18 Installation Side-by-Side (côte à...
Page 3
Table des matières La bonne température ..................42 Affichage de température ..................43 Régler la température ..................43 Possibilités de réglage..................43 Utilisation de la fonction SuperFroid et DynaCool ......... 44 Activer et désactiver la fonction DynaCool ..........45 Autres réglages ....................46 Explications sur les réglages correspondants.............
Page 4
Table des matières Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ..........64 Après le nettoyage ....................65 En cas d'anomalie ..................... 66 Origines des bruits .................... 74 Service après-vente ..................75 Contact en cas d'anomalies................75 Base de données EPREL ..................75 Garantie .......................
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 6
En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais in- flammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à...
Page 9
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
Page 10
Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du mo- dèle peuvent être montés côte à côte en tant que combinaison side- by-side : - Procédez à...
Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple...
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d'installation que vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
*INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. La mages en raison d'une aération in- classe climatique est indiquée sur la suffisante.
*INSTALLATION* Installation Conseil : Informez-vous auprès de Installation de plusieurs appa- votre revendeur pour savoir quelle com- reils de froid binaison est possible avec votre appa- reil. Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois Inversion du sens d'ouverture extérieures de l'appareil.
*INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas- Utilisez les entretoises murales afin de culement de l’appareil de froid. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
*INSTALLATION* Installation Raccordez l’appareil au réseau élec- Ajuster l'appareil frigorifique trique, comme indiqué au chapitre Risque de dommages et de bles- « Branchement électrique ». sures dus à la chute de la porte de Déplacez l’appareil de froid avec pré- l’appareil ou au basculement de l’ap- caution jusqu’au lieu d’installation pareil de froid.
*INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L'appareil de froid peut être habillé avec des armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el surmeuble appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm armoire de cuisine mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm...
Page 22
*INSTALLATION* Installation Placez l'appareil de froid à côté de Risque d'incendie et de dom- l'armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- à...
Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus K 4323 FD ws, K 4343 FD ws, K 4373 ED ws, KS 4383 ED ws, KS 4383 ED el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 24
*INSTALLATION* Installation Raccordements K 4323 FD ws, K 4343 FD ws, K 4373 ED ws, KS 4383 ED ws, KS 4383 ED el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
Page 25
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws + KS 4383 ED ws, FNS 4382 E el + KS 4383 ED el Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus KS 4383 ED ws N, KS 4383 ED el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées.
Page 27
*INSTALLATION* Installation Raccordements KS 4383 ED ws N, KS 4383 ED el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 28
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws N + KS 4383 ED ws N, FNS 4382 E el N + KS 4383 ED el N Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 30
*INSTALLATION* Installation Brancher l'appareil Dos de l'appareil de froid Fiche de l'appareil Prise de courant Branchez la fiche de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé...
Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
Page 33
Description de l'appareil a Affichage b Éclairage intérieur c Ventilateur d Balconnet de contreporte e Tablette f Balconnet à oeufs g Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles h Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) i Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh j Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage k Tiroir DailyFresh pour fruits et légumes (avec réglage de l'humidité)
Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
Page 35
Description de l'appareil Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme 1.00 de porte (voir chapitre « Autres réglages ») / Activer ou désactiver le bip touches Activé / Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé...
Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . Effleurez OK. ...
Description de l'appareil Décaler la tablette Aménagement intérieur Vous pouvez déplacer les clayettes en Décaler un balconnet fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer. Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.
Description de l'appareil Emplacement pour une plaque de Déplacer le filtre à charbon actif cuisson Le filtre à charbon actif avec support Une plaque de cuisson peut être placée KKF-FF (Active AirClean) est dispo- au-dessus des tiroirs. Les dimensions nible en option (voir chapitre « Acces- maximales de la table de cuisson sont soires », section « Accessoires en op- les suivantes : largeur 466 mm/profon-...
Miele. Ils sont également dispo- Filtre à charbon actif avec support nibles auprès du service après-vente KKF-FS (Active AirClean) Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Le filtre à charbon actif neutralise les Miele.
électrique, comme indiqué au préréglée. chapitre « Branchement électrique ». L'écran affiche d'abord , puis . Miele Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplis- sez l'appareil que lorsque la tempé- rature préréglée est atteinte.
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
La bonne température ... dans la zone de réfrigération Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Nous conseillons une température de des denrées alimentaires. Lorsque la 4 °C dans la zone de réfrigération. température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- tissent.
La bonne température Si vous avez modifié le réglage de Affichage de température température : En mode de fonctionnement normal, Vérifiez l'affichage de température au l'affichage de température à l'écran in- bout de quelques heures. Ce n'est dique la température moyenne ef- que passé...
Utilisation de la fonction SuperFroid et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid perFroid Lorsque la fonction SuperFroid est Effleurez la touche sensitive OK sur le activée, la zone de réfrigération at- bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température L’écran affiche .
