Sommaire des Matières pour Buderus Logano plus GB212-15
Page 1
Chaudière gaz à condensation Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Logano plus GB212-15...50 kW A lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
Page 2
Sommaire Sommaire Noter les valeurs caractéristiques du gaz ... 20 Explication des symboles et mesures de sécurité ..4 Contrôle de l’équipement de l’appareil ... . . 21 Explication des symboles .
Page 3
Sommaire Mise hors service de l’installation de chauffage En cas d’urgence ........36 10 Protection de l’environnement/Recyclage .
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : risque d’empoisonnement par fumées en Avertissements cas d’alimentation en air de combustion insuffisante ▶...
Page 5
▶ L'entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par En tant qu’appareil de contrôle, on peut également utili- des chauffagistes agréés. ser un PC avec le logiciel Buderus Logamatic-Soft 4000/ ECO de EMS ainsi qu’un Service Key. ▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! ▶...
Page 6
Caractéristiques de l’appareil Description du produit La Logano plus GB212 est une chaudière gaz à condensation avec échangeur thermique en aluminium. Composants principaux du module 6 720 803 772-01.2T Fig. 1 Logano plus GB212 - Composants principaux Panneau avant de la chaudière Coffret de contrôle du brûleur Brûleur gaz (rampe de combustion) Capot supérieur...
Page 7
Caractéristiques de l’appareil Appareil de régulation avec contrôleur de base Logamatic BC25 Fig. 2 Éléments de commande Interrupteur principal Fusible 6,3 A Touche mode ECS Afficheur Touche plus Touche ok Emplacement pour un module de commande (accessoire) Touche retour Touche moins [10] Touche de service [11] Touche reset [12] Touche mode été/hiver...
Page 8
Caractéristiques de l’appareil Dimensions et caractéristiques techniques 2.7.1 Dimensions de la Logano plus GB212 6 720 641 354-04.5itl Fig. 3 Raccordements et dimensions de la Logano plus GB212 (en mm) Sortie fumées AKO Sortie condensats GAS Raccordement de gaz KFE Robinet de remplissage et de vidange Distance entre les pieds (...
Page 10
Caractéristiques de l’appareil Taille de chaudière (puissance/nombre d’éléments) Module GB212-15/5 GB212-22/6 GB212-30/6 GB212-40/10 GB212-50/10 Facteur d’émission de la norme NO mg/kWh Pression de refoulement résiduelle du ventilateur (sys- tème d'évacuation des fumées et d'alimentation en air de combustion) Système d’évacuation des fumées Construction (selon DVGW) fonctionnement type cheminée : B fonctionnement type ventouse : C...
Page 11
• Demander des renseignements sur tout autre produit d’addition ou tion et le fonctionnement, en particulier : produit antigel auprès de Buderus. Lors de l'utilisation de ce produit autorisé, les consignes du fabricant relatives au remplissage et aux • la réglementation locale en matière de construction relative aux contrôles réguliers et aux mesures de correction doivent impérative-...
Page 12
Transport de la chaudière 3.4.2 Fonctionnement type ventouse Transport de la chaudière Construction C Pour les systèmes d'évacuation des fumées de type C, l'air de combus- AVERTISSEMENT : Risques d’accident dus à une fixa- tion de la chaudière est amené depuis l'extérieur du bâtiment. L’évacua- tion non professionnelle de la chaudière.
Page 13
Montage Soulever et porter Distances recommandées par rapport aux murs Lors du choix du local d’installation, tenir compte des distances néces- AVERTISSEMENT : Risques d’accident dus à un levage saires pour l’évacuation des fumées et les tuyaux de raccordement et à un transport incorrects ! (...
Page 14
Montage Positionnement de la chaudière numéro d’identification du produit indiqué sur la plaque signalétique de la chaudière. Pour éviter la formation d’air dans la chaudière et permettre au conden- sat de s’écouler dans la cuve de condensats, celle-ci doit être position- Lors du montage du raccordement des fumées-air de combustion, res- née horizontalement.
Page 15
Montage Démontage du siphon ▶ Effectuer le raccordement au réseau des eaux usées selon la notice des dispositifs de neutralisation et les prescriptions locales en vigueur. Fig. 10 Remplir le siphon avec de l’eau ▶ Sortir le siphon [1] du tuyau d’évacuation de condensat en tirant vers le haut.
Page 16
Montage ▶ Monter le tuyau de retour sans contrainte sur le retour [2]. 5.7.3 Schéma de raccordement hydraulique 6 720 641 351-08.1T Fig. 14 Schéma de raccordement hydraulique Départ Fig. 13 Monter le départ (VK) et le retour (RK) Pompe Raccordement départ Vanne d’isolement Raccordement retour...
