Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec
système DynaCool
K(S) 35222 iD
K(S) 37222 iD
fr - BE
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 521 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 35222 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur avec système DynaCool K(S) 35222 iD K(S) 37222 iD fr - BE Veuillez lire impérativement et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Produits optionnels .
  • Page 3 Table des matières Dégivrage automatique ..........31 Lavage.
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche Marche/Arrêt c Affichage b Touche Superfroid d Symbole du menu (Mode de réglage : activer ou désactiver le verrouillage) e Symbole de la fonction Superfroid f Symbole du verrouillage g Afficheur de température h Touche de réglage de la tempéra- ture i Touche DynaCool...
  • Page 5 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Balconnet/casier à œufs d Clayette e Éclairage intérieur f Balconnet porte-bouteilles g Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage h Bac-tiroir à fruits et légumes* * suivant le modèle Cet exemple d'appareil est donné...
  • Page 6: Produits Optionnels

    Produits optionnels Vous pouvez vous procurer ces ac- cessoires en option auprès de votre Porte-bouteilles service après-vente Miele ou par in- ternet. Le porte-bouteilles vous permet d'ali- gner les bouteilles de façon stable et d'optimiser ainsi votre espace de ran- gement.
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 9 En outre, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap- pareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en- filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 11 En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 12 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 14 Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage ! Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
  • Page 16: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation normale d'énergie Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée entretien mal aérée. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la lu- du soleil. mière du soleil. À...
  • Page 17 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte unique- L'ouverture fréquente et pro- ment lorsque cela est néces- longée de la porte entraîne saire et le moins longtemps une perte de froid et une possible.
  • Page 18: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Mise en marche de l'appareil Film de protection Les baguettes en inox sur les balcon- nets et les clayettes sont pourvues d'un film de protection destiné à les protéger ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
  • Page 19: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l'appa- reil pendant une période prolongée : ^ arrêtez l'appareil ; ^ débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;...
  • Page 20: La Température Adéquate

    La température adéquate . . . dans le réfrigérateur Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali- Nous recommandons une température ments. Elle permet en effet de ralentir, de 4 °C au centre de l'appareil. voire d'empêcher, la dégradation ra- pide des produits alimentaires par les micro-organismes.
  • Page 21: Affichage De La Température

    La température adéquate Affichage de la température L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou- jours la température souhaitée. ^ Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température jusqu'à Réglage de la température ce que la température souhaitée ap- paraisse dans l'afficheur de tempéra- Si vous ouvrez fréquemment la porte du ture.
  • Page 22: Modification Des Réglages

    Modification des réglages Mode de réglage En mode réglage, activez ou désacti- vez le verrouillage. ^ Appuyez brièvement sur la touche Activation et désactivation du Superfroid sélectionner la fonction de verrouillage verrouillage. Le symbole c1apparaît dans l'affi- Le mode de réglage est indiqué dans cheur.
  • Page 23 Modification des réglages – Désactivation du verrouillage ^ Appuyez environ 5 secondes sur la touche Superfroid. Le symbole du verrouillage 0 et le symbole du menu X s'allument et clignotent dans l'afficheur c. Le mode de réglage est désormais activé. ^ Appuyez brièvement sur la touche Superfroid pour sélectionner la fonc- tion de verrouillage.
  • Page 24: Utilisation Des Fonctions Superfroid Et Dynacool

    Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool Fonction Superfroid La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en ^ Appuyez sur la touche Superfroid fonction de la température ambiante). pour que le symbole ª s'éteigne. Il est vivement recommandé...
  • Page 25 Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool Activation du refroidissement dyna- mique ^ Appuyez brièvement sur la touche DynaCool. Le symbole de la fonction DynaCo - ol ¢ s'allume. Le ventilateur est prêt à fonctionner : lorsque le compresseur s'enclenche, le ventilateur s'active automatique- ment.
  • Page 26: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de Zone la plus chaude réfrigération La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la En raison de la circulation naturelle de partie avant et dans la porte de l’appa- l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- reil.
  • Page 27: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Ne conservez aucune substance ex- réfrigérateur plosive ni aucun produit contenant Tous les aliments ne peuvent pas être des gaz propulseurs inflammables entreposés à des températures infé- (des bombes aérosols, par exemple) rieures à...
  • Page 28: Éléments À Prendre En Considération Lors De L'achat D'aliments