Utilisation de la fonction SuperFroid et DynaCool DynaCool À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement Sans la fonction DynaCool , la cir- pendant un certain laps de temps, dès culation naturelle de l'air crée des dif- que la porte s'ouvre. férences de température dans la zone de réfrigération (l'air froid, plus lourd, Activer et désactiver la fonction...
Autres réglages Mode Holiday (vacances) Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température de la zone de réfri- la fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
Autres réglages Mode Shabbat Risque sanitaire en raison de Cet appareil propose un mode Shabbat consommation d’aliments impropres qui permet de faciliter l'observance des à la consommation. pratiques religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Le mode Shabbat ...
Autres réglages Information concernant le mode Modifier le volume des tonalités Shabbat d'avertissement et de signalisa- tion / Ce produit est certifié par Star-K, un institut international de certification ca- Vous pouvez modifier le volume des si- sher. gnaux sonores et d'avertissement (par ex.
Conseil : Ces données sont impor- mise en marche de l'appareil . tantes pour annoncer un dérangement Effleurez la touche sensitive OK sur le au service après-vente Miele (voir cha- bandeau de commande. pitre « service après-vente Miele ».) Miele apparaît puis l'écran d'accueil.
Autres réglages Mode de nettoyage Le mode de nettoyage facilite le nettoyage de la zone de refroidisse- ment (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien »). L'éclairage intérieur reste al- lumé, bien que la zone de réfrigération est désactivée. Les signaux sonores et visuels sont aussi désactivés.
Alarme de porte Désactiver l'alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et Si l'alarme vous dérange, vous pouvez pour protéger les aliments stockés des l'interrompre avant la fin. effets de la chaleur, l'appareil est équi- ...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération.
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du tiroir Certains aliments ne peuvent pas être DailyFresh et sur la face arrière de l'ap- stockés à...
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments. Ces me- sures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine ani- male.
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner taux d'humidité faible Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions Dans la configuration par défaut, l’hu- optimales pour stocker vos fruits et lé- midité de l’air est élevée et le cou- gumes.
Page 57
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants : N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh.
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l’intérieur nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois Conseil : Activez le mode de net- par mois. toyage . Le refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, Les dépôts déjà incrustés sont plus l'éclairage intérieur reste allumé.
Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les éléments plastifiés qui entrent en main ou au lave-vaisselle contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le Les éléments suivants doivent exclusi- ketchup sont susceptibles de se dé- vement être nettoyés à...
Page 62
Nettoyage et entretien Démonter la tablette Retirer la tablette Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition. Procédez pour ce faire de la manière suivante : Posez la tablette sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple un torchon).
Page 63
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont Replacez le logement des filtres au disponibles chez votre revendeur, au- centre de la baguette de protection près du service après-vente Miele ou arrière d’une tablette, jusqu’à en- sur la boutique en ligne Miele. tendre un déclic.
(uti- produit vaisselle et d'eau chaude. lisez par exemple la brosse à Vous pouvez également utiliser un meubles des aspirateurs Miele). chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé-...
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Effleurez OK. Lorsque le mode de nettoyage est désactivé, le point dans le coin supé- rieur de l'écran s'éteint. Faites défiler jusqu'au symbole à l'aide des touches sensitives ...
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 67
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
Page 68
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible au- remplacé. près de votre revendeur ou du service après- vente.
En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Le fond de la zone de L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs- réfrigération est trué. mouillé. Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Aucun signal d'alarme Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Le mode expo est activé. s'allume à Effleurez OK. l'écran, l'appareil ne produit pas de Miele apparaît puis l'écran d'accueil. froid bien que les Effleurez OK. commandes de Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide l'appareil et de la touche sensitive ...
Page 71
En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement la fonction de verrouillage (voir cha- pitre « Autres réglages », section « Activer/désacti- ver complètement et brièvement la fonction de verrouillage / »).
Page 72
Désactivez le signal sonore en effleurant OK à et un code d'er- reur F avec des l'écran. chiffres peut ap- Contactez le service après-vente Miele. paraître. En Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a outre, un signal besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du sonore retentit.
Page 73
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Contactez le service après-vente Miele.
Origines des bruits Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb... frigérant qui passe dans les conduits.
Affichage des caractéristiques La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par techniques le revendeur ou par Miele pour une pé- Vous trouverez ces informations dans le riode de 24 mois. mode Réglage, sous Informations ...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 79
Miele Experience Center Nice et autres renseignements : Secteur Cap 3000 49 711 30 285 avenue de Verdun E-mail : infolux@miele.lu 06700 Saint-Laurent du Var Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
Page 80
K 4323 FD ws, K 4343 FD ws, K 4373 ED ws, KS 4383 ED ws, KS 4383 ED el, KS 4383 ED ws N, KS 4383 ED el N fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 760 / 03...