Page 17
Montage Lors du raccordement des composants électriques, respecter le schéma AVIS : Dommages matériels/fissures de tension dus à de connexion et les notices du produit correspondant. des différences soudaines de température ! Si le système de chauffage est rempli à chaud, de grands Pour le raccordement électrique, tenez compte des écarts de température peuvent provoquer des fissures.
Page 18
Montage ▶ Basculer le capot vers l’arrière et le retirer. ▶ Soulever l’arrière du capot. 3. 3. 2. 2. 1. 1. Fig. 19 Soulever le capot ▶ Passer les câbles électriques par les ouvertures du capot. 6 720 804 220-04.1T Fig.
Page 19
Montage ▶ Placer les colliers de câbles avec le câble électrique par le haut dans 5.9.3 Monter le capot les fentes et les presser vers le bas jusqu’à ce que le câble soit assuré ▶ Poser le capot de l’appareil de régulation par le haut sur le caisson de ne pas glisser.
Page 20
Mise en service de l’installation de chauffage ▶ Rajouter de l’eau de chauffage ou la vidanger par le robinet de Mise en service de l’installation de chauffage vidange jusqu’à obtenir la pression souhaitée. ▶ Purger l’installation au niveau des vannes de purge des radiateurs Ce chapitre décrit la mise en service avec le module de base du régula- pendant le processus de remplissage.
Page 21
Indice de Wobbe pour 0 °C, 1013 mbars : • Réglé sur 14,9 kWh/m • Utilisable de 12,0 à 16,1 kWh/m Gaz liquide P, propane (G31) Conversion au gaz liquide uniquement par le service après-vente de Buderus. Tab. 7 Réglages de base Purge de la conduite gaz Contrôler les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air...
Page 22
Mise en service de l’installation de chauffage Mise en service de l’appareil de régulation et du brû- 6.8.3 Activation ou désactivation du mode chauffage leur ▶ Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole clignote sur l’écran. 6.8.1 Messages d’écran 6 720 619 605-15.2T...
Page 23
Mise en service de l’installation de chauffage 6.8.4 Régler la température de départ maximale 6.8.5 Démarrage ou arrêt du mode production d'ECS La température de départ maximale peut être réglée entre 30 °C et ▶ Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole 90 °C .
Page 24
Mise en service de l’installation de chauffage 6.8.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire 6.8.8 Mise en marche/arrêt du mode été manuel ▶ Régler le mode ECS ou éco ( page 23). le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. L’alimenta- tion en ECS ainsi que l’alimentation électrique pour le système de régu- ▶...
Page 25
Mise en service de l’installation de chauffage Dispositif antigel pour ballon d’ECS : ▶ Appuyer brièvement sur la touche ou maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'affichage Manuel disparaisse. La fonction hors gel pour le ballon d’ECS est également maintenue même L’appareil se remet en mode automatique.
Page 26
Propane P ▶ En cas de divergence, contacter le service après- (G 31) vente belge de Buderus. Tab. 9 Groupes de gaz et pressions de raccordement selon EN 437 1) Le fournisseur de gaz doit garantir la pression conformément aux directives Gaz naturel : nationales ou aux prescriptions locales.
Page 27
être effectuée ! ▶ En cas de divergence, contacter le service après- Fig. 45 Contrôler la teneur en CO à charge partielle vente belge de Buderus. Vis de couverture Gaz naturel : Vis de réglage petite allure ▶ Enlever le capuchon de la vis de réglage de charge partielle 6.11...
Page 28
Mise en service de l’installation de chauffage 6.11.1 Tirage ▶ Vérifier, pendant que le brûleur fonctionne, tous les points d’étan- chéité sur l’ensemble du parcours de gaz du brûleur à l’aide d’un pro- DANGER : Danger de mort par asphyxie due à l’échap- duit moussant, par ex.
Page 29
Mise en service de l’installation de chauffage 6.16 Journal de mise en service ▶ Confirmer, signer et dater les opérations de mise en service réali- sées. Opérations de mise en service Page Module Valeurs de mesure Remarques Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité Noter les paramètres du gaz : kWh/m³...
Page 30
Effectuer une désinfection thermique Effectuer une désinfection thermique Réglages dans le menu de service Généralités Utilisation du menu de service Le menu de service permet de régler et de contrôler confortablement de AVERTISSEMENT : Brûlures dues à l’eau chaude ! nombreuses fonctions de l’appareil.
Page 31
Réglages dans le menu de service Quitter la fonction de service sans enregistrer de valeurs ▶ Appuyer sur la touche Dans la ligne de texte, la zone de menus en amont s’affiche (par ex. Info). ▶ Réappuyer sur la touche L’appareil se remet en mode normal.