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en Conservation des produits considération lors de l'achat alimentaires d'aliments De manière générale, conservez les produits alimentaires emballés ou bien Pour pouvoir conserver vos aliments le recouverts. Vous éviterez ainsi l'ab- plus longtemps possible, il est capital sorption d'odeurs, le dessèchement que ceux-ci soient frais lorsque vous...
  • Page 29: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position du Modification de la position des balconnet/porte-bouteilles clayettes ^ Faites glisser le balconnet/ Vous pouvez déplacer les clayettes en /porte-bouteilles vers le haut et fonction de la hauteur des aliments à sortez-le en le tirant vers vous. réfrigérer : ^ Repositionnez le balconnet/ ^ Soulevez doucement la clayette par...
  • Page 30 Aménagement intérieur Bac-tiroir à fruits et légumes (selon modèle) Le bac-tiroir à fruits et légumes est monté sur glissières télescopiques et peut être sorti pour le remplir, le vider ou le nettoyer. ^ Tirez le tiroir jusqu'à la butée et dé- gagez-le en le soulevant.
  • Page 31: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique La zone de réfrigération se dégivre au- tomatiquement. Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d'eau et de givre sur la paroi du fond. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car la chaleur dégagée par le compresseur suffit à...
  • Page 32: Lavage

    Lavage – d'éponges ou de brosses abrasives Veillez à ce que les composants dures, comme les éponges à récurer électroniques et l'éclairage n'entrent pour casseroles ; pas en contact avec l'eau. – de gommes anti-salissures ; Ne faites jamais couler l'eau de net- –...
  • Page 33: Fentes D'aération Et De Ventilation

    Lavage Intérieur, accessoires Les pièces suivantes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle : Nettoyez l'appareil régulièrement, au – les panneaux en inox, les baguettes moins une fois par mois. de protection des clayettes Ne laissez pas sécher les salissures, – les bacs ou mais éliminez-les directement.
  • Page 34: Après Le Nettoyage

    Lavage Après le nettoyage : ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. ^ Refermez la porte de l'appareil. ^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le en marche. ^ Activez la fonction SuperFroid un certain temps, pour accélérer le refroidissement de l'ap- pareil.
  • Page 35: Recherche Des Pannes

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation, ain- si que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusive- ment à des professionnels agréés par Miele. Problème Cause...
  • Page 36 Recherche des pannes Le compresseur se met en marche de plus en plus fréquemment et de plus en plus longtemps, la température baisse dans l'appareil. Problème Cause Solution ^ Corrigez les réglages de La température est Le réglage de la tempéra- température.
  • Page 37 Recherche des pannes Problème Cause Solution ^ Veillez à ne pas obstruer Le compresseur se Les sections d'aération de les sections d'aération. met en marche de l'armoire encastrée sont fer- plus en plus fré- mées ou obstruées par la ^ Dépoussiérez régulière- quemment et de poussière.
  • Page 38 Recherche des pannes Le compresseur se met en marche de moins en moins fréquemment et de plus en plus brièvement, la température augmente dans l'appareil. Problème Cause Solution Ce n'est pas une anomalie ! ^ Corrigez les réglages de La température est température.
  • Page 39 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Appuyez sur la touche L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas sous Marche/Arrêt. ne fonctionne pas. tension. ^ Contactez le service L'éclairage intérieur s'éteint après-vente. automatiquement au bout d'environ 15 minutes d'ou- L'éclairage par diodes élec- verture de porte en raison troluminescentes doit être d'un réchauffement exces-...
  • Page 40 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution ^ Désactivez le verrouillage Il est impossible Le verrouillage est activé. Le symbole 0 s'affiche. d'arrêter l'appareil. (voir chapitre " Modifica- tion des réglages - Dé- sactivation du verrouil- lage "). Il n'y a pas de solution ! Les parois extérieu- Ce n'est pas une anomalie ! res de l'appareil...
  • Page 41: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 42: Service Après-Vente/Garantie

    Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi- tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. Les numéros de téléphone d'informa- tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 43: Informations À Destination Des Centres D'essai

    Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
  • Page 44: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 45: Lieu D'installation

    Important ! En cas de forte humidi- appareil té dans l'air, de la condensation Les réfrigérateurs KS 35222 iD, KS 37222 peut se former sur les surfaces exté- iD bénéficient cependant d'un système à rieures de l'appareil. Cette eau de...
  • Page 46: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation – Les sections d'aération dans la prise du meuble, dans l'armoire encastrée Les sections d'aération prescrites et sous le plafond doivent être d'au doivent être impérativement respec- moins 200 cm , pour que l'air chaud tées.
  • Page 47: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant l'encastrement, retirez de l'ap- pareil le sachet contenant les élé- ments de montage et autres pièces accessoires et dégagez le bourrelet de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti- rez la protection de transport rouge...
  • Page 48: Votre Ancien Appareil Était-Il Doté D'un Autre Type De Charnières

    Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n'en dis- posez pas, contactez le service après-vente Miele. Façade inox (selon modèle) Si l'ancien appareil présentait un autre type de charnières et si vous ne pou-...
  • Page 49: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimen- sions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche [mm] K(S) 35222 iD 1397 – 1413 K(S) 37222 iD 1772 –...
  • Page 50: Réglage Des Charnières De La Porte

    Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. –...
  • Page 51: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Pour changer la butée de côté, l'in- tervention de deux personnes est im- pérative. L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, il faut la changer de côté. Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : ^ Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 52 Changement de la butée de porte ^ Posez la porte de l'appareil dé- montée sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le haut. Ne repliez pas les charnières. Le risque de blessure est bien réel ! ^ Dévissez à fond d et ôtez les vis. ^ Disposez l'élément de fixation g sur ^ Ôtez les vis h.
  • Page 53 Changement de la butée de porte ^ Faites glisser la porte f sur les vis prémontées d et , et serrez les vis d et ^ Placez les caches a, b et c. ^ Placez la goupille servant à limiter l'angle d'ouverture de la porte dans la charnière, en procédant par le haut.
  • Page 54: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde per- pour installer l'appareil : sonne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ N'encastrez votre appareil que dans un ensemble de cuisine parfaitement stable, monté sur un sol uniformé- ment plat.
  • Page 55: Préparation De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des éléments de – pour le montage de la porte de montage suivants : l'appareil : Chaque élément de montage est repé- rable par un chiffre. Vous retrouverez les mêmes chiffres permettant d'identi- fier les éléments de montage à chaque étape du montage.
  • Page 56 Encastrement de l'appareil ^ Introduisez la machine jusqu'aux deux-tiers dans la niche d'encastre- ment. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation électrique lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement ! Conseil pour faciliter le câblage : Attachez un bout de ficelle à la fiche et "prolongez"...
  • Page 57 Encastrement de l'appareil Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm ^ Vissez à fond les pieds réglablesl fournis. ^ Enlevez le cache f. ^ Vissez sans la serrer la fixation g à l'aide des vis h en haut à gauche de l'appareil.
  • Page 58 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que les équerres de fixation aux quatre coins butent contre le bord avant de la pa- roi latérale de l'armoire. ^ Retirez le film de protection du bourrelet m.
  • Page 59: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement de l'appareil ^ Vérifiez à nouveau que les équerres Si la distance de 42 mm (entre le de fixation du haut et du bas tou- corps de l'appareil et la face avant chent le bord avant de la paroi laté- rale de l'armoire.
  • Page 60 Encastrement de l'appareil ^ Détachez les extrémités angulaires saillantes des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou- vez les mettre au rebut. ^ Disposez les caches respectifs f et u sur les équerres de fixation. ^ Poussez les équerres de fixation des- serrées tout contre la paroi de l'ar- moire.
  • Page 61 Encastrement de l'appareil Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm Pour stabiliser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire encastrée, glissez sous l'appareil, entre celui-ci et le fond de l'armoire, les baguettes fournies : ^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une des tiges w.
  • Page 62: Montage De La Porte De L'appareil

    à La porte doit être montée de façon à plusieurs volets un kit de montage ou être bien plane et sans tensions. un jeu d'équerres de fixation supplé- mentaire auprès du service après-vente de Miele ou d'un spécia- liste quelconque.
  • Page 63 Encastrement de l'appareil Conseil : Poussez sur l'avant du meuble les supports de montage b à hauteur des portes d'armoires attenan- tes. ^ Les normes d'usine prévoient un écartement de 8 mm entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez l'écartement, et corrigez si nécessaire.
  • Page 64 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la tra- verse de fixation par rapport au côté de la charnière. ^ Rabattez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
  • Page 65 Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. ^ Vissez légèrement les écrous c sur les boulons d'ajustement. ^ Fermez la porte et vérifiez la distance –...
  • Page 66 Encastrement de l'appareil ^ Préforez les trous de fixation l dans la porte du meuble et serrez les vis ^ Serrez les écrous c sur les portes de l'appareil à fond avec la clé j, tout Vérifiez que les deux bords métalli- en bloquant les boulons d'ajustement ques se correspondent (symbole II).
  • Page 67 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Assurez-vous que l'appareil est cor- les vis. rectement encastré en procédant aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
  • Page 68 Sous réserve de modifications / 0813 M.-Nr. 09 521 480 / 00 K(S) 35222 iD, K(S) 37222 iD...

Table des Matières