Page 32
Réglages dans le menu de service Aperçu des fonctions de service Si un module de commande est raccordé, certaines fonctions décrites ici sont modifiées. Le module de com- mande et le contrôleur de base communiquent des para- mètres de réglage. 8.2.1 Menu Info Pour sélectionner une fonction de ce menu :...
Page 33
Réglages dans le menu de service 8.2.2 Menu 1 Pour sélectionner une fonction de ce menu : ▶ Confirmer la sélection avec la touche ok. ▶ Appuyer simultanément sur les touches et ok jusqu'à ce que ▶ Pour faire défiler les fonctions de service de cette zone de menu, Menu 1 s'affiche dans la ligne de texte.
Page 34
Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages possibles 2.2H Syst. ECS Après le raccordement d’une sonde de température de ballon à l’appareil de régulation MC40, le bal- lon ECS doit être activé. Réglages possibles : • 0 : Pas de ballon d’eau chaude sanitaire activé •...
Page 35
Réglages dans le menu de service 8.2.4 Test : réglages pour tests de fonction Pour sélectionner une fonction de ce menu : ▶ Confirmer la sélection avec la touche ok. ▶ Appuyer simultanément sur les touches et ok jusqu'à ce que ▶...
Page 36
Mettre l’installation de chauffage hors service Mettre l’installation de chauffage hors service Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe AVIS : Dommages matériels dus au gel ! Bosch. Si elle n’est pas en service, l’installation de chauffage Nous accordons une importance égale à...
Page 37
( tabl. 19, page 38) et du tabl. 20 ( tabl. 20, page 38). Les pièces de rechange peuvent être commandées au- ▶ Calculer le volume d’essai (V ) selon l’équation ci-dessus. essai près du service des pièces de rechange de Buderus. Essai Vit. conduite bloc gaz Volume du bloc gaz (valeurs approximatives) 11.2...
Page 38
Inspection et entretien Longueur de la conduite Volume de la conduite (V ) en litres cond. Diamètre de la conduite en pouces en mètres ½ ¾ 1¼ 1½ 11,0 13,2 15,4 11,0 17,6 12,4 19,8 10,1 13,7 22,0 Tab. 19 Volume de la conduite (V ) en fonction de la longueur et du diamètre conduite Longueur de la conduite...
Page 39
Inspection et entretien Fig. 53 Chute de pression autorisée par minute lors du contrôle d’étanchéité interne avec la pression de gaz existante Volume d’essai en litres 11.5 Contrôler la pression de service de l’installation de Chute de la pression en mbar en l’espace d’une minute chauffage Plage «...
Page 40
Inspection et entretien ▶ Desserrer les connexions à fiche [1], [6] et [7] sur le coffret de contrôle de combustion. 6 720 615 876-59.2T Fig. 54 Manomètre pour installations fermées Aiguille rouge Aiguille du manomètre Surlignage vert PRUDENCE : Risques pour la santé dus à la pollution de l’eau potable ! ▶...
Page 41
Inspection et entretien ▶ Tourner le brûleur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ▶ Nettoyer la fente du gaz de chauffage à l’aide d’une raclette de net- le retirer. toyage. Pour ce faire, déplacer la raclette de nettoyage dans la fente en suivant le sens de la flèche.
Page 42
Inspection et entretien ▶ Montage de la trappe de visite. 11.8 Révision des électrodes ▶ Montage du brûleur. ▶ Retirer le câble de l’électrode d’allumage [1] et de l’électrode de ▶ Monter les connexions à fiches sur la chaudière et l’appareil de contrôle [2].
Page 43
Inspection et entretien ▶ Démonter le siphon [1] ( chap. 5.6, page 14). ▶ Rincer le siphon[1]. ▶ Vérifier si les joints du siphon [2 et 3] sont endommagés et les rem- placer si nécessaire. 6 720 641 351-39.1T 6 720 803 772-06.1T Fig.
Page 44
Inspection et entretien 6 720 803 772-10.1T 6 720 803 772-09.1T Fig. 70 Disposer les panneaux latéraux et les glisser vers l’arrière Fig. 68 Glisser les panneaux latéraux hors du cadre-support ▶ Pousser les panneaux latéraux avec le rebord arrière par-delà la paroi ▶...
Page 45
Inspection et entretien 11.12 Contrôle d’étanchéité en marche AVIS : Dommages matériels dus aux courts-circuits ! ▶ Recouvrir le ventilateur et autres endroits sensibles avant la détection de la fuite. ▶ Ne pas pulvériser ou laisser tomber des gouttes de produit sur les passe-câbles, les fiches ou les câbles de raccordement.
Page 46
Inspection et entretien 11.16 Journal d’inspection et d’entretien Les protocoles d’inspection et d’entretien servent également de ▶ Signer et dater les travaux réalisés. modèles à photocopier. Charge Travaux d’inspection Page Pleine charge Charge partielle Pleine charge partielle Contrôle de l’état général de l’installation de chauffage (visuel et de fonctionnement).
Page 47
Inspection et entretien Si, au cours de l’inspection, vous constatez un problème nécessitant des travaux d’entretien, ceux-ci devront être réalisés selon les besoins. Charge par- Charge par- Pleine charge Charge partielle Pleine charge tielle Pleine charge Charge partielle Pleine charge tielle ________Pa ________Pa...
Page 48
Inspection et entretien Entretiens personnalisés Page Date : ______ Date : ______ Mettre l’installation de chauffage hors service. Nettoyage du brûleur et de l’échangeur thermique. Remplacer les joints de la trappe de visite sur l’échangeur thermique. Remplacer le bloc des électrodes. Nettoyer le siphon.
Page 49
Indication de fonctionnement et de panne 12.2 Élimination des défauts Indication de fonctionnement et de panne DANGER : Risques d’explosion dus au gaz inflammable ! 12.1 Affichage des messages de fonctionnement et de L’échappement de gaz peut provoquer une explosion. défaut ▶...
Page 50
Indication de fonctionnement et de panne 12.2.2 Restaurer les valeurs d'origine Pour réinitialiser toutes les valeurs des sous-menus Menu 1 et Menu 2 et rétablir les réglages de base : ▶ Appuyer simultanément sur les touches +, ok et et les maintenir enfoncées jusqu'à...
Page 51
Indication de fonctionnement et de panne 12.3 Messages de fonctionnement Code Code de fonc- supplémen- Procédure de contrôle/ tionnement taire Cause Description Cause Mesure Elévation trop rapide de Protection de l’échangeur Pas ou pas assez de trans- Faire en sorte que la consom- la température de la thermique contre une vitesse fert de chaleur (par ex.
Page 52
Indication de fonctionnement et de panne 12.4 Défauts non affichés à l’écran Défauts appareil Mesure Bruits de combustion trop élevés ; ▶ Contrôler la catégorie de gaz ( page 21). ▶ Contrôle de la pression de raccordement gaz ( page 25). Ronflements ▶...
Page 53
Annexes Annexes 13.1 Courbes caractéristiques de sonde 13.2 Schéma de connexion de l’appareil de régulation MC40 DANGER : Danger de mort par électrocution. ▶ Mettre l'installation de chauffage hors tension avant DANGER : Danger de mort par électrocution ! toute mesure. ▶...
Page 54
Annexes 6 720 641 354-65.1ITL Fig. 75 Schéma de connexion appareil de régulation MC40 1) La totalité du courant de tous les composants externes raccordés ne doit pas dépasser 6,3 A. Logano plus GB212 – 6 720 811 219 (2014/04)
Page 55
Annexes Légende de la figure 75: Interrupteur principal Fusible 6,3 A Alimentation secteur automate de brûleur SAFe, 230 V/50 Hz Composant de sécurité 1 Composant de sécurité 2 Entrée secteur Alimentation secteur modules de fonction, 230 V/50 Hz Vanne DWV 3 voies Pompe de charge ECS (PS) [10] Pompe de bouclage* ECS (PZ) [11] PZB - Pompe primaire ECS...
Page 56
Annexes 13.3 Schéma de connexion SAFe 6 720 803 772-08.1T Fig. 79 Schéma de connexion de l'appareil de contrôle du brûleur (15-40 kW) 6 720 810 503-01.1TT Fig. 80 Schéma de connexion de l'appareil de contrôle du brûleur (50 kW) Ventilateur (signal PWM) Transformateur d’allumage Ionisation...
Page 57
Annexes 13.3.1 Position des raccordements sur la chaudière 6 720 810 503-03.1TT 6 720 810 503-04.1TT Fig. 81 Vue de face Fig. 82 Vue arrière Ventilateur (signal PWM) Sonde de température de retour Transformateur d’allumage Ionisation Electrovanne gaz (MV1/MV2) Entrée secteur Sonde pression d’eau Sonde de température de départ Sonde de température de la chaudière...
Page 58
Index Index ......................Affichage défaut Positionnement ....................Appareils usagés Protection antigel ........Arrêt Protection de l’environnement ..................Chaudières Protocoles, inspection et entretien ............Mode ECS Puissance thermique maximale ......................Mode été manuel réglage ..........Arrêter la chaudière ............